WS Q0530 NE

Whirlpool WS Q0530 NE Užívateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie indukčnej varnej dosky Whirlpool. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania, funkcií a riešenia problémov. Návod obsahuje podrobné informácie o bezpečnostných opatreniach, rôznych stupňoch výkonu, špeciálnych funkciách a starostlivosti o spotrebič.
  • Ako sa čistí indukčná varná doska?
    Čo robiť, ak sa na displeji zobrazí chybový kód?
    Ako nastaviť výkon indukčnej varnej dosky?
    Aké druhy riadu sú vhodné pre indukčnú varnú dosku?
Kompletní návod k obsluze si stáhněte na stránce
http:// docs . whirlpool . eu
nebo zavolejte na
telefonní číslo uvedené v záručním listě.
Před použitím spoebiče si přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny. Uschovejte si je po ruce pro
další použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která je
nutné si přečíst ařídit se jimi. Výrobce odmítá nést
jakoukoli zodpovědnost za nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů, za nevhodné použí
spoebiče nebo za nesprávné nastavení ovladů.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho
přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba
dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles.
Děti mladší 8let se nesmějí ke spotřebiči přibližovat,
pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud je povrch
varné desky popraskaný, zařízení nepoužívejte.
Riziko elektrického šoku!
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí požáru:
Neskladujte položky na varném povrchu.
UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí probíhat pod
kontrolou. Krátké vaření musít neustále
monitorováno.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Vaření pokrmů
s obsahem tuku nebo oleje bez dozoru na varné
desce může být nebezpečné. Riziko požáru! NIKDY
se nepokoušejte požár uhasit vodou: Namísto toho
spoebič vypněte aplamen přikryjte, např. pokli
nebo žáruvzdornou dekou.
Varnou desku nepoužívejte jako pracovní plochu
nebo podstavec. Do blízkosti spotřebiče
nepokládejte oděvy nebo jiné hořlavé materiály,
dokud veškeré součásti zcela nevychladnou. Riziko
požáru!
Kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce
a poklice nepokládejte na povrch varné desky,
protože se mohou zahřát na vysokou teplotu.
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly ke
spoebiči přibližovat. Malé děti (3–8 let) by se
neměly ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod
dozorem. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
smyslovým či duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném
použití spoebiče apokud rozumějí rizikům, která
spoužíváním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem,
aby si se spoebičem hrály. Nedovolte dětem, aby
bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu
spotřebiče.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky
ovladačem anespoléhejte na detektor nádoby.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není uen kříze
pomocí externího zařízení, jako je např. časovač,
nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotřebič je uen kpoužití vdomácnosti
apodobných zařízeních jako: kuchyňské kouty pro
zaměstnance vobchodech, kancelářích ana jiných
pracovištích; farmy; klienty hotelů, motelů, penzionů
ajiných ubytovací zařízení.
Není přípustné používat jej jiným způsobem
(např. kvytápění místností).
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Nepoužívejte spotřebič venku.
INSTALACE
Kpřemisťování ainstalaci spotřebe jsou nutné
minilně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při
rozbalování ainstalaci používejte ochranné rukavice
– nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud
nějaký existuje) aelektřiny, aopravy musí provádět
kvalikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně
uvedeno vvodu kpoužití. Nedovolte dětem, aby
se přibližovaly k stu instalace. Po vybalení
spoebiče se přesvědčte, že nebyl při dopra
poškozen. V případě problémů se obraťte se na
svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Po instalaci musí být obalový materiál (plasty,
polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah dětí –
nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě –
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během
instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí
kabel – nebezpečí požáru a úrazu elektrickým
proudem. Zařízení nezapínejte, dokud nebyla řádně
ukončena instalace.
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce
ještě před zasunutím spoebiče na místo apečlivě
odstraňte všechny dřevěné třísky apiliny.
Pokud není spoebič nainstalován nad troubou,
do umístění pod spotřebičem je třeba nainstalovat
ioddělovací panel (není součástí).
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE
ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
Vsouladu snárodními bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických zařízení musí být mož
odpojit spoebič od elektrické sítě vytažem
zástrčky, pokud je zástka přístupná, nebo,
vsouladu spravidly pro zapojování, prostřednictvím
vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou
aspoebič musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže
nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST
AŘÍDIT SE JIMI
CS
nebo bo. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je
poškozený napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud
nefunguje správně nebo byl poškozen či došlo
kjeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický
ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik
nebo osoba spodobnou příslušnou kvalikací, jinak
by mohlo dot kúrazu – riziko elektrického šoku!
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Než zahájíte jakoukoli
údržbovou operaci, ujistěte se, že je spotřeb
vypnutý a odpojený od zdroje napájení; nikdy
nepoužívejte parní čistič – riziko elektrického šoku!
Nepoužívejte abrazivní ani agresivní produkty,
čisticí prostředky sobsahem chloru ani dnky.
LIKVIDACE OBALOHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
znakem .
Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle
platných místních předpisů.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci
odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických
spotřebičů získáte na místním úřadě, vpodniku pro sběr domácího odpadu
nebo vobchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických
aelektronických zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním
vlivům na životní prostředí alidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek
nesmí být likvidován společně s domácím odpadem, nýbrž je nutné jej
odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických
aelektronických zařízení.
RADY KÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Vytěžte maximum i ze zbytkového tepla, a to tak, že ploténku vypnete
několik minut před dokončením vaření.
Dno hrnce či pánve by mělo zakrývat celou plochu ploténky; při použití
nádoby, jejíž dno je menší než ploténka, dochází kplýtvání energií.
Během vaření přikrývejte hrnce apánve dobře těsnicí pokličkou apoužívejte
co nejméně vody. Vařením bez pokličky se citelně zvýší spotřeba energie.
Používejte pouze hrnce apánve splochým dnem.
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského nařízení
č.66/2014 vsouladu sevropskou normou EN60350-2.
POZNÁMKA
Lidé s kardiostimulátorem nebo podobným lékařským přístrojem by
měli být opatrní, pokud stojí v blízkosti zapnuté indukční varné desky.
Elektromagnetické pole může kardiostimulátor nebo jemu podobné přístroje
poškodit. Obraťte se na svého lékaře nebo výrobce kardiostimulátoru
či jiného takového lékařského přístroje pro další informace o působení
elektromagnetického pole indukční varné desky na tyto přístroje.
INSTALACE
6mm
kit 4801 211 00112
A
R = Max. 10 mm
R = 11.5 mm
4 mm
267 mm
510 mm
488 mm
284 mm
50 mm
R = Max 10 mm
Min. 35 mm
0
+
2
R = 11,5 mm
Min. 35 mm
A
0
+
2
490 mm
513 mm
0
+
2
287 mm
0
+
2
275 mm
0
+
2
275 mm
0
+
2
490 mm
L
i
Min. 35 mm
Min.100 mm
Min. 400 mm
12 mm -
No Max.
28 mm -
No Max.
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
145 mm
64 mm
75 mm
=
=
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 10 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
1
x4
2
CS
PŘIPOJENÍ KELEKTRICKÉ SÍTI
Připojení kelektrické síti musí být provedeno ještě před připojením spotřebiče ke zdroji elektřiny.
Instalaci musí provést kvalikovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy a předpisy o elektrické instalaci. Instalace se musí
provádět výslovně podle předpisů lokálního dodavatele elektrické energie.
Zkontrolujte, zda údaj onapětí uvedený na typovém štítku na spodní straně spotřebiče odpovídá napětí vdomácí síti.
Předpisy vyžadují, aby byl spotřebič uzemněn: použijte pouze vodiče (včetně zemnícího), které mají odpovídající délku.
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-
modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-
kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
T
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
E
=
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-
črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
R
S
220-240 V
~
220-240 V 3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415 V 2 N ~
220-240 V
~
380-415 V 3 N ~
AU-UK-IRL
BE
NL
POPIS PRODUKTU
1
2
1. Varná deska
2. Ovládací panel
OVLÁDACÍ PANEL
1
2
3
7
6
104
59
8
11
1. Tlačítko Zapnutí/Vypnutí
2. Zvolená úroveň tepelné úpravy
3. Indikátor výběru zóny
4. Tlačítko volby varné zóny
5. Ikona speciální funkce
6. Ukazatele minutky aktivní pro vybranou zónu
7. Indikátor doby tepelné úpravy
8. Tlačítko aktivace minutky
9. Tlačítka na nastavení výkonu adoby vaření
10. Kontrolka – aktivní funkce
11. Tlačítko 6
th
Sense/Zámek kláves – 3sekundy
CS
ED PRVNÍM POITÍM
POWER MANAGEMENT NASTAVENÍ VÝKONU
V době nákupu je varná deska nastavena na maximální možný výkon.
