Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 17
Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 47
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 80
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 112
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 145
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 177
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 208
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 238
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 269
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Ar condicionado para tejadilho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 329
ɇɚɤɪɵɲɧɵɣ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. . . . 362
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsáugi . . . . . . . . . . . . . 397
StĜešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 428
Strešné klimatizaþ
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 458
TetĘklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 490
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet
1100, 1700, 2200
FreshJet
2600, 3200
CS
Dometic FreshJet Technické údaje
455
15 Technické údaje
Dometic
FreshJet 1100
Dometic
FreshJet 1100
ý. výr.: 9105306261 9105306262
Chladicí výkon kompresoru 1000 W 1700 W
Chladicí výkon v souladu s
ISO 5151:
850 W 1600 W
Výkon ohĜívání: 800 W
Jmenovité vstupní napČtí: 230 V / 50 Hz
PĜíkon pĜi režimu chlazení: 2,0 A 2,7 A
PĜíkon pĜi režimu topení: 3,5 A
Rozsah provozních teplot: 0 °C až +52 °C
Chladicí médium: R-134a R-407c
Ventilátor: 4 stupnČ výkonu
1 automatický režim
Krytí: IPX4
Max. objem prostoru ve
vozidle
(s izolovanými stČnami):
16 m³ 20 m³
RozmČry D x Š x V,
obr. 9, strana 9:
787 x 562 x 225 mm
(výška nad stĜechou vozidla)
Hmotnost: cca 22,5 kg cca 29 kg
Kontrola/certifikát:
10R-053211
4
10R-053210
4
Technické údaje Dometic FreshJet
456
Dometic
FreshJet 2200
ý. výr.: 9105305739 9105306240
9105305740
Chladicí výkon kompresoru 2200 W
Chladicí výkon v souladu s
ISO 5151:
2050 W
Výkon ohĜívání: 1200 W
Jmenovité vstupní napČtí: 230 Vw / 50 Hz
PĜíkon pĜi režimu chlazení: 4,1 A
PĜíkon pĜi režimu topení: 5,2 A
Rozsah provozních teplot: 0 °C až +52 °C
Chladicí médium: R-407c
Ventilátor: 4 stupnČ výkonu
1 automatický režim
Krytí: IPX4
Max. objem prostoru ve
vozidle
(s izolovanými stČnami):
25 m³
RozmČry D x Š x V,
obr. 9, strana 9:
787 x 562 x 225 mm
(výška nad stĜechou vozidla)
Hmotnost: cca 32 kg
Kontrola/certifikát:
10R-053209
4
CS
Dometic FreshJet Technické údaje
457
Dometic
FreshJet 2600
Dometic
FreshJet 3200
ý. výr.: 9105306263 9105306264
Chladicí výkon kompresoru 2500 W 2800 W
Chladicí výkon v souladu s
ISO 5151:
2500 W 2800 W
Výkon ohĜívání: 3300 W
Jmenovité vstupní napČtí: 230 Vw / 50 Hz
PĜíkon pĜi režimu chlazení: 5,2 A 5,7 A
PĜíkon pĜi režimu topení: 5,9 A 5,9 A
Rozsah provozních teplot: 0 °C až +52 °C
Chladicí médium: R-407c R-410a
Ventilátor: 4 stupnČ výkonu
1 automatický režim
Krytí: IPX4
Max. objem prostoru ve
vozidle
(s izolovanými stČnami):
29 m³ 32 m³
RozmČry D x Š x V,
obr. 9, strana 9:
980 x 650x 248 mm
(výška nad stĜechou vozidla)
Hmotnost: cca 39 kg cca 36 kg
Kontrola/certifikát:
10R-041411
10R-041412
Dometic FreshJet
458
Pred montážou a uvedením do prevádzky si pozorne preþítajte tento
návod a odložte si ho. V prípade ćalšieho predaja zariadenia
odovzdajte kupujúcemu aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
2Bezpeþnostné pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
2.1 Základy bezpeþnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
2.2 Bezpeþnost’ pri prevádzke zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
3CieĐová skupina tohto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
4 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
5 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
6 Používanie v súlade s urþením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
7 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
7.1 Komponenty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
7.2 Ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
7.3 DiaĐkové ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
7.4 Klimatizaþné režimy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
