Bartscher 105820 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
IK 20
105820
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Německo
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Servisní infolinka: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Verze: 5.0
Datum vyhotovení: 2023-04-18
CZ
2
105820 1 / 22
Originální návod k obsluze
1 Bezpečnost .................................................................................................... 2
1.1 Vysvětlení výstražných vět ....................................................................... 2
1.2 Bezpečnostní pokynya ............................................................................. 3
1.3 Používání v souladu s určením ................................................................ 7
1.4 Používání v rozporu s určením ................................................................ 7
2 Všeobecné informace .................................................................................... 8
2.1 Odpovědnost a záruka ............................................................................. 8
2.2 Ochrana autorských práv ......................................................................... 8
2.3 Prohlášení o shodě .................................................................................. 8
3 Přeprava, obal a skladování .......................................................................... 9
3.1 Kontrola dodávky ..................................................................................... 9
3.2 Obal ......................................................................................................... 9
3.3 Skladování ............................................................................................... 9
4 Technická specifikace ................................................................................. 10
4.1 Technická specifikace ............................................................................ 10
4.2 Přehled podsestav zařízení ................................................................... 12
4.3 Funkce zařízení ..................................................................................... 12
5 Instalace a obsluha ...................................................................................... 13
5.1 Instalace ................................................................................................ 13
5.2 Obsluha ................................................................................................. 14
6 Čištění ......................................................................................................... 20
6.1 Bezpečnostní pokyny pro čištění ........................................................... 20
6.2 Čištění .................................................................................................... 20
7 Možné poruchy ............................................................................................ 21
8 Recyklace .................................................................................................... 22
Bezpečnost
2 / 22 105820
CZ
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich d es Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Tento návod k obsluze popisuje instalaci, provoz a údržbu zařízení a představuje
důležitý zdroj informací a odkazů. Znalost všech pokynů týkajících se bezpečnosti a
obsluhy uvedených v tomto návodu je podmínkou pro bezpečné a správné
používání zařízení. Kromě toho platí předpisy pro prevenci úrazů, bezpečnostní
předpisy a právní předpisy platné v oblasti použití zařízení.
Před zahájením práce se zařízením, a zejména před jeho uvedením do provozu, si
přečtěte tento návod k obsluze, abyste předešli zranění osob a materiálním
škodám. Nesprávné používání může způsobit poškození.
Tento návod k obsluze je nedílnou součástí výrobku a musí být neustále uchováván
v bezprostřední blízkosti zařízení. Pokud zařízení předáte jiné osobě, nutně
předejte tento návod k obsluze.
1 Bezpečnost
Zařízení bylo vyrobeno podle současných technických pravidel. Toto zařízení však
může být nebezpečné, pokud se používá nesprávně nebo v rozporu s určením.
Všechny osoby, které používají zařízení, musí dodržovat pokyny uvedené v návodu
k obsluze a dodržovat bezpečnostní pokyny.
1.1 Vysvětlení výstražných vět
Důležité bezpečnostní pokyny a varování v tomto návodu k obsluze jsou uvedeny
jako klíčové výstražné věty. Tyto pokyny bezpodmínečně dodržujte, abyste zabránili
úrazům, nehodám a škodám na majetku.
NEBEZPEČÍ!
Výstražné slovo NEBEZPEČÍ upozorňuje na nebezpečí, která budou
mít za následek smrt nebo vážný úraz, pokud se jim nevyhnete.
Bezpečnost
105820 3 / 22
CZ
VAROVÁNÍ!
Výstražné slovo VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečí, která budou
mít za následek středně těžká nebo těžká zranění nebo smrt, pokud
se jim nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Výstražné slovo UPOZORNĚNÍ upozorňuje na nebezpečí, která
mohou mít za následek lehké až těžké zranění nebo smrt, pokud se
jim nevyhnete.
, die
POZOR!
Výstražné slovo POZOR znamená možné škody na majetku, ke
kterým může dojít v případě nedodržování bezpečnostních pokynů.
OZNÁMENÍ!
Symbol OZNÁMENÍ seznamuje uživatele s dalšími informacemi a
pokyny ohledně používání zařízení.
1.2 Bezpečnostní pokynya
Elektrický proud
Příliš vysoké síťové napětí nebo nesprávná instalace mohou způsobit úraz
elektrickým proudem.
Zařízení připojte pouze tehdy, když údaje na typovém štítku odpovídají
síťovému napětí.
Abyste zabránili elektrickému zkratu, udržujte zařízení v suchu.
Pokud dojde k poruše během provozu, okamžitě odpojte zařízení od
elektrického napájení.
Nedotýkejte se zástrčky zařízení mokrýma rukama.
Nikdy se nedotýkejte zařízení, pokud spadlo do vody. Ihned odpojte zařízení od
elektrického napájení.
Veškeré opravy a otevírání krytu mohou provádět pouze odborníci a
specializované servisy.
Zařízení nepřenášejte za napájecí kabel.
Napájecí kabel nevystavujte zdrojům tepla a ostrým hranám.
Bezpečnost
4 / 22 105820
CZ
Napájecí kabel neohýbejte, nemačkejte a nezavazujte.
Napájecí kabel vždy zcela rozviňte.
Nikdy nestavějte zařízení nebo jiné předměty na napájecí kabel.
Chcete-li odpojit zařízení od elektrického napájení, vždy uchopte zástrčku.
Síťový kabel pravidelně kontrolujte z hlediska poškození. Zařízení nepoužívejte
s poškozeným síťovým kabelem. Pokud je kabel poškozen, pak aby se
zabránilo nebezpečí, dejte jej vyměnit kvalifikovanému elektrikáři nebo servisu.
Hořlavé materiály
Zařízení nikdy nevystavujte vysokým teplotám, jako např. sporák, trouba,
otevřený plamen, topné zařízení atp.
Zařízení čistěte pravidelně, abyste předešli nebezpečí požáru.
Zařízení nezakrývejte např. hliníkovou fólií nebo utěrkami.
Zařízení používejte pouze s dodanými materiály a příslušným nastavením
teploty. Materiály, potraviny a zbytky potravin v zařízení se mohou vznítit.
Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých, lehce zápalných látek, např.
benzin, líh, alkohol. Vysoká teplota způsobuje odpaření těchto materiálů a
v následku styku se zdroji vznícení může dojít k vyhoření.
V případě požáru odpojte zařízení od zdroje napájení před provedením
vhodných protipožárních opatření. Pokud je zařízení připojeno k elektrické síti,
nikdy oheň nehaste vodou. Po uhašení zajistěte dostatečný přísun čerstvého
vzduchu.
Bezpečnost při provozu indukční desky
Během provozu je varná zóna velmi horká.
Poznámka: Indukční vařič nevyvíjí při vaření teplo. Teplota nádobí však
zahřívá varnou zónu a povrch zůstane po použití horký. Nedotýkejte se
horkého povrchu zařízení.
Zařízení čistěte a přenášejte pouze po úplném vychladnutí.
Na horký povrch nelijte studenou vodu ani hořlavé kapaliny.
Na varnou zónu nepokládejte kovové kuchyňské náčiní, víka, nože a jiné
kovové předměty. Po zapnutí zařízení se tyto předměty mohou zahřívat.
Pamatujte, že předměty, které nosíte, jako např. prsteny, hodinky atp., se
mohou zahřát, když se ocitnou blízko varné zóny.
Abyste zabránili přehřátí, nepokládejte na varnou zónu žádné hliníkové fólie
nebo kovové desky.
Na varné zóně indukčního vařiče neohřívejte uzavřené nádoby, jako např.
konzervy. V následku přetlaku mohou plechovky nebo nádoby explodovat
Bezpečnost
105820 5 / 22
CZ
(prasknout). Konzervu nejlépe ohřejete tak, že ji otevřete a vložíte do hrnce
naplněného trochou vody, který pak postavte na varnou zónu.
Povrch varné zóny je vyroben ze žáruvzdorného skla. V případě poškození, i
když je to malá prasklinka, zařízení ihned odpojte od elektrického napájení a
kontaktujte servis.
Elektromagnetické pole
Magnetické předměty, např. kreditní karty, datové nosiče nebo kalkulačky se
nesmí nacházet v bezprostřední blízkosti zapnutého zařízení. Magnetické pole
by je mohlo poškodit.
Neotevírejte spodní kryt!
Nádobí vždy stavějte do středu varné zóny, tak aby jeho spodní část zakrývala
co nejvíce elektromagnetického pole.
Vědecké výzkumy prokázaly, že indukční vařiče nepředstavují žádné
nebezpečí. Nicméně osoby s kardiostimulátorem by však měly při používání
dodržovat minimální vzdálenost 60 cm od zapnutého zařízení.
Bezpečnost
6 / 22 105820
CZ
Provoz pouze pod dohledem
Zařízení používejte pouze pod dohledem.
Vždy zůstávejte v bezprostřední blízkosti zařízení.
Obsluhující personál
Toto zařízení nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby s nedostatkem zkušeností
a/nebo nedostatkem znalostí.
Děti by měly být pod dohledem, abyste měli jistotu, že si nehrají se zařízením
ani jej nezapínají.
Nesprávné používání
Nesprávné nebo zakázané používání může poškodit zařízení.
Zařízení používejte pouze tehdy, když jeho technický stav umožňuje bezpečnou
práci.
Zařízení používejte pouze tehdy, když jsou všechny přípojky provedeny
v souladu s předpisy.
Zařízení používejte pouze v čistém stavu.
Používejte pouze originální náhradní díly. Nikdy neprovádějte sami žádné
opravy zařízení.
Na zařízení neprovádějte žádné změny nebo úpravy.
Bezpečnost
105820 7 / 22
CZ
1.3 Používání v souladu s určením
Jakékoli použití zařízení nad rámec následujícího určeného použití a/nebo jiného
použití je zakázáno a považuje se za používání v rozporu s určením.
Následující použití je v souladu s určením:
Příprava a ohřívání pokrmů s použitím vhodného nádobí.
Zařízení není vhodné pro trvalé komerční použití!
Toto zařízení můžete používat v domácnostech a podobných prostorách, např.:
v kuchyních pro zaměstnance, obchodech, kancelářích nebo na
podobných pracovištích;
na zemědělských farmách;
pro klienty v hotelech, motelech a jiných podobných ubytovacích
zařízeních;
v pensionech.
1.4 Používání v rozporu s určením
Používání v rozporu s určením může vést ke zranění osob a materiálním škodám
způsobeným nebezpečným elektrickým napětím, požárem a vysokými teplotami.
Pomocí zařízení provádějte pouze práce, které jsou popsány v tomto návodu.
Následující použití je v rozporu s určením:
Vytápění místností
Zahřívání hořlavých, zdraví škodlivých, snadno prchavých nebo
podobných tekutin a látek.
Všeobecné informace
8 / 22 105820
CZ
2 Všeobecné informace
2.1 Odpovědnost a záruka
Všechny informace a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze byly sestaveny se
zohledněním platných předpisů, aktuálního stavu techniky a také našich
dlouholetých znalostí a zkušeností. Při objednání speciálních modelů nebo
dodatečných možností a při použití nejnovějších technických znalostí se může
dodané zařízení za určitých okolností lišit od popsaných vysvětlivek a výkresů
uvedených v tomto návodu k obsluze.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody a závady vyplývající z:
nedodržování pokynů,
používání v rozporu s určením,
provádění technických změn uživatelem,
používání neschválených náhradních dílů.
Vyhrazujeme si právo provádět technické změny výrobku jako součást zlepšení
použitelnosti a dalšího vývoje.
2.2 Ochrana autorských práv
Návod k obsluze a v něm uvedené obsah, obrázky, fotografie a další ilustrace jsou
chráněny autorským právem. Bez získání písemného souhlasu výrobce je
zakázáno kopírovat obsah návodu k obsluze v jakékoli formě a jakýmkoli způsobem
(včetně částí) a využívat a/nebo poskytovat jeho obsah třetím osobám. Porušení
výše uvedeného bude mít za následek povinnost náhrady škody. Další nároky jsou
vyhrazeny.
2.3 Prohlášení o shodě
Zařízení vyhovuje platným normám a směrnicím Evropské unie. Potvrzuje to ES
prohlášení o shodě. Bude-li třeba, rádi vám zašleme odpovídající prohlášení o
shodě.
Přeprava, obal a skladování
105820 9 / 22
CZ
3 Přeprava, obal a skladování
3.1 Kontrola dodávky
Po dodání zásilky ihned zkontrolujte, zda je zařízení kompletní a zda nebylo
poškozeno během přepravy. V případě zjištění viditelného poškození při přepravě
odmítněte převzít zařízení nebo jej převezměte s výhradou. Na přepravním dokladu
/ dodacím listu kurýrní firmy popište poškození a podejte reklamaci. Skryté vady
nahlaste ihned po jejich zjištění, protože odškodnění lze uplatnit pouze v rámci
platných lhůt pro podání reklamace.
Pokud chybí součásti nebo příslušenství, kontaktujte prosím náš klientský servis.
3.2 Obal
Nevyhazujte kartonovou krabici. Můžete ji potřebovat pro úschovu zařízení, při
stěhování nebo pro zaslání zařízení do našeho servisního střediska v případě
poškození.
Obal a jednotlivé komponenty jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Jsou to
zejména plastové fólie a sáčky, obal z kartonu.
Při likvidaci obalu dodržujte předpisy platné vdané zemi. Obalový materiál vhodný
pro opětovné využití odevzdejte k recyklaci.
3.3 Skladování
Obal nechte zavřený do okamžiku instalace zařízení a při uchovávání dodržujte
vnější označení znázorňující způsob postavení a skladování. Obal uchovávejte v
následujících podmínkách:
v uzavřených místnostech
v suchém a bezprašném prostředí
mimo dosah agresivních přípravků
na místě chráněném proti slunečnímu záření
na místě chráněném proti mechanickým otřesům.
Při delším skladování (déle než tři měsíce) pravidelně kontrolujte stav všech
součástí a obalů. Bude-li třeba, obal vyměňte za nový.
Technická specifikace
10 / 22 105820
CZ
4 Technická specifikace
4.1 Technická specifikace
Název:
Indukční vařič IK 20
Číslo výrobku:
105820
Materiál:
plastové
Materiál varné plochy:
sklo
Počet varných zón:
1
Rozměry skleněné desky (š x h) v mm:
275 x 285
Průměr varné zóny v mm:
210
Počet stupňů výkonu:
10
Výkon plotýnky max.:
2,0 kW
Teplotní rozsah oddo ve °C:
60 - 240
Počet teplotních úrovní:
10
Intervaly nastavení teploty ve °C:
20
Nastavení času od–do v min.:
0 - 180
Intervaly nastavení času v min.:
5
Napětí/příkon:
2,0 kW | 230 V | 50/60 Hz
Rozměry (š x h x v) v mm:
285 x 340 x 60
Hmotnost v kg:
2,5
Technické změny vyhrazeny!
Technická specifikace
105820 11 / 22
CZ
Verze / vlastnosti
Připojení zařízení: připraveno k připojení
Typ varné zóny: indukční
Ovládání:
elektronické
tlačítko
Regulace:
výkon
teplota
čas
Detekce nádobí
Ochrana proti přehřátí
Digitální displej
Přepínač
Kontrolky:
výkon
teplota
čas
Technická specifikace
12 / 22 105820
CZ
4.2 Přehled podsestav zařízení
Obr. 1
1. Varná zóna
2. Skleněná varná deska
3. Nožky (4x)
4. Ovládací panel
5. Plášť
4.3 Funkce zařízení
Indukční vařič je určen pro přípravu a ohřívání pokrmů s použitím vhodného nádobí.
Nastavení výkonu, teploty a času se provádí jednoduchým způsobem pomocí
tlačítek na ovládacím panelu.
Instalace a obsluha
105820 13 / 22
CZ
5 Instalace a obsluha
5.1 Instalace
Vybalení / instalace
Zařízení vybalte a odstraňte veškerý obalový materiál a také přepravní pojistky.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí udušení!
Znemožněte dětem přístup k obalovým materiálům, jako jsou plastové
sáčky a polystyrenové prvky.
Bude-li třeba, odstraňte ze zařízení ochrannou fólii. Ochrannou fólii stahujte
pomalu, aby nezůstaly zbytky lepidla. Případné zbytky lepidla odstraňte
vhodným rozpouštědlem.
Dávejte pozor, abyste nepoškodili typový štítek a výstražné pokyny na zařízení.
Zařízení nikdy neumísťujte do vlhkých nebo mokrých prostor.
Zařízení postavte tak, aby zástrčka byla snadno přístupná, bude-li třeba rychle
odpojit zařízení.
Zařízení postavte na povrch s následujícími vlastnostmi:
rovný, dostatečně nosný, vodotěsný, suchý a žáruvzdorný
dostatečně velký, aby bylo možné bez překážek obsluhovat zařízení
snadno přístupný
s dobrou cirkulací vzduchu.
Udržujte dostatečnou vzdálenost od okrajů stolu. Zařízení by se mohlo převrátit
a spadnout.
Zařízení nestavějte v blízkosti spotřebičů a předmětů citlivých na magnetické
pole (např.: rádia, televizory atd.).
Dodržujte minimální vzdálenost 5–10 cm od stěn nebo jiných předmětů.
Instalace a obsluha
14 / 22 105820
CZ
Připojení k elektrickému proudu
Zkontrolujte, zda technické parametry zařízení (viz typový štítek) odpovídají
parametrům místní elektrické sítě.
Zařízení připojte do samostatné, dostatečně zabezpečené zásuvky s
ochranným kolíkem. Zařízení nepřipojujte k vícenásobné zásuvce.
Napájecí kabel položte tak, aby nikdo nemohl na něho stoupnout nebo o něj
zakopnout.
Zařízení nepoužívejte s externím časovačem nebo dálkovým ovladačem.
5.2 Obsluha
Jak fungují indukční vařiče
V indukčních vařičích je elektrické napětí přivedeno na vodivou cívku pod sklem.
Vytváří to magnetické pole, které ohřívá dno hrnce díky fyzikálnímu jevu.
Znamená to úsporu času a energie, protože se nezahřívá – jako u běžných varných
desek nejprve topný článek a skleněný povrch.
Další předností je – díky výše popsaným technickým vlastnostem velmi krátká
doba vaření.
Kromě toho se teplo okamžitě mění s každou změnou nastavení a lze jej přesně
nastavit. Indukční deska reaguje na změny nastavení tak rychle jako plynový
sporák, protože energie okamžitě dosáhne hrnce, aniž by musela nejprve zahřívat
jiné materiály.
Indukční technologie kombinuje tuto rychlost reakce se základní výhodou proudu,
aby bylo možné přesně dávkovat přívod tepla.
Instalace a obsluha
105820 15 / 22
CZ
Vhodné nádobí
Železné nádobí
Smaltované nádobí
Hrnce, pánve z oceli nebo smaltované
litiny
Litinové hrnce/pánve
Nádobí z nerezové oceli 18/0 a hliníku,
pokud je označeno jako vhodné pro
indukci (vezměte v úvahu popis nádobí)
Díky speciální funkci indukční varné desky je vhodné
pouze nádobí s magnetickým dnem.
Chcete-li dosahovat lepších výsledků, používejte
pouze pánve/hrnce s průměrem od 12 cm do 24 cm.
Například
Indukční hrnce, 9dílná sada nádobí Bartscher
chromniklová ocel, okraj zabraňující kapání, nezahřívající se úchyty
4 hrnce s víkem
2,0 litry, průměr 16 cm, výška 10,0 cm
2,7 litru, průměr 18 cm, výška 11,0 cm
5,1 litru, průměr 24 cm, výška 11,5 cm
6,1 litru, průměr 20 cm, výška 20,0 cm
1 pánev
2,8 litru, průměr 24 cm, výška 6,5 cm
Č. výr.: A130442
Instalace a obsluha
16 / 22 105820
CZ
Nevhodné nádobí
Nádobí s klenutým dnem
Nádobí z hliníku, bronzu nebo mědi,
pokud není výslovně označeno jako
vhodné pro indukci
Hrnce/pánve s průměrem menším než
12 cm
Nádobí s nožkami
Keramické nádobí
Skleněné nádobí
Před použitím
1. Zařízení před prvním použitím vyčistěte podle pokynů uvedených v kapitole 6
„Čištění“.
2. Zařízení důkladně osušte.
3. Postavte vhodnou nádobu s pokrmem do středu varné zóny.
POZOR!
V případě nevhodného nádobí nebo žádného nádobí na varné zóně se při
zapnutí zařízení ozve pípnutí a pak se zařízení vypne.
Používejte pouze nádobí přizpůsobené indukci.
Nezapínejte zařízení bez nádobí nebo s prázdným nádobím.
Instalace a obsluha
105820 17 / 22
CZ
Ovládací prvky / zobrazené indikace
Obr. 2
1. LED kontrolka výkonu, teploty a
času
2. Digitální displej
3. LED kontrolka ZAP/VYP
4. Tlačítko ZAP/VYP
5. Tlačítko pro zvýšení nastavených
hodnot (výkon, teplota nebo čas)
6. Tlačítko pro snížení nastavených
hodnot (výkon, teplota nebo čas)
7. Tlačítko výběru funkce (výkon,
teplota nebo čas)
Uvedení zařízení do provozu
1. Zařízení připojte do vhodné samostatné zásuvky.
LED kontrolka ZAP/VYP bliká. Zazní pípnutí.
Zařízení je v režimu Standby.
2. Stisknutím tlačítka ZAP/VYP zapnete zařízení.
LED kontrolky ZAP/VYP a výkonu nyní svítí trvale.
Na digitálním displeji se zobrazí přednastavený výkonový stupeň „5“.
3. Proveďte požadovaná nastavení, jak je popsáno níže.
Instalace a obsluha
18 / 22 105820
CZ
Nastavení
Výkon
1. Továrně nastavenou úroveň výkonu můžete v případě potřeby změnit.
Jsou možné následující výkonové stupně:
Výkonové stupně: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10.
Pomocí tlačítek výběru nebo můžete kdykoli změnit nastavení v rozsahu
1–10. Úroveň 1 odpovídá 1100 W a úroveň 10 odpovídá 2000 W příkonu.
Na digitálním displeji se zobrazí vybraný výkonový stupeň.
Teplota
1. Stiskněte 2krát tlačítko pro výběr funkce pro vstup do režimu teploty.
Rozsvítí se LED kontrolka teploty.
Na digitálním displeji se zobrazí přednastavený teplotní stupeň „120 °C“.
Jsou možná následující nastavení teploty:
60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 a 240 °C.
Pomocí tlačítek výběru nebo můžete kdykoli změnit nastavení v rozsahu
60240 °C v intervalech každých 20 °C.
Na digitálním displeji se zobrazí vybraná teplota.
Zařízení začne ohřívat pokrm a pak udržuje nastavenou teplotu. Nastavení výkonu
probíhá automaticky.
Čas
1. Po výběru provozního režimu (režim výkonu nebo režim teploty) opět stiskněte
tlačítko .
Na digitálním displeji se zobrazí číslice „0“ a rozsvítí se LED kontrolka času.
Pomocí tlačítek výběru nebo můžete vybrat dobu provozu v 5minutových
intervalech (maximálně až 180 minut). Čas se odpočítává v intervalech po 1
minutě, zatímco digitální displej se po několika sekundách vrátí k předchozímu
zobrazení.
2. Chcete-li zkontrolovat zbývající čas, stiskněte znovu tlačítko pro výběr funkce
a na digitálním displeji se zobrazí čas.
Po uplynutí daného času zazní pípnutí a zařízení se automaticky přepne do
režimu Standby.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bartscher 105820 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie