LIVARNO 383897 Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre LED stolovú lampu EDI Light 56098/56099. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, údržby a bezpečnosti tejto lampy. Návod obsahuje informácie o technických parametroch, bezpečnostných opatreniach a postupe výmeny žiarovky. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek.
  • Ako namontujem lampu?
    Ako vymením žiarovku?
    Je lampa stmievateľná?
IAN 383897_2110 8
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
6136 Pill
AUSTRIA
Last Information Update · Version des
informations · Stand van de informatie
· Stan informacji · Stav informací · Stav
informácií · Estado de las informaciones
· Tilstand af information: · Stand der
Informationen: 02/2022 Ident.-No.:
56098/56099022022-8
Packaging
FSC® C141747
IAN 383897_2110 OS
LED TABLE LAMP
IT
LAMPADA DA TAVOLO A LED
Istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza
GB IE
LED TABLE LAMP
Assembly, operating and safety instructions
FR BE
LAMPE DE TABLE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
ES
LÁMPARA DE MESA LED
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
NL BE
LED TAFELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
DK
LED-BORDLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED NAMIZNA SVETILKA
Navodila za namestitev, uporabo in varnost
LED STOLOVÁ LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
SK
LED ASZTALI LÁMPA
Telepítési, üzemeltetési és biztonsági utasítások
HU
LAMPA STOŁOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
PL
LED STOLNÍ LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CZ
SI
LED-TISCHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE AT CH
GB IE
Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit.
IT
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
FR BE
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes
les fonctions de l‘appareil.
ES
Antes de leer, despliegue las dos páginas con las ilustraciones y luego familiarícese con todas las funciones del aparato.
familiarícese con todas las funciones del aparato.
NL BE
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
DK
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
CZ
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
SI
Pred branjem odprite dve strani z ilustracijami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
SK
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
HU
Olvasás előtt hajtsa ki az ábrákat tartalmazó két oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
PL
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 5
IT Istruzioni di montaggio, funzionamento e sicurezza Pagina 11
FR/BE Instructions de montage, d’utilisation et de sécurité Page 17
ES Instrucciones de montaje, funcionamiento y seguridad Página 25
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsvoorschriften Strona 33
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedsanvisninger Side 41
CZ Montážní, provozní a bezpečnostní pokyny Strana 47
SI Navodila za montažo, uporabo in varnost Stran 53
SK Montážne, prevádzkové a bezpečnostné pokyny Strana 61
HU Összeszerelési, üzemeltetési és biztonsági utasítások Stran 67
PL Instrukcja montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 77
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 85
A B
C
1
2
3
4
6
5
7
56098/56099
5GB/IE
List of pictograms used* ................................................................................... Page 6
Introduction ......................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................ Page 7
Delivery contents .................................................................................................. Page 7
Parts description ................................................................................................. Page 7
Technical data .................................................................................................... Page 7
Safety ................................................................................................................... Page 7
Safety notices ........................................................................................................... Page 7
Operation ........................................................................................................... Page 8
Mounting the light ................................................................................................ Page 8
Using the lamp ................................................................................................... Page 8
Inserting / Replacing the bulb .............................................................................. Page 8
Maintenance and cleaning ............................................................................... Page 8
Disposal ............................................................................................................... Page 9
Declaration of conformity................................................................................. Page 9
Information and warranty .............................................................................. Page 9
Warranty ........................................................................................................... Page 9
Service address ................................................................................................... Page 10
Warranty card ..................................................................................................... Page 10
6 GB/IE
LED-TABLE LAMP
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new LED table lamp (hereinafter also
referred to as “luminaire” or “product”).
You have chosen a highquality product. Please be
sure to carefully read all the instructions for use.
Fold out the page with illustrations. These instruc-
tions are part of the product and contain important
information on setup and handling. Always observe
all safety instructions. Before using this product for
the first time, verify that the correct voltage is
present and that all parts are properly mounted. If
you have any questions or are unsure about
operating the product, please contact your
distributor or the service centre. Please keep these
instructions in a safe place
List of pictograms used*
Read the instructions!