7.5 Doplnkové funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
8 Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
9 Obsluha strešného klimatizaþného zariadenia. . . . . . . . . . . . . 472
9.1 Základné pokyny na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
9.2 Používanie diaĐkového ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
9.3 Pokyny na optimálnejšie používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
9.4 Zapnutie a vypnutie strešného klimatizaþného zariadenia . 475
9.5 VoĐba klimatizaþného režimu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
9.6 Manuálna voĐba stupĖa ventilácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
9.7 Nastavenie teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
9.8 Nastavenie vzduchových dýz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
9.9 Naprogramovanie þasovaþa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
9.10 Aktivovanie funkcie Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
9.11 Nastavenie doplnkovej funkcie „I feel“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
9.12 Ovládanie osvetlenia (len pri konkrétnych modeloch) . . . . . 480
9.13 Výmena batérií diaĐkového ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
9.14 Nastavenie þasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
10 ýistenie strešného klimatizaþného zariadenia . . . . . . . . . . . . . 482
11 Údržba strešného klimatizaþného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . 482
SK
Dometic FreshJet Vysvetlenie symbolov
459
12 Odstránenie porúch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
13 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
14 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
15 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte nieþo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
VÝSTRAHA!
Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane-
niam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
DoplĖujúce informácie k obsluhe výrobku.
Bezpeþnostné pokyny Dometic FreshJet
460
2 Bezpeþnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
z Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
z Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
z Použitie na iné úþely ako sú úþely uvedené v návode
Predovšetkým neruþí za akékoĐvek následné škody, zvlášt’ nie aj za
následné škody, ktoré môžu vzniknút’ následkom výpadku strešného
klimatizaþného zariadenia.
Dodržiavajte nasledovné základné bezpeþnostné pokyny pri používaní
elektrických zariadení na ochranu pred:
z úrazom elektrickým prúdom
z nebezpeþenstvom požiaru
z poraneniami
2.1 Základy bezpeþnosti
!
VÝSTRAHA!
z Elektrické prístroje nie sú hraþkou pre deti!
Deti nedokážu správne posúdit’ riziká, ktoré predstavujú elek-
trické prístroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prí-
stroje bez dozoru.
z Prístroj smú používaĢ deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosĢami a
vedomosĢami, keć sú pod dozorom alebo keć boli pouþené o
bezpeþnom používaní prístroja a keć chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
z Prístroj požívajte len v súlade s jeho urþeným používaním.
z Na prístroji neuskutoþĖujte žiadne zmeny alebo prestavby!
z Inštaláciu, údržbu a opravy strešného klimatizaþného zariade-
nia smú uskutoþĖovat’ len odborníci s príslušnou kvalifikáciou,
ktorí sú oboznámení s rizikami spojenými s manipuláciou s
chladiacimi prostriedkami a klimatizaþnými zariadeniami a s prí-
slušnými predpismi. Neodbornými opravami môžu vzniknút’
znaþné nebezpeþenstvá. V prípade opravy sa obrát’te na ser-
visné centrum vo vašej krajine (adresy na opaþnej strane).
z Nepoužívajte strešné klimatizaþné zariadenie v blízkosti zápal-
ných tekutín alebo v uzavretých priestoroch.
SK
Dometic FreshJet CieĐová skupina tohto návodu
461
z Dbajte na to, aby sa horĐavé predmety neuskladĖovali alebo
nemontovali v oblasti výstupu vzduchu. Dodržiavajte minimálnu
vzdialenost’ 50 cm.
z Nesiahajte do vetracích otvorov a do klimatizaþného zariadenia
nevsúvajte žiadne cudzie premety.
z V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt strešného klimati-
zaþného zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok.
Na hasenie nepoužívajte vodu.
A
POZOR!
z S nainštalovaným klimatizaþným zariadením nesmiete vojst’ s
obytným automobilom do umývacieho zariadenia.
z Informujte sa u vášho výrobcu vozidla, þi je z dôvodu montáže
strešného klimatizaþného zariadenia potrebné schválenie (po-
dĐa § 19 StVZO) a zmena záznamu o výške vozidla v dokladoch
od vozidla.
FreshJet 1100, 1700, 2200: Výška montáže 235 mm
FreshJet 2600, 3200: Výška montáže 248 mm
z Ak sa v obehu chladiacej kvapaliny strešného klimatizaþného
zariadenia vyskytnú poruchy, dajte zariadenie preskúšat’ a riad-
ne opravit’ v špecializovanom servise. V žiadnom prípade sa
chladiaci prostriedok nesmie voĐne vypúšt’at’ do atmosféry.
2.2 Bezpeþnost’ pri prevádzke zariadenia
!
VÝSTRAHA!
z Pri práci na zariadení vždy prerušte prívod elektrického prúdu.
A
POZOR!
z Klimatizaþné zariadenie nie je urþené na prevádzku v poĐno-
hospodárskych a stavebných strojoch.
z Zariadenie používajte len vtedy, keć kryt a vedenia nie sú
poškodené.
3CieĐová skupina tohto návodu
Tento návod na obsluhu sa obracia na používateĐov strešného
klimatizaþného zariadenia.
Obsah dodávky Dometic FreshJet
462
4 Obsah dodávky
FreshJet 1100
FreshJet 1700
FreshJet 2200
FreshJet 2600
Oznaþenie ýíslo výrobku
Strešné klimatizaþné zariadenie Dometic FreshJet 1100 9105306261
Montážny návod
Návod na obsluhu
Oznaþenie ýíslo výrobku
Strešné klimatizaþné zariadenie Dometic FreshJet 1700
s ohrievaním 9105306262
Montážny návod
Návod na obsluhu
Oznaþenie ýíslo výrobku
Strešné klimatizaþné zariadenie Dometic FreshJet 2200
s vyhrievaním a funkciou Soft Start
s vyhrievaním, bez funkcie Soft Start
bez vyhrievania, bez funkcie Soft Start
9105305740
9105306240
9105305739
Montážny návod
Návod na obsluhu
Oznaþenie ýíslo výrobku
Strešné klimatizaþné zariadenie Dometic FreshJet 2600
s tepelným þerpadlom a funkciou Soft Start 9105306263
Montážny návod
Návod na obsluhu
SK
Dometic FreshJet Príslušenstvo
463
FreshJet 3200
Výstupná jednotka vzduchu
5 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súþast’ou dodávky):
I
Oznaþenie ýíslo výrobku
Strešné klimatizaþné zariadenie Dometic FreshJet 3200
s tepelným þerpadlom a funkciou Soft Start 9105306264
Montážny návod
Návod na obsluhu
Oznaþenie ýíslo výrobku
Chillout ADB 9102900232
9102900233
9105305637
ADB 9105306239
Oznaþenie ýíslo výrobku
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit1 (len FJ1100) 9100300003
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit2
(len FJ1100, 1700, 2200)
9100300001
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit3
(len FJ1100, 1700, 2200)
9100300002
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit4
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit5
(len FJ1100, 1700, 2200)
9100300073
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit6
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
POZNÁMKA
Pomocou rozširujúcej súpravy WAECO DC (príslušenstvo) mož-
no strešné klimatizaþné zariadenie Dometic FreshJet prevádzko-
vat’ aj poþas jazdy.
Používanie v súlade s urþením Dometic FreshJet
464
6 Používanie v súlade s urþením
Strešná klimatizácia Dometic FreshJet je vhodná výluþne pre obytné vozidlá,
karavany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosĢami. Je nevhodná pre
domy alebo byty.
Strešné klimatizaþné zariadenie nie je vhodné na inštaláciu do stavebných,
poĐnohospodárskych alebo podobných pracovných strojov. Pri silnom
vibraþnom úþinku nie je zaruþená jeho riadna þinnost’.
Funkcia strešnej klimatizácie je zaruþená pre teploty v rozsahu 0 °C až
52 °C.
7 Technický opis
Strešné klimatizaþné zariadenie zásobuje interiér chladným odvlhþeným
vzduchom bez prachu a neþistôt.
StmievateĐné LED svetlá integrované do vývodnej jednotky vzduchu sa po-
starajú o príjemné osvetlenie (nie sú k dispozícii pri všetkých modeloch).
Strešné klimatizaþné zariadenie sa riadi diaĐkovým ovládaním.
I
POZNÁMKA
Strešné klimatizaþné zariadenie je schopné znížit’ teplotu interié-
ru vozidla až na urþitú hodnotu. Teplota, ktorú možno pri chladení
dosiahnut’, závisí od typu vozidla, teploty okolia a chladiaceho
výkonu vášho strešného klimatizaþného zariadenia.
Ak sa dosiahne vonkajšia teplota 16 °C, strešné klimatizaþ
zariadenie už nechladí. V takomto prípade používajte už len režim
„Cirkulácia vzduchu“ ( ).
SK
Dometic FreshJet Technický opis
465
7.1 Komponenty
Chladiaci okruh strešného klimatizaþného zariadenia pozostáva z týchto
hlavných komponentov (obr. 1, strane 3):
z Kompresor (1)
Kompresor nasáva použitý chladiaci prostriedok a komprimuje ho. Tak sa
tlak a tým aj teplota chladiaceho prostriedku zvyšuje.
z Kondenzátor (2)
Zabudovaný kondenzátor funguje ako chladiþ alebo výmenník tepla.
Vzduch prúdiaci okolo odoberá teplo, horúce plynné chladivo sa
ochladzuje a skvapalĖuje.
z Odparovaþe (3)
Odparovaþe ochladzujú vzduch prúdiaci okolo a odvlhþujú ho. Chladiaci
prostriedok prijíma teplo a odparuje ho.
z Ventilátor (4)
Ochladený vzduch sa v exteriéri vozidla rozvádza ventilátorom cez
výstupnú jednotku vzduchu.
PrehĐad všetkých konštrukþných þastí:
z FreshJet 1100: obr. a, strane 11
z FreshJet 1700: obr. b, strane 12
z FreshJet 2200 (aj pre modely s ohrievaním a jemným štartom): obr. c,
strane 13
z FreshJet 2600: obr. d, strane 14
z FreshJet 3200: obr. e, strane 15
z Výstupná jednotka vzduchu Chillout ADB: obr. f, strane 16
z Výstupná jednotka vzduchu ADB: obr. g, strane 16
Technický opis Dometic FreshJet
466
7.2 Ovládací panel
Na výstupnej jednotke vzduchu strešného klimatizaþného zariadenia sa
nachádza ovládací panel (obr. 2, strane 4).
Obsahuje nasledujúce ovládacie a indikaþné prvky:
ý. Vysvetlenie
1Stav LED
nesvieti: Strešné klimatizaþné zariadenie je vypnuté.
svieti oranžová: Strešné klimatizaþné zariadenie je v
pohotovostnom režime (Stand by).
svieti zelená: Strešné klimatizaþné zariadenie je zapnuté.
bliká zelenou farbou:
Iba pri modeloch s tepelným þerpadlom:
Strešné klimatizaþné zariadenie pripravuje režim
vykurovania alebo aktívne rozmrazovanie.
svieti þervená: Len ak je zariadenie pripojené aj na 12 Vg:
Napájacie napätie 230 Vw nie je k dispozícii.
pomaly bliká þervená: Porucha funkcie vnútorného snímaþa teploty E1
rýchlo bliká þervená: Porucha funkcie vonkajšieho snímaþa teploty E2
2
Tlaþidlo
Zapne, vypne alebo uvedie strešné klimatizaþ
zariadenie do pohotovostného režimu (Stand by)
Dlhým stlaþením tlaþidla sa zapne automatický
režim.
3
Tlaþidlo
Zapne, vypne alebo stlmí svetlo.
Aktívne je len vtedy, keć je strešné klimatizaþ
zariadenie zapnuté alebo je v pohotovostnom
režime.
4Iý prijímaþ pre diaĐkové ovládanie
SK
Dometic FreshJet Technický opis
467
7.3 DiaĐkové ovládanie
Všetky nastavenia zariadenia (napr . nastavenie teploty, naprogramovanie
þasovaþa) sa prenášajú prostredníctvom diaĐkového ovládania na strešné
klimatizaþné zariadenie.
Na diaĐkovom ovládaní sú k dispozícii nasledujúce indikaþné prvky (obr. 3,
strane 5):
ý. Vysvetlenie
1 Digitálny displej:
zobrazuje nasledovné:
þas
požadovaná teplota priestoru (požadovaná hodnota) v °C alebo °F
skutoþná teplota priestoru
klimatizaþný režim
stupeĖ ventilácie
symboly pre aktívne doplnkové funkcie
stav batérie
2
Tlaþidlo :
Zapnutie strešného klimatizaþného zariadenia a diaĐkového ovládania alebo
prepnutie do pohotovostného režimu
3
Tlaþidlo :
VoĐba stupĖa ventilácie
4Tlaþidlo MODE:
VoĐba klimatizaþného režimu
5Tlaþidlo CLOCK:
Nastavenie þasu
6Tlaþidlo P. F. :
Bez funkcie
7Tlaþidlo TIMER:
Naprogramovanie þasovaþa
8Tlaþidlo SLEEP:
Aktivovanie funkcie Sleep. Funkciou Sleep sa automaticky zmení
požadovaná hodnota, aby sa zabezpeþila príjemná teplota na spánok.
9Tlaþidlo SET - °F/°C:
Zaslanie aktuálnych údajov strešnému klimatizaþnému zariadeniu.
Uloženie nového nastavenia þasu.
Keć sa zobrazí teplota: Prepínanie teploty medzi Celziovou stupnicou (°C)
a Fahrenheitovou stupnicou (°F)
Technický opis Dometic FreshJet
468
10 Tlaþidlo I FEEL:
Aktivovanie funkcie „I feel“. Funkciou „I feel“ sa každých 10 minút
požadovaná hodnota teploty prispôsobí teplote, ktorú meria diaĐkové
ovládanie.
DiaĐkové ovládanie pritom musí byt’ nasmerované na Iý prijímaþ (obr. 2 4,
strane 4) na ovládacom paneli.
11 Tlaþidlo Reset
Obnovenie všetkých štandardných hodnôt
12 Tlaþidlo ROOM:
Stlaþenie jedenkrát:
Opätovné stlaþenie:
Zobrazí aktuálnu teplotu interiéru (zobrazí sa
symbol ).
Zobrazí nastavenú teplotu.
13 Tlaþidlo LIGHT:
Zapnutie alebo vypnutie svetla na strešnom klimatizaþnom zariadení.
Tlaþidlo LIGHT je funkþné aj pri vypnutom diaĐkovom ovládaní.
14 Tlaþidlo DIM:
Stlmenie svetla na strešnom klimatizaþnom zariadení (v spojení s
tlaþidlami a +)
15 Tlaþidlo :
Zníženie hodnoty
16 Tlaþidlo +:
Zvýšenie hodnoty
17
Symbol (vybité batérie)
Zobrazí sa, keć sú batérie diaĐkového ovládania vybité. V takom prípade
batérie vymeĖte, pozri kapitola „Výmena batérií diaĐkového ovládania“ na
strane 481.