Upravte nastavení podle mezních hodnot elektrické sítě ve vaší domácnosti,
jak je popsáno v následujícím odstavci.
POZNÁMKA: Vzávislosti na výkonu zvoleném pro varnou desku může dojít
kautomatickému omezení stupně výkonu afunkcí některých varných zón
(např. vaření či rychlý ohřev), aby se předešlo překročení zvoleného limitu.
Nastavení výkonu varné desky:
Po připojení zařízení do elektrické sítě můžete nastavit úroveň výkonu
během 60sekund.
Podržte stisknuté tlačítko “+“ po dobu nejméně 3 sekund. Na displeji se
objeví “PL“.
K potvrzení stiskněte .
Použijte tlačítka “+“ a “− ke zvolení požadované úrovně výkonu.
Kdispozici jsou následující úrovně výkonu: 2,5kW – 3,7kW.
Potvrďte stisknutím
.
Zvolená úroveň výkonu zůstane vpaměti, ikdyž dojde kpřerušení napájení.
Pokud chcete změnit úroveň výkonu, odpojte spotřebič ze sítě po dobu
minimálně 60sekund, poté jej opět připojte aopakujte výše uvedené kroky.
Pokud během sekvence nastavení dojde k chybě, objeví se symbol
“EE“
auslyšíte pípnutí. Pokud ktomu dojde, opakujte operaci.
Jestliže chyba přetrvává, volejte středisko poprodejních služeb.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ AKUSTICKÉHO SIGNÁLU
Pokud chcete akustický signál zapnout/vypnout:
• Připojte varnou desku k přívodu elektrického proudu;
• Vyčkejte na spouštěcí sekvenci;
• Během 60 sekund stiskněte současně tlačítka
“+“ a a podržte je
stlačená po dobu alespoň 5sekund.
REŽIM DEMO (ohřev deaktivovaný, viz kapitola “
Odstraňování závad
“)
Zapnutí a vypnutí demo režimu:
• Připojte varnou desku k přívodu elektrického proudu;
• Vyčkejte na spouštěcí sekvenci;
• Během 60sekund stiskněte současně tlačítka výběru levé varné oblasti a
podržte je stlačená po dobu alespoň 3sekund (viz níže);
• Na displeji se zobrazí “DE“.
3 sek.
PŘÍSLUŠENST
HRNCE A PÁNVE
Používejte pouze hrnce a pánve vyrobené
zferomagnetického materiálu, které jsou vhodné
pro používání na indukčních varných deskách
:
• hrnce a pánve ze smaltované oceli
• litinové hrnce a pánve
• speciální hrnce a pánve z nerezové oceli, které
jsou vhodné pro vaření na indukci
Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol
(obvykle vyražený
na dně). Magnet lze použít ke kontrole, zda hrnce jsou magnetické.
Kvalita a konstrukce dna hrnce mohou mít vliv na výsledky vaření.
Některé údaje týkající se průměru dna neodpovídají aktuálnímu průměru
feromagnetického povrchu.
U některých hrnců a pánví je z feromagnetického materiálu vyrobená
pouze část dna a ostatní části jsou z materiálu, který není pro indukční
vaření vhodný. Tyto části se mohou zahřívat na různě vysoké teploty nebo
již při nízkých teplotách. V některých případech, kdy je dno vyrobeno
převážně z neferomagnetických materiálů, nemusí varná deska nádobu
rozpoznat, a proto varnou zónu nezapne.
Pro zajištění optimální účinnosti používejte vždy hrnce a pánve s plochým
dnem, v nichž se teplo rozvádí rovnoměrně. Pokud má dno nerovný tvar,
ovlivní to výkon i tepelnou vodivost.
Prázdné hrnce a pánve s tenkým dnem
Na varné desce nepoužívejte prázdné hrnce a pánve, když je zapnutá.
Varná deska je vybavena vnitřním bezpečnostním systémem, který trvale
NEOK
sleduje teplotu, přičemž aktivuje funkci “automatického vypnutí“, když
jsou detekovány vysoké teploty. Při použití prázdných hrnců a pánví
stenkým dnem může teplota vzrůst velmi rychle afunkce “automatického
vypnutí“ se nemusí aktivovat okamžitě, takže dojde kpoškození povrchu
pánve nebo hrnce. Pokud ktomu dojde, ničeho se nedotýkejte apočkejte,
až všechny součásti vychladnou.
Pokud se zobrazí chybové zprávy, volejte servisní centrum.
Minimální průměr hrnce/pánve pro různé varné oblasti
Pro zajištění správné funkce varné desky používejte nádoby o vhodném
minimálním průměru (viz obrázek níže).
Vždy použijte takovou varnou zónu, která nejlépe odpovídá minimálnímu
průměru dna nádoby.
Postavte nádobu na sporák a dbejte na to, aby byla dobře umístěná
uprostřed používané varné zóny.
Doporučujeme nepoužívat nádoby, které přesahují obvodovou linii
používané varné zóny.
ADAPTÉR NA HRNCE A PÁNVE, KTERÉ NEJSOU VHODNÉ PRO
VAŘENÍ NA INDUKCI
Díky tomuto příslušenství lze používat i hrnce a pánve, které nejsou pro
vaření na indukci vhodné. Je důležité mít na paměti, že použití adaptéru
má vliv jak na účinnost, tak i na dobu potřebnou k ohřevu jídla. Jeho
použití byste měli omezit na minimum, neboť teplota, na kterou se adaptér
rozehřeje, významně závisí na použité nádobě (hrnec/pánev), rovnosti
jejího dna a druhu upravovaných potravin. Použití hrnce nebo pánve
s menším průměrem, než je kruhová deska adaptéru, může způsobit
hromadění tepla, které neprostupuje dále do hrnce či pánve, a může
tak dojít ke zčernání varné desky i kruhové desky adaptéru. Přizpůsobte
průměr vašich hrnců/pánví a varné desky průměru adaptéru.
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY
Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu
přibližně 1sekundy. Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte znovu
stejné tlačítko avšechny varné zóny se deaktivují.
UMÍSTĚNÍ
Podle symbolů pozic najděte umístění požadované varné zóny.
Nezakrývejte symboly ovládacího panelu hrncem.
Upozornění: Ve varných zónách, které jsou umístěné v blízkosti ovládacího panelu,
doporučujeme pokládat hrnce a pánve tak, aby se nacházely mezi značkami (se
zohledněním jak dna, tak horního okraje pánve, neboť ten bývá širší).
Tím se vyhnete nadměrnému přehřátí dotykové části. Při grilování nebo
smažení používejte, kdykoli to bude možné, zadní varné zóny.
AKTIVACE/DEAKTIVACE VARNÝCH ZÓN A NASTAVENÍ ÚROVNÍ
VÝKONU
Aktivace varných zón:
Stisknutím tlačítka výběru příslušné zóny zvolte předvolenou varnou zónu.
Na displeji se zobrazí úroveň “0“.
Každá varná zóna má několik různých stupňů výkonu, které lze nastavit
pomocí tlačítek
“+“
/“−“, přičemž minimum je 1 amaximum 9.
Některé varné zóny mají funkci rychlého ohřevu (Booster), signalizovanou
na displeji písmenem “P“.
Ukazatel teplotního stupně
Ukazatel zvolené varné zóny
Deaktivace varných zón:
Stisknutím příslušného tlačítka výběru zóny vyberte varnou zónu, která se
má vypnout (na displeji se rozsvítí tečka vpravo dole uukazatele úrovně
výkonu). Tlačítkem “–“ nastavte stupeň “0“.
Chcete-li zónu okamžitě vypnout, stiskněte tlačítko výběru varné zóny
apodržte jej stisknuté po dobu 3
sekund
. Varná zóna se vypne ana displeji
se zobrazí ukazatel zbytkového tepla “H“.
UZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Pro uzamknutí nastavení a ochranu proti nechtěnému zapnutí stiskněte a
po dobu 3sekund přidržte tlačítko “
6
th
Sense
/Key Lock“ (
6
th
Sense
/Zámek
kláves).Pípnutí avarovná kontrolka nad symbolem indikují, že funkce byla
aktivována. Ovládací panel je zablokovaný svýjimkou funkce “vypnutí“
( )
.
Zablokování ovládacího panelu vypnete zopakováním postupu zapnutí.
ČASOVAČ
Minutka umožňuje nastavení doby vaření pro všechny zóny.
Aktivace časovače:
Vyberte a aktivujte varnou zónu, pro kterou chcete minutku nastavit.
Stiskněte tlačítko s ikonou hodin a nastavte požadovanou dobu pomocí
tlačítek “+“ a“−“. Rozsvítí se kontrolka minutky pro danou zónu.
Několik sekund po posledním dotyku spustí minutka odpočítávání atečka na
displeji indikující ubíhající čas bude blikat.
Na konci nastavené doby zazní zvukový signál avarná deska se automaticky
vypne.
Po výběru zóny astisknutí tlačítka sikonou hodin lze nastavený čas kdykoli
změnit arovněž je možné nastavit několik minutek najednou.
Časovač vždy ukazuje dobu zadanou pro zvolenou oblast nebo nejkratší
zbývající dobu.
Je-li aktivní více než jedna minutka, blikající kontrolka LED ukazuje, které
varné zóny se doba vaření zobrazuje na displeji.
Chcete-li nastavit časovač pro jinou zónu, opakujte výše uvedené kroky.
Deaktivace časovače:
Vyberte varnou zónu, pro kterou chcete minutku deaktivovat.
Na dobu 3sekund stiskněte tlačítko s ikonou hodin ( ). Nebo stiskněte
tlačítko s ikonou hodin a tiskněte tlačítko “−“, dokud se na displeji nezobrazí
“0:0“.
FUNKCE
6
TH
SENSE
Tlačítko “6
th
Sense“ aktivuje speciální funkce.
Položte hrnec na místo azvolte varnou zónu.
Stiskněte tlačítko “6
th
Sense“. Na displeji zvolené oblasti se zobrazí “A“.
Chcete-li deaktivovat speciální funkci a vrátit se do manuálního režimu,
vyberte varnou zónu a znovu stiskněte tlačítko “6
th
Sense“.
Při používání speciálních funkcí je stupeň výkonu přednastavený a nelze
jej upravit.
ROZPOUŠTĚNÍ
Tato funkce vám umožňuje zahřívání potravin na ideální teplotu pro
rozpouštění adosažení stavu potravin bez nebezpečí spálení. Tato metoda
je ideální, protože nepoškozuje choulostivé potraviny, jako je čokoláda,
azabraňuje připálení khrnci.
UVEDENÍ DO VARU
Funkce vám umožňuje přivést vodu kvaru avar udržovat snižší spotřebou
energie.
Do kastrolu byste měli nalít přibližně 2 litry vody (nejlépe pokojové teploty)
a nechat jej odkrytý. Vkaždém případě doporučujeme uživatelům bedlivě
sledovat vařící se vodu apravidelně kontrolovat, kolik vody zbývá.
CS
TABULKA PEČENÍ
INDIKÁTORY
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
!
POZOR!
• Nepoužívejte parní čistič.
• Před čištěním vždy zkontrolujte, zda jsou všechny varné zóny vypnuté a zda nesvítí ukazatel zbytkového tepla (“H“).
Upozornění:
• Kčištění nepoužívejte hrubé houbičky ani drátěnky, protože ty mohou
poškodit sklo.
• Po každém použití varnou desku vyčistěte (po zchladnutí), aby se
odstranily usazeniny askvrny od zbytků pokrmů.
• Pokud není povrch udržován v čistotě, může dojít ke snížení citlivosti
tlačítek na ovládacím panelu.
• Škrabku používejte pouze v případě, že k varné desce zůstanou
přichycené zbytky. Aby nedošlo k poškrábání skleněného povrchu,
dodržujte pokyny výrobce škrabky.
• Cukr nebo potraviny s vysokým obsahem cukru mohou poškodit
varnou desku aje nutné je ihned odstranit.
• Sůl, cukr apísek mohou poškrábat skleněný povrch desky.
• Kčistění desky používejte jemný hadřík, absorpční kuchyňské utěrky nebo
speciální čisticí pomůcky na varnou desku (respektujte pokyny výrobce).
• Rozlitá tekutina ve varných zónách může být příčinou pohybu nebo
vibrací hrnců.
• Po vyčištění varnou desku důkladně vysušte.
Pokud se na skle objeví logo iXelium™, varná deska je ošetřena technologií
iXelium™, což je exkluzivní povrch Whirlpool, který zaručuje dokonalé
výsledky čištění, stejně jako zachovává lesklý povrch varné desky po delší
dobu.
Při čištění varných desek iXelium™ dodržujte tato doporučení:
• Používejte měkký hadr (nejlépe zmikrovlákna) navlhčený vodou nebo
běžným prostředkem na čištění skla.
• Nejlepších výsledků dosáhnete, když necháte mokrý hadr na skleněném
povrchu varné desky po dobu několika minut.
STUPEŇ VÝKONU ZPŮSOB VAŘENÍ
POITÍ VARNÉHO STUPNĚ
(použití závisí na zkušenostech a kuchařských návycích)
Maximální
výkon
P Rychlé zahřátí
Toto nastavení se hodí pro případy, kdy je třeba rychle zahřát jídlo či tekuté
suroviny nebo přivést vodu k varu.
8
9 Smažení – vaření
Toto nastavení se hodí k restování, smažení zmrazených potravin, rychlé vaření i
pro základní tepelnou úpravu.
Vysoký výkon
7
8
Osmahnutí dorůžova – opečení
– udržení varu – grilování
Toto nastavení se hodí k pomalému smažení, udržování varu při vysoké teplotě,
vaření a opékání (rychlé, 5-10 minut).
6
7
Osmahnutí dorůžova – vaření –
dušení – opečení – grilování
Toto nastavení se hodí k pomalému smažení, udržování varu, vaření, opékání
(středně rychlé, 10-20 minut) a předehřívání.
Střední výkon
4
5
Vaření – dušení – opečení –
grilování
Toto nastavení se hodí k dušení, udržování mírného varu, vaření a opékání
(pomalé).
3
4
Vaření – začátek varu –
zahuštění – konečná úprava
těstovin
Toto nastavení se hodí k pomalému vaření (rýže, omáčky, maso, ryby) s tekutinami
(např. vodou, vínem, vývarem, mlékem) či k závěrečné úpravě těstovinových
pokrmů.
2
3
Toto nastavení se hodí k pomalému vaření (objem nižší než litr: rýže, omáčky,
maso, ryby) s tekutinami (např. vodou, vínem, vývarem, mlékem).
Nízký výkon
1
2
Rozpouštění – rozmrazování
– udržování teploty jídla –
konečná úprava rizota
Toto nastavení se hodí k tavení másla, pomalému rozpouštění čokolády,
rozmrazování malých porcí a udržování teploty hotových jídel (např. omáček,
polévek).
1
Toto nastavení se hodí k udržování teploty hotových jídel, k závěrečné úpravě
rizota a udržování teploty servírovacích nádob (s příslušenstvím pro indukční
varné desky).
Nulový výkon 0 Odkladová plocha
Varná deska v poloze klidového stavu nebo vypnuto (může být zbytkové teplo z
vaření signalizované ukazatelem “H“).
ZBYTKOVÉ TEPLO
Jestliže se na displeji zobrazí písmeno “H“, znamená to, že varná zóna je
horká. Indikátor se rozsvítí i v případě, kdy zóna sice nebyla aktivní, ale
jen zahřátá v důsledku použití sousedních zón, nebo proto, že na ni byla
postavena horká nádoba.
Po zchladnutí varné zóny písmeno “H“ zmizí.
NESPRÁVNĚ UMÍSTĚNÝ NEBO CHYBĚJÍCÍ HRNEC
Tento symbol se zobrazí, pokud hrnec není vhodný pro indukční vaření,
není správně umístěn nebo nemá správnou velikost pro zvolenou varnou
zónu. Pokud do 30 sekund od provedení volby není detekován žádný
hrnec, varná zóna se vypne.
Indukční varné desky mohou během normálního provozu hvízdat nebo
šustit. Tyto zvuky ve skutečnosti přicházejí z nádobí na vaření a souvisí
s charakteristikami den nádob (například když dna tvoří různé vrstvy
materiálu nebo jsou nerovná).
Tyto zvuky se v závislosti na použitém nádobí na vaření mohou lišit. Vliv
má rovněž množství v nich obsažených potravin. Nejsou příznakem žádné
poruchy.
ZVUKY BĚHEM PROVOZU
ODSTROVÁNÍ ZÁVAD
• Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu.
• Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, ihned ji
odpojte od elektrické sítě.
• Jestliže se po zapnutí varné desky na displeji zobrazí alfanumerické
kódy, postupujte podle následující tabulky.
Upozornění: Funkce uzamknutí ovládacího panelu se může náhodně
aktivovat či deaktivovat, pokud se na oblast tlačítek varné desky rozlije
voda či jiná tekutina z hrnců nebo pokud do této oblasti něco odložíte.
KÓD DISPLEJE VÝZNAM MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ
F0E1
Nádoba je detekována, není však
kompatibilní s požadovanou funkcí.
Nádoba nestojí dobře na varné zóně,
popřípadě není kompatibilní s jednou či
více varnými zónami.
Dvakrát stiskněte tlačítko “On/O“ (Zapnutí/
Vypnutí), aby se vymazal kód “F0E1“ a
obnovila funkce varné zóny. Následně
zkuste nádobu použít na jiné varné zóně
nebo vyzkoušejte jinou nádobu.
F0E7
Chybné zapojení napájecího kabelu. Připojení k napájení není provedeno
přesně podle pokynů v odstavci
“PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI“.
Nastavte připojení k napájení podle
odstavce “PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI“.
F0EA
Ovládací panel se vypnul z důvodu příliš
vysoké teploty.
Vnitřní teplota elektronických částí je
příliš vysoká.
Počkejte s dalším vařením, než se varná
deska ochladí.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Odpojte varnou desku od elektrické sítě.
Počkejte několik sekund a poté opět připojte varnou desku do elektrické sítě.
Pokud problém přetrvává, volejte servisní centrum a uveďte chybový kód, který se zobrazí na displeji.
d E
[pokud je varná deska
vypnutá]
Varná deska se nezačne zahřívat.
Funkce se neobjevují.
REŽIM DEMO je zapnutý.
Řiďte se pokyny v odstavci “REŽIM DEMO“.
Např.
:
Varná deska neumožňuje aktivaci
speciální funkce.
Regulátor výkonu omezuje stupeň výkonu
dle maximální nastavené hodnoty pro
varnou desku.
Viz kapitola “Nastavení výkonu“.
Např.
[
Stupeň výkonu je nižší
než je požadováno
]
Varná deska automaticky nastavuje
minimální stupeň výkonu, aby bylo
možné varnou zónu používat.
Regulátor výkonu omezuje stupeň výkonu
dle maximální nastavené hodnoty pro
varnou desku.
Viz kapitola “Nastavení výkonu“.
CS
SERVISNÍ STŘEDISKO
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na
www . whirlpool.eu/register.
NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISNÍHO STŘEDISKA POPRODEJNÍCH SLUŽEB:
1. Ověřte si, zda nemůžete problém vyřešit sami pomocí doporučení
popsaných v oddílu ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
JESTLIŽE PORUCHA PŘETRVÁVÁ I PO PROVEDENÍ VÝŠE UVEDENÝCH
KROKŮ, ZAVOLEJTE DO NEJBLIŽŠÍHO SERVISNÍHO STŘEDISKA.
Pro asistenční služby volejte na číslo uvedené v záruční knížce nebo
postupujte podle pokynů na webových stránkách www . whirlpool . eu.
Pokud se obracíte na náš zákaznický poprodejní servis, vždy upřesněte:
• stručný popis poruchy;
• přesný typ a model spotřebiče;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXX X
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• servisní číslo (číslo za slovem “Service“ na typovém štítku). Servisní číslo
je uvedeno i v záruční knížce;
• svou úplnou adresu;
• své telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko,
abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a oprava
bude provedena správně).
V případě provádění instalace formou zasazení do pracovní desky
kontaktujte servisní středisko poprodejních služeb za účelem vyžádání
soupravy šroubů 4801 211 00112.
400011486198
/