Safety instructions
Instructions for use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces.
VVolt
Alternating current / voltage
Hz Hertz (mains frequency)
WWatt (eff ective power)
Safety class II
Ra Colour rendering index of the LED
Lighting
Light bulb dimensions
Only insert the light bulb in a dry
environment.
For your safety
Observe the warnings and safety
notes!
LED LED
The LED lamp can be replaced by the
end user.
Danger to life and risk of accidents for
infants and children!
Warning! Danger of electric shock!
Beware of hot surfaces!
This symbol shows that you must discon-
nect the lamp from the power
supply before inserting a light bulb.
Bulb socket (E14)
incl. LED filament light bulb
Not dimmable
Product complies with the product-specific
applicable European directives.
TÜV SÜD / GS certified
b
a
Dispose of the packaging and product in
an environmentally-friendly manner!
* Further details, e.g. additional symbol explanations and
technical information, can be found at
www.edi-light.com
7GB/IE
Intended use
This lamp is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is only intended for private household
use.
Delivery contents
Always check that all the parts are present and that
the product is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED table lamp
1 LED filament lamp
1 instruction manual incl. warranty card
Parts description
1 Threaded ring
2 Lamp shade
3 Socket
4 ON / OFF in-line switch
5 Mains cable
6 Light bulb
7 Mains plug
Technical data
Item number: 56098/56099
Operating voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz
Protection class: II /
Rated power: max. 25 W
LED light source: E14, 4W; 3000K;
400lm(360°)
Dimensions: Height: ca. 40 cm
Diameter: 22,5 cm
Cable length: 160 cm
LED LED
The LED lamp can be replaced by
the end user.
Inverkehrbringer:
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22, 6136 Pill
AUSTRIA
www.edi-light.com
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these
operating instructions will invalidate the warranty!
We assume no liability for consequential damage!
We assume no liability for property damage or
personal injury due to improper handling or failure
to observe the safety notices!
WARNING! RISK OF
ACCIDENT AND DANGER TO
LIFE FOR INFANTS AND
CHILDREN!
This device may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or those lacking experience and / or
knowledge, as long as they are supervised or
instructed in the safe use of the device and they
understand the associated risks. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and
user maintenance must not be performed by
children without supervision.
Do not leave the light or packaging material
lying unattended. Plastic film or bags, plastic
parts, etc. can turn into dangerous toys for
children.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
We assume no liability for property damage
or personal injury due to improper handling or
failure to observe the safety notices!
Never use the light if any defects have been
identified.
Always check the lamp and the mains cable
with the plug for any damage before connect-
ing it to the mains.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the
8 GB/IE
electrical equipment or insert any objects into
the same components. This will pose a risk of
fatal injury from electric shock.
Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains
supply!
The external flexible cord on this light is not
replaceable; if the cord is damaged the light
must be disposed of.
Before use, verify the available mains voltage
matches the voltage required for operating the
light (220–240 V~, 50 / 60 Hz).
Preventing fire and injury
hazards
CAUTION! RISK OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES!
Ensure the light has been switched off
and has cooled down before touching it to
avoid burns. Lamps become very hot.
Check each bulb for damage immediately after
unpacking.
Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately.
Before replacing the bulb always remove the
mains plug from the socket.
Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
Do not cover the lamp with objects. Fire can result
from excessive heat development.
Position the lamp so it is protected from moisture
and dirt.
Never leave the light unattended whilst in
operation. Excessive heat can result in a fire.
The LED light is not dimmable.
Do not look directly into the light source (lamp,
LED, etc.). Do not look into the light source
(lamp, LED, etc.) with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Operation
Mounting the light
Remove the packaging materials.
Unscrew the threaded ring 1 from the socket
3 .
Place the lamp shade 2 on the socket 3 and
affix this by screwing the threaded ring 1
onto the socket 3 (see Fig. A).
Screw the light bulb 6 clockwise into the
socket (see Fig. B).
Your lamp is now ready for use (see Fig. C).
Using the lamp
Completely unwrap the power cord 5 .
Insert the mains plug 7 into the socket.
Turn the light on and off with the ON / OFF
switch 4 .
Inserting / Replacing the bulb
WARNING! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Unplug the mains plug from
the socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES! Allow the light
to cool down completely.
Turn the defective bulb carefully anticlockwise
out of the bulb socket.
Use a clean, lint-free cloth to replace a bulb.
Screw the lamp clockwise into the socket.
Please refer to the chapter “Technical data” to
see which bulbs are required for the respective
model.
Connect the mains plug 7 to the mains socket.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Remove the mains plug 7
from the socket before you clean the
lamp.
9GB/IE
WARNING! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety reasons
do not clean the lamp with harsh
detergents and never immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES! Allow the light
to cool down completely.
Do not use solvents such as petrol and the like,
as they could damage the lamp.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Connect the mains plug 7 to the mains socket.
NOTE: RISK OF DAMAGE!
The lamp may be damaged if used improperly.
Do not use aggressive cleaning agents, brushes
with metal or nylon bristles, or sharp or metal
cleaning objects such as metal sponges, etc.
These can damage the surfaces.
Never put the lamp in the dishwasher. This
would break the lamp.
1. Unplug the mains plug from the socket
before cleaning.
2. Allow the lamp to cool down completely.
3. Wipe the lamp clean with a damp cloth. Then
allow all parts to dry completely.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of
the applicable European and national
directives. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
We reserve the right to make technical and visual
changes to the product in the interest of product
improvement. Typographical and printing errors
excepted.
This product contains a light source of energy
efficiency class F.
Warranty and service
Warranty
We provide a 3-year warranty from the date of
purchase. Our products are manufactured using
modern production methods and are subject to
precise quality control. We guarantee that this
product is in perfect condition. During the warranty
period we will remedy any defects in material or
manufacture free of charge. In the event of an
unexpected defect, please return the carefully
packaged product to the service address specified.
The warranty does not extend to damage due to
improper opertion, or to wear parts and
consumables. These can be ordered from the tele-
phone number listed for a charge. Repairs not
10 GB/IE
covered by the warranty (e.g. light bulbs) may also
be requested at cost price from the service address
listed. The product will be repaired at the specified
service location. Timely processing and returns can
only be ensured by sending the product directly to
this address. If you would like additional product
information, need to order accessories or if you
have a question about the service process, please
contact our customer service department on the
telephone number specified. Please include the
item number (see “Technical data“) when enquiring
about the product.
IAN 383897_2110
Please have your receipt and item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about the product.
Warranty card
Return address:
Name/First name:
Country/Postal code/City/Street address:
Phone number:
Item number/Description:
Purchase date/Point of purchase:
Description of the defect:
Date/Signature:
Non-warranty cases:
Please return the un-repaired item, carriage paid.
Please inform me of the costs. Repair the product for a fee.
Service address
Great Britain & Ireland
EGLO UK LTD.
Unit 12 Cirrus Park, Lower Farm Road, Moulton
Park Industrial Estate, NORTHAMPTON NN3 6UR
T: +44 1604 790 986
11IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati* ............................................................ Pagina 12
Introduzione .....................................................................................................Pagina 12
Uso previsto ..................................................................................................... Pagina 13
Ambito di consegna ......................................................................................... Pagina 13
Descrizione delle parti ...................................................................................... Pagina 13
Dati tecnici ...................................................................................................... Pagina 13
Sicurezza...........................................................................................................Pagina 13
Istruzioni di sicurezza........................................................................................Pagina 13
Operazione ..................................................................................................... Pagina 14
Montaggio dell’apparecchio .............................................................................. Pagina 14
Utilizzare l’apparecchio ................................................................................... Pagina 14
Inserire/sostituire l‘illuminante ...........................................................................Pagina 14
Manutenzione e pulizia ................................................................................ Pagina 15
Smaltimento ..................................................................................................... Pagina 15
Dichiarazione di conformità .......................................................................... Pagina 15
Informazioni/garanzia .................................................................................. Pagina 16
Garanzia ......................................................................................................... Pagina 16
Indirizzo di servizio ......................................................................................... Pagina 16
Scheda di garanzia ......................................................................................... Pagina 16
Lampada da tavolo a LED
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto della tua
nuova lampada da tavolo a LED. (qui di
seguito denominato anche “prodotto” o
“apparecchio”). Avete scelto un prodotto di alta
qualità. Si prega di leggere queste istruzioni per
l’uso completamente e attentamente. Piegare la
pagina con il piegare la pagina con le
illustrazioni. Queste istruzioni per l’uso fanno
parte di questo prodotto e contengono importanti
informazioni sulla messa in funzione e sull’uso.
Osservare sempre tutte le istruzioni di sicurezza.
Prima della messa in funzione, controllare che sia
presente la tensione corretta e che tutte le parti
siano montate correttamente. In caso di domande
o dubbi sull’uso del prodotto, contattare il proprio
rivenditore o centro di assistenza. Conservare
queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro e
trasmetterle a terzi se necessario.
12 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati*
Leggete le istruzioni!
Istruzioni di sicurezza
Istruzioni per l’azione
Questo apparecchio è adatto solo per uso
interno in ambienti asciutti e chiusi.
VVolt
Corrente/tensione AC
Hz Hertz (frequenza)
WWatt (potenza attiva)
Classe di protezione II
Ra Indice di resa cromatica del LED
Illuminazione
Dimensione dell’illuminante
Utilizzare le lampade solo in un ambiente
asciutto.
Per la vostra sicurezza!
Osservare le istruzioni di avvertimento e
di sicurezza!
LED LED
La lampada a LED può essere sostituita
dall’utente finale.
Pericolo di vita e incidenti per neonati e
bambini!
Attenzione!
Rischio di scossa elettrica!
Attenzione alle superfici calde!
Questo simbolo indica che l’apparecchio
deve essere scollegato dall’alimentazione
prima di inserire una sorgente luminosa.
Filo E14
incl. lampadina a filamento LED
Questa lampada da tavolo a LED non è
dimmerabile.
Il prodotto è conforme alle specifiche del
prodotto europeo applicabile direttive.
Testato da TÜV SÜD/GS
b
a
Smaltire l’imballaggio e l’apparecchio in
modo ecologico!
* Per ulteriori dettagli, ad esempio spiegazioni aggiuntive
dei simboli o informazioni tecniche, si possono trovare su
www.edi-light.com
Uso previsto
Questo apparecchio è adatto solo per
funzionamento all’interno, in ambienti
asciutti e chiusi. L’elettricista che installa
il prodotto deve assicurarsi che il prodotto non sia
installato su una superficie umida o conduttiva!
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
in abitazioni private.
Ambito di consegna
Subito dopo il disimballaggio, controllate sempre
che la fornitura sia completa e che il prodotto sia in
perfetto stato.
1 lampada da tavolo a LED
1 lampada a filamento LED
1 manuale d’istruzioni con scheda di garanzia
Descrizione delle parti
1 Anello a vite
2 Paralume
3 Presa
4 Interruttore del cavo ON/OFF
5 Cavo di alimentazione con spina di rete
6 Lampadina a LED
7 Spina di rete
Dati tecnici
Numero di articolo: 56098/56099
Tensione di
funzionamento: 220-240 V~, 50/60 Hz
Classe di protezione: II /
Potenza nominale: max. 25 W
Sorgente luminosa a
LED: E14, 4W; 3000K;
400lm(360°)
Dimensioni: Altezza: circa 40 cm
Diametro: 22,5 cm
Lunghezza del cavo: 160
cm
LED LED
La lampada a LED può essere
sostituita dall’utente finale.
Distributore:
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22, 6136 Pill
AUSTRIA
www.edi-light.com
Sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Danni causati dall’inosservanza di queste norme
operative le istruzioni per l’uso invalidano la
garanzia! Non si accetta alcuna responsabilità per
i danni conseguenti! In caso di danni alla proprietà
o danni causati da un trattamento improprio o
dall’inosservanza trattamento improprio o
inosservanza del si declina ogni responsabilità per
danni alle cose o alle persone causati da un uso
improprio o dall’inosservanza delle istruzioni di
sicurezza!
ATTENZIONE! PERICOLO
DI VITA E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E RAGAZZI!
Questo prodotto può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza se hanno ricevuto supervisione o
istruzioni sull’uso del prodotto in modo sicuro e
comprendono i pericoli connessi. I bambini non
devono giocare con il prodotto. La pulizia e la
manutenzione dell’utente non devono essere
eseguite dai bambini senza supervisione.
Non lasciare l’apparecchio o il materiale
d’imballaggio in giro senza cura. I fogli/borse
di plastica, le parti in plastica ecc. potreb-
bero diventare un giocattolo pericoloso per i
bambini.
Evitare il pericolo di vita a
causa di scosse elettriche
Si declina ogni responsabilità per danni a
cose o persone causati da un uso improprio o
13IT
dall’inosservanza delle istruzioni di sicurezza!
Non usare mai la tua luce se noti dei danni.
Prima del collegamento alla rete, controllare
che la lampada e il cavo di rete con la spina
non siano danneggiati.
Evitare assolutamente il contatto della lampada
con acqua o altri liquidi.
Non aprire mai nessuna delle apparecchiature
elettriche e non inserirvi alcun oggetto. Tali
interventi rappresentano un pericolo per la vita
a causa della scossa elettrica.
Toccare solo la zona isolata della spina di rete
quando la si collega o la si scollega dalla rete!
Il cavo flessibile esterno di questo apparecchio
non può essere sostituito; se il cavo è danneg-
giato, l’apparecchio deve essere rottamato.
Prima dell’uso, assicurarsi che la tensione di
rete esistente corrisponda alla tensione di funzi-
onamento richiesta dall’apparecchio (220-240
V~, 50 / 60 Hz).
Evitare il rischio di incendio e
rischio di lesioni
ATTENZIONE! RISCHIO DI
USTIONI DA SUPERFICI CALDE!
Assicurarsi che il prodotto sia spento e
raffreddato prima di toccarlo per evitare ustioni. Le
lampadine generano molto calore.
Sostituire immediatamente le lampade
difettose con quelle nuove. Prima di sostituire la
lampadina, assicurarsi che l’apparecchio non sia
sotto tensione. Per fare questo, staccare la spina
dalla presa o spegnere l’interruttore nella scatola
dei fusibili (posizione 0).
Lasciare raffreddare l’apparecchio a LED per
almeno 15 minuti prima di sostituire una
lampadina difettosa.
Non utilizzare il prodotto per collocare o appen-
dere altri oggetti.
Non usare mai il cavo di collegamento per soste-
nere il peso del prodotto.
In caso di dubbi durante l’installazione/
il funzionamento del prodotto, consultare un
elettricista competente.
La lampada a LED non è dimmerabile.
Non guardare direttamente la fonte di luce
(lampada, LED, ecc.). Non guardare la fonte
di luce (lampada, LED, ecc.) con uno strumento
ottico (ad es. lente d’ingrandimento).
Operazione
Montaggio dell‘apparecchio
Rimuovere i materiali di imballaggio.
Svitare l’anello a vite 1 dalla presa 3.
Mettere il paralume 2 sulla presa 3 e
fissarlo avvitando l’anello a vite 1 sulla presa
3 (vedi fig. A).
Girare la lampadina 6 in senso orario nella
presa (vedi fig. B).
La vostra luce è ora pronta per l’uso (vedi fig. C).
Utilizzare l‘apparecchio
Svolgere completamente il cavo di
alimentazione 5.
Inserire la spina di rete 7 nella presa.
Accendere e spegnere la lampada con
l’interruttore del cavo ON / OFF 4.
Inserire / sostituire l‘illuminante
ATTENZIONE! RISCHIO DI
SCOSSA ELETTRICA! Estrarre la spina
di rete dalla presa.
ATTENZIONE! RISCHIO DI
USTIONI DA SUPERFICI CALDE!
Lasciare raffreddare completamente
l’apparecchio.
Girare la lampada difettosa in senso antiorario
fuori dalla presa.
Utilizzare un panno pulito e privo di lanugine
per la sostituzione.
14 IT
Girare la lampadina in senso orario nella
presa.
Consultare il capitolo “Dati tecnici” per sapere
quali lampade sono necessarie.
Inserire la spina di rete 7 nella presa.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE! SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO! Staccare sempre la spina
7 dalla presa di corrente prima della
pulizia.
ATTENZIONE! SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO! Per motivi di sicurezza
elettrica, l’apparecchio non deve mai
essere pulito con detergenti aggressivi o immerso
in acqua.
ATTENZIONE! RISCHIO DI
USTIONI DA SUPERFICI CALDE!
Lasciare raffreddare completamente
l’apparecchio.
Non usare solventi, benzina o simili. Questo
danneggerebbe l’apparecchio.
Usare solo un panno asciutto e senza pelucchi
per la pulizia.
Inserire la spina di rete 7 nella presa.
NOTA: RISCHIO DI DANNI!
L’uso improprio dell’apparecchio può provocare
danni all’apparecchio.
Non usare detergenti aggressivi, spazzole con
setole di metallo o nylon o oggetti di pulizia
taglienti o metallici come spugne di metallo e
simili. Questi possono danneggiare le superfici.
Non mettere mai la lampada in lavastoviglie.
Lo distruggerebbe.
1. Prima della pulizia, scollegare la spina di rete
dalla presa.
2. Lasciare raffreddare completamente
l’apparecchio.
3. Pulire l’apparecchio con un panno leggermente
umido. Lasciare asciugare completamente tutte le
parti dopo.
Smaltimento
L’imballaggio è fatto di materiali ecologici che puoi
smaltire nei punti di riciclaggio locali.
b
a
Osservare l’etichettatura dei materiali di
imballaggio durante la separazione dei
rifiuti, questi sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente
significato: 1-7: plastica/20-22: carta e
cartone/80-98: Compositi.
Il prodotto e i materiali di imballaggio
materiali sono riciclabili, smaltirli
separatamente per un migliore
trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo
per la Francia.
Puoi trovare informazioni sui modi per
smaltire il prodotto scartato presso il tuo
consiglio locale o cittadino.
Nell’interesse della protezione dell’
ambiente, non gettate il vostro prodotto
nei rifiuti domestici quando ha raggiunto
la fine della sua vita utile, ma smaltitelo
correttamente.
Puoi trovare i punti di raccolta e i loro orari di
apertura presso la tua amministrazione locale.
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti
delle direttive europee e nazionali
applicabili. Le dichiarazioni e i
documenti corrispondenti sono depositati presso il
produttore. Il prodotto è conforme ai requisiti della
legge tedesca sulla sicurezza delle apparecchiature
e dei prodotti.
Nel corso dei miglioramenti del prodotto, ci
riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche
15IT
e ottiche all’articolo. Con riserva di errori
tipografici e di stampa.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di
classe di efficienza energetica F.
Informazioni/Garanzia
Garanzia
Forniamo una garanzia di 3 anni dalla data di
acquisto. I nostri prodotti sono fabbricati metodi di
produzione e sono sottoposti a un preciso
controllo di qualità. Garantiamo il perfetto stato
degli articoli. Entro il periodo di garanzia,
ripareremo gratuitamente qualsiasi difetto di
materiale o di fabbricazione. Se si riscontrano
nuovamente dei difetti, si prega di inviare l’articolo
accuratamente imballato all’indirizzo di servizio
indicato. La garanzia non copre i danni causati
da un uso improprio, le parti soggette a usura e i
materiali di consumo. Potete ordinarli al ordinarli
a pagamento dal numero di telefono indicato. Le
riparazioni che non sono coperte dalla garanzia
(ad es. illuminanti) possono anche essere eseguite a
prezzo di costo per una tariffa individuale all’
indirizzo di servizio indicato. L’articolo sarà
riparato al indirizzo di servizio. Solo se lo inviate
direttamente a questo indirizzo può essere
elaborato e restituito in modo tempestivo. Se
desiderate ulteriori informazioni sul prodotto,
volete ordinare accessori o avete domande sulla
procedura di assistenza, chiamate il nostro servizio
di consulenza clienti al numero di telefono indicato.
In caso di domande, si prega di citare il numero di
articolo (vedi “Dati tecnici”).
IAN 383897_2110
Per tutte le richieste, si prega di avere la
ricevuta e il numero dell’articolo (ad esempio IAN
123456_7890) pronti come prova d’acquisto.
Indirizzo di servizio
Italy
EGLO ITALIANA S.R.L.
Via Giotto, 4
I-31021 MOGLIANO VENETO (TV)
T: +39 041 45 66 232/245/251
16 IT
Scheda di garanzia
Mittente:
Nome/nome:
Paese/codice postale/città/via:
Numero di telefono:
Numero di articolo/designazione:
Data di acquisto/luogo di acquisto:
Dichiarazione di errore:
Data/Firma:
Questo non è un caso di garanzia:
Si prega di restituire l’articolo non riparato contro le spese di trasporto sostenute.
Fatemi sapere il costo. Riparare l’articolo a pagamento.
17FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés* .............................................................. Page 18
Introduction ......................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................. Page 19
Contenu de la livraison ........................................................................................ Page 19
Description des pièces ......................................................................................... Page 19
Caractéristiques techniques .................................................................................. Page 19
Sécurité ................................................................................................................ Page 19
Consignes de sécurité ........................................................................................... Page 19
Utilisation ........................................................................................................... Page 20
Montage de la lampe ........................................................................................... Page 20
Utiliser l‘ampoule ................................................................................................ Page 20
Installation / Remplacement de l’ampoule ............................................................. Page 20
Entretien et nettoyage ....................................................................................... Page 21
Mise au rebut ...................................................................................................... Page 21
Déclaration de conformité ................................................................................ Page 22
Garantie / Service ............................................................................................. Page 22
Garantie ............................................................................................................. Page 22
Adresse du service après-vente ............................................................................. Page 22
Carte de garantie ................................................................................................ Page 23
18 FR/BE
Lampe de table à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité.
Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement
et attentivement. Ouvrez la page contenant les
illustrations. Ce mode d‘emploi fait partie du
produit et contient des instructions essentielles pour
sa mise en marche et sa manipulation. Respectez
toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la
mise en marche, vérifi ez si la tension est correcte
et si toutes les pièces sont correctement montées.
Si vous avez des questions ou des doutes concer-
nant la manipulation du produit, veuillez contacter
votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez
conserver soigneusement ce mode d‘emploi et
remettez-le aux autres utilisateurs le cas échéant.
Légende des pictogrammes utilisés*
Lisez les instructions !
Consignes de sécurité
Instructions à suivre
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés.
VVolt
Courant alternatif / Tension alternative
Hz Hertz (fréquence)
WWatt (puissance active)
Classe de protection II
Ra Indice de rendu des couleurs du luminaire
LED
Dimension de l’ampoule
Utiliser uniquement l’ampoule dans un
environnement sec.
Pour votre sécurité!
Respecter les avertissements et consignes
de sécurité!
LED LED
L’ampoule LED peut être remplacée par
l’utilisateur final.
Danger de mort et d’accident pour les
enfants en bas-âge et les enfants!
Avertissement! Risque d’électrocution!
Attention, surfaces très chaudes!
Ce symbole indique que la lampe
doit tout d’abord être mise hors tension
avant d’insérer une ampoule.
Douille (E14)
incl. ampoule LED à incandescence
Intensité non réglable
Le produit est conforme aux normes
spécifiques au produit
directives européennes en vigueur.
ifi é TÜV SÜD / GS
b
a
Mettez l’emballage et le produit
au rebut dans le respect de
l’environnement!
* Vous trouverez de plus amples détails, par ex. des
explications supplémentaires sur les symboles ou
d’autres informations techniques, sur le site www.edi-light.
com
/