18
Symbol (zaslanie hodnôt)
Krátko sa zobrazí,
keć diaĐkové ovládanie zasiela hodnoty strešnému
klimatizaþnému zariadeniu.
ý. Vysvetlenie
SK
Dometic FreshJet Technický opis
469
7.4 Klimatizaþné režimy
Strešné klimatizaþné zariadenie má nasledovné klimatizaþné režimy:
Klimatizaþ
režim
Hlásenie na
displeji
Vysvetlenie
Automatika Stanovíte teplotu, strešné klimatizaþ
zariadenie vytvorí ochladzovaním alebo
ohrievaním (len pre modely s ohrievaním) túto
teplotu vnútorného priestoru a riadi potrebný
výkon ventilátora.
V tomto režime je tlaþidlo deaktivované.
Chladenie Stanovíte teplotu a výkon ventilátora, strešné
klimatizaþné zariadenie ochladí vnútorný priestor
na túto teplotu.
Ohrievanie Len pre modely s ohrievaním
Stanovíte teplotu a výkon ventilátora, strešné
klimatizaþné zariadenie ohreje vnútorný priestor
na túto teplotu.
Cirkulácia
vzduchu
Stanovíte stupeĖ ventilácie, strešné klimatizaþ
zariadenie fúka chladný vzduch (ochladzovaný
cirkulujúci vzduch) do vnútorného priestoru
.
Odvlhþovanie
vzduchu
Stanovte teplotu, strešné klimatizaþné zariadenie
ochladí vnútorný priestor na túto teplotu, riadi
potrebný výkon ventilátora a odvlhþí vnútorný
priestor (cirkulaþná prevádzka).
V tomto režime je tlaþidlo deaktivované.
Technický opis Dometic FreshJet
470
7.5 Doplnkové funkcie
Strešné klimatizaþné zariadenie ponúka nasledovné doplnkové funkcie:
Doplnková
funkcia
Hlásenie na
displeji
Vysvetlenie
ýasovaþ Strešné klimatizaþ zariadenie sa v
nastavenom þase zapne.
Strešné klimatizaþ zariadenie sa v
nastavenom þase vypne.
Strešné klimatizaþ zariadenie sa v
nastavených þasoch zapne a vypne.
Sleep Nastavená teplota sa po jednej hodine zmení o
1 °C a po dvoch hodinách o 2 °C, aby bola
zabezpeþená príjemná teplota na spánok.
I feel DiaĐkové ovládanie meria vnútornú teplotu a
nameranú hodnotu prenáša každých10 minút na
strešné klimatizaþné zariadenie. Strešné
klimatizaþné zariadenie prispôsobí požadovanú
teplotu týmto nameraným hodnotám.
DiaĐkové ovládanie pritom musí byt’
nasmerované na Iý prijímaþ (obr. 2 4, strane 4)
na ovládacom paneli.
08:00
20:00
08:00 20:00
I FEEL
SK
Dometic FreshJet Pred prvým použitím
471
8 Pred prvým použitím
Kontroly pred uvedením zariadenia do prevádzky
Pred zapnutím strešného klimatizaþného zariadenia dodržiavajte na
nasledovné:
Skontrolujte, þi napájacie napätie a frekvencia zodpovedajú hodnotám
uvedeným v technických údajoch, pozri strane 487.
Uistite sa, že nasávací otvor vzduchu a vzduchové dýzy sú voĐné. Všetky
vetracie mriežky musia byt’ voĐné, aby sa zabezpeþil optimálny výkon
strešného klimatizaþného zariadenia.
!
Kontrola diaĐkového ovládania a vkladanie batérií
Vložte dodané batérie do prieþinka na batérie diaĐkového ovládania, pozri
kapitola „Výmena batérií diaĐkového ovládania“ na strane 481.
Skontrolujte, þi štyri DIP spínaþe (obr. 4 1, strane 5) sú v správnej
polohe.
Keć ste polohu DIP spínaþov zmenili:
Potvrćte nové nastavenie tlaþidlom Reset (obr. 3 11, strane 5).
Nastavenie þasu
Nastavte aktuálny þas: pozri kapitola „Nastavenie þasu“ na strane 481.
UPOZORNENIE! Nebezpeþenstvo poranenia!
Do vzduchových dýz alebo nasávacej mriežky nestrkajte prsty
alebo predmety.
Obsluha strešného klimatizaþného zariadenia Dometic FreshJet
472
9 Obsluha strešného klimatizaþného
zariadenia
9.1 Základné pokyny na obsluhu
Strešné klimatizaþné zariadenie má tri prevádzkové režimy:
Na ovládacom paneli môžete
z zapnút’ a vypnút’ strešné klimatizaþné zariadenie alebo ho prepnút’ do
pohotovostného režimu
z zapnút’ a vypnút’ osvetlenie alebo ho stlmit’
DiaĐkovým ovládanímžete
z strešné klimatizaþné zariadenie zapnút’ z pohotovostného režimu alebo
prepnút’ znova do pohotovostného režimu
z zapnút’ a vypnút’ osvetlenie alebo ho stlmit’
z uskutoþnit’ nastavenie
z zvolit’ doplnkové funkcie
Prevádzkový režim Znaky
Vypnutie Strešné klimatizaþné zariadenie je vypnuté, diaĐkové
ovládanie je neaktívne.
Pohotovostný režim
(Stand by)
Strešné klimatizaþ zariadenie je pripravené na
prevádzku a možno ho zapnút’ diaĐkovým ovládaním.
Osvetlenie možno použit’.
Zapnutie Strešné klimatizaþné zariadenie klimatizuje vnútorný
priestor.
SK
Dometic FreshJet Obsluha strešného klimatizaþného zariadenia
473
9.2 Používanie diaĐkového ovládania
Máte dve možnosti, ako riadit’ strešné klimatizaþné zariadenie diaĐkovým
ovládaním:
z Môžete priamo pri nastavení zaslat’ hodnoty strešnému klimatizaþnému
zariadeniu
z Môžete najprv urþit’ všetky hodnoty na diaĐkovom ovládaní a potom
súhrnne zaslat’ strešnému klimatizaþnému zariadeniu
Zaslanie hodnôt priamo pri nastavení
DiaĐkové ovládanie musí byt’ pri obsluhe nasmerované na Iý prijímaþ
(obr. 2
4, strane 4) na ovládacom paneli.
Po stlaþení tlaþidla sa hodnota zašle priamo strešnému klimatizaþnému
zariadeniu. Strešné klimatizaþné zariadenie potvrdí príjem údajov vysokým
tónom.
Urþenie hodnôt a ich súhrnné zaslanie strešnému klimatizaþnému
zariadeniu
DiaĐkové ovládanie nesmie byt’ nasmerované na Iý prijímaþ (obr. 2
4,
strane 4) na ovládacom paneli.
Urþte požadované hodnoty na diaĐkovom ovládaní. Keć ste uskutoþnili
všetky nastavenia, nasmerujte diaĐkové ovládanie na Iý prijímaþ na
ovládacom paneli a stlaþte tlaþidlo SET – °F/°C. Tým sa údaje znova zašlú
strešnému klimatizaþnému zariadeniu. Strešné klimatizaþné zariadenie
potvrdí príjem údajov vysokým tónom.
Zapnutie alebo vypnutie len diaĐkového ovládania v pohotovostnom
režime
V pohotovostnom režime zobrazuje displej diaĐkového ovládania len þas.
Ak diaĐkové ovládanie nie je nasmerované na Iý prijímaþ (obr. 2
4,
strane 4) na ovládacom paneli, môžete diaĐkové ovládanie prepnút’ do
pohotovostného režimu alebo zapnút’ nezávisle od strešného
klimatizaþného zariadenia:
Stlaþte tlaþidlo .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524

Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie