UTY-RNRXZ5

Fujitsu UTY-RNRXZ5, UTY-RNRGZ5, UTY-RNRYZ5 Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na obsluhu káblových diaľkových ovládačov Fujitsu General UTY-RNRYZ5, UTY-RNRGZ5 a UTY-RNRXZ5. Som pripravený zodpovedať vaše otázky týkajúce sa ich funkcií, nastavení, riešenia problémov a ďalších detailov uvedených v návode. Návod popisuje ovládanie teploty, režimov prevádzky, časovačov a ďalších funkcií.
  • Ako zapnem a vypnem klimatizáciu pomocou diaľkového ovládača?
    Ako nastavím požadovanú teplotu?
    Ako nastavím týždenný časovač?
    Čo znamená ikona "Status" na displeji?
    Ako aktivujem detskú poistku?
UTY-RNRYZ5
UTY-RNRGZ5
UTY-RNRXZ5
Díl č. 9383992308
DÁLKOVÝ OVLADAČ (KABELOVÝ TYP)
NÁVOD K OBSLUZE
KABELOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ
Uložte tento návod pro budoucí použití.
Česky
NÁVOD K OBSLUZE
Díl č. 9383992308
KABELOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ
3-8-3 Nastavení kontrastu ............................................... 17
3-9 Počátnínastavení(proadministrátora) .........17
3-9-1 Jazykové nastavení ............................................... 18
3-9-2 Nastavení data ....................................................... 18
3-9-3 Nastavení tepl. jednotky ......................................... 19
3-9-4 Nastavení názvu skupiny R.C. ............................... 19
3-9-5 Nastavení snímače R.C. ........................................ 19
3-9-6 Nastavení hesla ..................................................... 19
3-9-7 Nastavení položek displeje .................................... 20
3-9-8 Nastavení předstihu/zpoždění ............................... 21
3-10 Údržba(proadministtora) ............................... 22
3-10-1 Historie chyb .......................................................... 22
3-10-2 Setting Status List (Seznam stavu nastavení) ....... 23
3-10-3 Reset značky ltru .................................................. 23
3-10-4 Verze .................................................................... 23
3-10-5 Zobrazení hodnot čidla ......................................... 23
4 PROVOZNÍ TIPY
4-1 Volitelnérimy(prosystémVRF) ..................... 24
4-1-1 Systém rekuperace tepla ....................................... 24
4-1-2 Když je připojena vnitřní jednotka k chlazení
pouze v systému rekuperace tepla ........................ 24
4-1-3
Priorita připojení RB v systému rekuperace tepla
... 24
4-1-4 Systém tepelného čerpadla ................................... 24
4-1-5 Priorita venkovní jednotky v systému tepelného
čerpadla ................................................................. 24
4-2 Obrazovkaověřenípřidokoenínastavení .... 24
4-3 Nastavitelnýrozsahteploty ................................ 24
5 OSTATNÍ
5-1 Rozryosnovy .................................................. 25
5-2 Specikace ............................................................ 25
5-3 Kódchyby.............................................................. 25
OBSAH
ÚVOD
BEZPEČNOSTNÍOPAENÍ ........................................ 3
PŘEHLEDSYSTÉMU .................................................... 3
1 Terminologie ................................................................... 3
2 Kongurace hesla ........................................................... 4
3 Název dílů ....................................................................... 4
1 MONITOR
1-1 Monitor .................................................................... 5
1-1-1 Obrazovka režimu monitoru ..................................... 5
1-1-2 Stav displeje ............................................................. 5
1-1-3 Dětská pojistka ......................................................... 6
1-1-4 Nouzové zastavení .................................................. 6
2 OVLÁDÁNÍ
2-1 ZapaVyp ................................................................. 7
2-2 Nastaveníprovozu ................................................. 7
2-2-1 Nastavit Režim provozu ........................................... 7
2-2-2 Nastavit teplotu ........................................................ 7
2-2-3 Nastavit rychlost ventilátoru ..................................... 7
3 NASTAVENÍ
3-1 Vybertepoložkynastavení ................................... 8
3-2 Komfort .................................................................... 8
3-3 Nastavenísměruprouděnívzduchu .................... 8
3-3-1 Směr proudění vzduchu VT ..................................... 8
3-3-2 Směr proudění vzduchu HZ ..................................... 8
3-3-3 Individuální podržení ................................................ 9
3-4 Nastaveníčasovače ............................................... 9
3-4-1 Časovač Zap .......................................................... 10
3-4-2 Časovač Vyp .......................................................... 10
3-4-3 Auto Časovač Vyp .................................................. 10
3-5
Nastavenítýdenníhočasovače(prosnazšíorientaci)
...11
3-5-1 Povolit rozvrh ......................................................... 11
3-5-2 Nastavení rozvrhu .................................................. 12
3-5-3 Nastavení Den Vyp ................................................ 13
3-6 Zvláštnínastavení .................................................13
3-6-1 Ekonomika ............................................................. 14
3-6-2 Auto návrat nastavitelné teploty
(pro administrátora) ................................................ 14
3-6-3 Nastavení rozsahu nastavitelné teploty
(pro administrátora) ................................................ 14
3-6-4 Nemrznoucí prostředek (pro administrátora) ......... 15
3-6-5 Nastavení čidla přítomnosti člověka
(pro administrátora) ................................................ 15
3-6-6 Ovládání ventilátoru pro úsporu energie
(pro administrátora) ................................................ 16
3-7 Nastaveníletníhočasu(Časúsporydenního
světla)(proadministrátora) .................................16
3-8 Preference(proadministtora) ..........................16
3-8-1 Panel Calibration (Kalibrace panelu) ..................... 16
3-8-2 Nastavení podsvícení ............................................ 17
Cs-1
Cs-2
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Monitor
Next
Page
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Monitor
Previous
Page
Page 3/ 3
Main Menu
Maintenance
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Maintenance
Initialization
Installer Password
Change
Display Sensor
Values
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
R.C. Master/
Slave Setting
Lead Lag
Setting
I.U. Display
Number Setting
1-1-1
2-2-1
3-3
3-4
3-6
3-5
3-7
3-8
2-2-2
2-2-3
1-1-2
3-1
26.0
26.0
°C
°C
3-2
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-6-1
3-6-2
3-6-4
3-6-3
3-6-5
3-6-6
3-9-8
3-10-1
3-10-2
3-10-3
3-10-4
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
3-9-5
3-9-6
3-9-7
Comfort
Cancel OK
On
Off
Air Flow Direction
VT
On On
Comfort Comfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
3-10-5
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
3-9
3-10
Set Temp.
Cancel OK
Mode
Cancel
Cool Dry Heat
Fan
OK
Auto
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C. Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Next
Page
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Master Indoor
Unit Setting
Display Item
Setting
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Maintenance
Error History
Setting
Status List
Version
Filter Sign
Reset
Previous
Page
Back
Next
Page
Page 2/ 3
Maintenance
Test Run
R.C. Address
Setting
Function Setting
I.U. Address
Verification
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Page 3/ 3
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Back
Enable Schedule[None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Fan
Auto
Cancel OK
Back
On Timer[Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Swing
HZ
Setting
Strukturaobrazovky
♦:Proinstalátora
ÚVOD
BEZPEČNOSTNÍOPATŘENÍ
Tyto „BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ“ uvedené v příručce
obsahují důležité informace týkající se vaší bezpečnosti.
Dodržujte je, prosím.
VAROVÁNÍ
Tato značka označuje postupy, kte-
ré, pokud se provedou nesprávně,
by mohly vést k úmrtí nebo vážné-
mu zranění uživatele.
V případě selhání (zápach kouře atd.), okamžitě zastavte
provoz, vypněte elektrický jistič a kontaktujte personál auto-
rizovaného servisu.
Neopravujte ani neupravujte žádné poškozené kabely sami.
Přenechejte to personálu autorizovaného servisu. Nespráv-
né zacházení může způsobit úraz elektrickým proudem či
požár.
Při přesouvání kontaktujte personál autorizovaného servisu
ohledně demontáže a instalace této jednotky.
Nedotýkejte se zařízení s mokrýma rukama. Může to způso-
bit elektrický šok.
Pokud se mohou děti pohybovat v blízkosti jednotky, umís-
těte ji preventivně na místo, kde na ni nedosáhnou.
Jednotku sami neopravujte ani ji neupravujte. Mohlo by to
způsobit poruchu nebo nehodu.
V blízkosti této jednotky nepoužívejte hořlavé plyny. Mohlo
by dojít ke vzniku požáru v důsledku úniku plynu.
Zlikvidujte obalové materiály bezpečně. Roztrhněte a zli-
kvidujte plastové obalové sáčky, aby si s nimi děti nemohly
hrát. Existuje nebezpečí udušení, pokud si děti hrají s origi-
nálními plastovými sáčky.
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem, nebo neřídí-li se instrukcemi
týkajícími se používání výrobku osoby odpovědné za jejich
bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si
nebudou se zařízením hrát.
UPOZORNĚNÍ
Tato značka označuje postupy, kte-
ré, pokud se provedou nesprávně,
by mohly případně vést k osobnímu
poranění uživatele nebo způsobit
škody na majetku.
Nepokládejte na jednotku žádné nádoby s tekutinami.
Mohli byste tím způsobit zahřívání jednotky, požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Nevystavujte tuto jednotku přímému působení vody. Mohli
byste tím způsobit problémy, úraz elektrickým proudem
nebo zahřívání jednotky.
Neumísťujte elektrická zařízení ve vzdálenosti 1 m (40 in)
od tohoto přístroje. Mohlo by dojít k poruše nebo selhání.
Nepoužívejte oheň ani neumísťujte ohřívací zařízení v blíz-
kosti této jednotky. Mohlo by to způsobit poruchu.
Nedotýkejte se spínačů ostrými předměty. Mohli byste tak
způsobit zranění, problémy nebo úraz elektrickým proudem.
Nevkládejte předměty do štěrbin této jednotky. Mohli byste
tak způsobit problémy, zahřívání jednotky nebo úraz elek-
trickým proudem.
PŘEHLEDSYSTÉMU
1 Terminologie
Související systémové podmínky (♦ je určen pro systém VRF)
(a) Systém ♦ VRF:
VRF (Variable Refrigerant Flow) je velký vícenásobně
dělený systém, který účinně přizpůsobuje vzduch v širo-
ké škále prostorů od velkých budov po osobní bydliště.
(b) Jiný systém:
Vícenásobně dělený systém nebo dělený systém s jed-
nou jednotkou přizpůsobování vzduchu jiný než systém
VRF.
(c) Systém obnovení tepelného čerpadla ♦:
Vnitřní jednotka se připojuje k venkovní jednotce přes
jednotky RB v tomto systému. Jednotky RB jednotného
typu a 4-systémového typu jsou k dispozici. Když někte-
ré z vnitřních jednotek ve skupině RB provádí chlazení,
vnitřní jednotky v jiných skupinách RB mohou provádět
vytápění. Pro RB skupiny viz bod (e). Vnitřní jednotka
připojená k venkovní jednotce procházející RB jednotkou
je pouze pro chlazení.
(d) Systém tepelného čerpadla:
To je standardní systém. V tomto systému nemohou
vnitřní jednotky provádět vytápění a chlazení zároveň.
(e) RB skupina [pro systém rekuperace tepla] ♦:
Skupina vnitřních jednotek připojených k jednotnému
typu jednotky RB nebo každému systému s více typy
jednotky RB. Ve skupině RB nemohou vnitřní jednotky
provádět vytápění a chlazení zároveň.
(f) R.C. skupina (skupina dálkového ovladače):
Toto vytváří skupinu připojením vnitřních jednotek pro-
střednictvím kabelu dálkového ovladače. Jedna vnitřní
jednotka, které není součástí jiné skupiny, se také pova-
žuje za skupinu R.C. To je minimální jednotka provozu.
(g) Chladicí systém:
Jedná se o systém složený z vnitřních jednotek a ven-
kovních jednotek, které jsou propojeny stejným chladícím
potrubím.
(h) Systém ♦:
Je to 1, 2 nebo více chladicích systémů propojených
jedním přenosovým kabelem.
(i) Centrální ovladač ♦:
Centrální dálkový ovladač může ovládat více R.C. Skupi-
ny. K dispozici je systémový ovladač, ovladač dotykové-
ho panelu a centrální dálkové ovládání.
(j) Standardní dálkový ovladač:
Standardní dálkový ovladač může ovládat jen jednu sku-
pinu R.C. Tato jednotka tomuto odpovídá. Tato jednotka
nemůže být používána společně s 3drátovým kabelovým
dálkovým ovladačem. Bezdrátový dálkový ovladač lze
použít společně s touto jednotkou.
(k) Uživatelský automatický provoz (Custom Auto):
Nastavte teplotu chlazení a vytápění. Pokud během
uživatelského automatického provozu teplota v místnosti
překročí nastavenou teplotu pro chlazení, provede se
chlazení. Pokud teplota klesne pod nastavenou teplotu
vytápění, provede se vytápění. (Může být použit jenom
pokud je nastavení vnitřní jednotky kompatibilní s touto
funkcí.)
(l) Neutrální zóna:
Je to minimální hodnota rozdílu mezi nastavenou teplo-
tou pro chlazení a nastavenou teplotou pro vytápění (=
nastavená teplota chlazení - nastavená teplota vytápění)
v uživatelském automatickém provozu. Rozdíl mezi na-
stavenými teplotami chlazení a vytápění v uživatelském
automatickém provozu nesmí být menší, než je v neutrál-
ní zóně. Neutrální zóna se nastavuje na vnitřní jednotce.
Chcete-li její hodnotu změnit, obraťte se na autorizovaný
servis.
Cs-3
Podmínky související s adresou
(m) Vnitřní jednotka adresa ♦:
Jedná se o ID individuálně přiřazené ke každé vnitřní
jednotce.
(n) Adresa dálkového ovladače:
Toto je ID, které je individuálně přiřazené odděleně od
adresy vnitřní jednotky k vnitřním jednotkám, které tvoří
R.C. Skupina.
2 Konguracehesla
Tato jednotka může nastavit následující 2 typy hesel:
(a) Heslo
To je heslo pro správce. Heslo je vyžadováno nastave-
ním, které vyžaduje správu. Pro popis nastavení hesla
a změny viz [3 NASTAVENÍ] → [3-9 Počáteční nastavení]
→ [3-9-6 Nastavení hesla].
(b) Instalační heslo
Toto heslo je vyžadováno pro důležitá nastavení při insta-
laci.
POZNÁMKA
Pokud své heslo zapomenete, kontaktujte svého místního
prodejce.
3 Názevdílů
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Dotyková obrazovka
Když se dotknete obrazovky nebo když stisknete
tlačítko Zap/Vyp, zatímco je podsvícení nastaveno na
Povolit, rozsvítí se podsvícení. Podsvícení se zhas-
ne 30 nebo 60 sekund po poslední operaci. Když je
podsvícení nastaveno na Zakázat, nerozsvítí se. Pro
popis nastavení podsvícení viz [3 NASTAVENÍ] → [3-8
Preference] → [3-8-2 Nastavení podsvícení].
Lehce se dotkněte dotykové obrazovky svými prsty. Lze
také použít komerčně dostupné stylus pero. Pokud na
něj zatlačíte příliš velkou silou nebo ji budete ovládat
pomocí tyče, tužky nebo kuličkového pera atd., může
se obrazovka poškrábat či poškodit.
Nedotýkejte se 2 nebo více míst současně. Nelze pro-
vést správnou operaci.
Při čištění dotykové obrazovky může nastavení dětské
pojistky zabránit chybnému ovládání. (Viz [1 MONITOR]
→ [1-1 Monitor] → [1-1-3 Dětská pojistka].) Při čištění
nepoužívejte saponát nebo alkohol, ředidlo atd. Došlo
by k nehodě nebo ke ztrátě vzhledu.
(b) Kontrolka napájení
Zůstane rozsvícena, když je vnitřní jednotka v provozu.
Bliká, pokud je detekována chyba.
(c) Tlačítko Zap / Vyp
(d) Čidlo teploty v místnosti (uvnitř)
Nastavení je nutné pro použití tohoto senzoru. Viz [3
NASTAVENÍ] → [3-9 Počáteční nastavení] → [3-9-5
Nastavení snímače R.C.].
Cs-4
1 MONITOR
1-1 Monitor
1-1-1 Obrazovkarežimumonitoru
Obrazovka režimu monitoru je domovskou obrazovkou této
jednotky.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Office
Set Temp.
26.0°C
26.0°C
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Room Temp.
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) Název skupiny R.C.:
Název skupiny dálkového ovládání, ke které je připoje-
na tato jednotka. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-9 Počáteční
nastavení] → [3-9-4 Nastavení názvu skupiny R.C.].
(b) Hodiny:
Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-9 Počáteční nastavení] → [3-9-2
Nastavení data].
(c) Mode:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na
obrazovku „Mode (Režim)“. Viz [2 OVLÁDÁNÍ] → [2-2
Nastavení provozu] → [2-2-1 Nastavit Režim provozu].
(d) Set temp.:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na
obrazovku nastavení teploty. Viz [2 OVLÁDÁNÍ] → [2-2
Nastavení provozu] → [2-2-2 Nastavit teplotu].
Je-li provozní režim nastaven na
uživatelský automatický [Custom
Auto], zobrazuje se nastavená
teplota pro chlazení a vytápění.
Set Temp.
28.0°C
28.0°C
20.0°C
20.0°C
Cool
Heat
(e) Fan:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na ob-
razovku nastavení rychlosti ventilátoru. Viz [2 OVLÁDÁ-
NÍ] → [2-2 Nastavení provozu] → [2-2-3 Nastavit rychlost
ventilátoru].
(f) Room temp.:
Zobrazí se okolní teplota snímaná touto jednotkou. Viz
[3 NASTAVENÍ] → [3-9 Počáteční nastavení] → [3-9-7
Nastavení položky displeje].
(g) Menu:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na
obrazovku „Menu“. Viz [3 NASTAVENÍ].
(h) Status:
Pokud se dotknete této položky, přepne se displej na
obrazovku „Status“. Viz [1-1-2 Stav displeje].
(i) Stavové ikony:
Vyskytla se chyba. Viz [1-1-2 Stav displeje] →
< Obrazovka informací o chybě >.
Ovládání z této jednotky je zakázáno Centrálním
ovládáním. Viz [1-1-2 Stav displeje].
Mode Mismatch (Neshoda režimu). Je zvolen režim,
který nemůže být v činnosti současně. Viz [1-1-2
Stav displeje].
Je nastaveno Časovač Zap, Časovač Vyp nebo Auto
Časovač Vyp. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-4 Nastavení
časovače].
Týdenní časovač je nastaven. Viz [3 NASTAVENÍ]
→ [3-5 Nastavení týdenního časovače].
Nastavení automatického návratu nastavené teploty
je nastaveno. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-6 Zvláštní
nastavení] → [3-6-2 Autom. návrat nastavitelné
teploty].
To ukazuje, že je čas vyčistit ltr. Viz [3 NASTAVENÍ]
→ [3-10 Údržba] → [3-10-3 Reset značky ltru].
Čidlo teploty této jednotky se používá. Viz [3 NA-
STAVENÍ] → [3-9 Počáteční nastavení] → [3-9-5
Nastavení snímače R.C.].
Pro zobrazení obrazovky používá tento produkt bitmapový
font, který vyrobila a vyvinula společnost Ricoh Company, Ltd.
Během provozu s předstihem/zpožděním se zobrazení režimu
monitoru liší následujícím způsobem.
Viz [3 Nastavení] → [3-9 Počáteční nastavení] → [3-9-8 Na-
stavení předstihu/zpoždění], kde jsou podrobné údaje o pro-
vozu s přesahem/zpožděním.
(a) Název skupiny R.C.:
Zobrazuje se „Lead Lag“ (přesah/zpoždění).
(c) Režim:
Během provozu s předstihem/zpožděním nemůžete měnit
režim provozu. Obrazovka ani po klepnutí zde nereaguje.
(g) Nabídka:
Pokud se zde dotknete, přepne se displej na obrazovku
„Lead Lag Setting“.
(h) Stav:
Nezobrazuje se.
(i) Stavové ikony:
V případě chyby se rozsvítí.
bliká během operace Prodleva.
1-1-2 Stavdispleje
Jsou zobrazeny stavy nastavení dálkového ovladače a vnitřní
jednotky.
Dotkněte se ikonky [Status] na
obrazovce režimu monitoru. Zobrazí
se obrazovka „Status“.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Obrazovka „Status“ má 2, 3 nebo 4 stránky, které se přepínají
tak, že se dotknete [Next Page] nebo [Previous Page]. Když
se dotknete ikonky [Monitor], vrátí se displej na obrazovku
režimu monitoru.
(*: Položky, které vnitřní jednotka nepodporuje, se nezobrazí.)
<Strana1>
Air Flow Direction
VT
On On
Comfor
tC
omfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
Air Flow Direction*:
Zobrazí se nastavení směru proudění vzduchu. Nastavení
se objeví pouze pro vnitřní jednotky, které mohou nastavit
směr proudění vzduchu. Během nastavení příjemného
proudění vzduchu se zobrazuje položka [Comfort].
„Individual“ se zobrazí pouze, když je tento dálkový ovladač
připojený k vnitřní jednotce, která podporuje příslušnou
funkci. Když provedete nastavení, zobrazí se [
].
Viz [3
NASTAVENÍ] → [3-3 Nastavení směru proudění vzduchu]
→ [3-3-3 Individuální podržení].
Comfort*:
Zobrazí se ZAP nebo VYP nastavení komfortu.
Cs-5
Economy:
Zobrazí se ZAP nebo VYP ekonomického nastavení.
Anti Freeze*:
Zobrazí se ON nebo OFF na nastavení nemrznoucího pro-
středku.
<Strana2>
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
R.C. Prohibition:
Funkce, jejichž ovládání z této jednotky a typ bezdrátového
dálkového ovladače jsou zakázány centrální ovladačem,
jsou zobrazeny pomocí ikon. Obsah každé z ikon je násle-
dující:
:Všechny operace :Zap a Vyp
:Zap :Nastavení režimu
:Nastavení teploty :Nastavení časovače
:Reset značky ltru
Při pokusu ovládat nebo nastavit
zakázanou funkci se zobrazí násle-
dující obrazovka a ovládání nebo
nastavení nebude možné. Když se
dotknete ikonky [Close], displej se
vrátí na obrazovku před tím, než
byla provedena operace.
Setting is prohibited.
Close
<Strana2(až3nebo4)>
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Special State (Strana 2, 3 nebo 4)
Zobrazí se stav vnitřní jednotky. Když obsahy k zobrazení
přesáhnou 3, zobrazí se na další stránce (Strana 3 nebo 4).
Stavové obsahy jsou následující:
(Zobrazují se pouze položky, které podporuje vnitřní jednot-
ka, nebo provozní položky.)
Under Maintenance:
Vnitřní jednotka je kontrolována. Provoz vnitřní jednotky se
zastaví během této doby.
Forced Stop:
Vnitřní jednotka je násilně zastavena externím vstupem.
Mode Mismatch:
Režim, který nemůže být v provozu současně s hlavní vnitř-
ní jednotkou nebo s jinou provozní vnitřní jednotkou, se na-
chází ve stejné RB skupině systému obnovování tepla nebo
ve stejném chladicím systému systému tepelného čerpadla.
V tomto případě, protože je režim přepnut do režimu venti-
látoru, obnovte režim, který lze provozovat současně. Viz [4
PROVOZNÍ TIPY] → [4.1 Volitelné režimy] pro režimy, které
mohou být provozovány současně.
Operation Controlled:
Tento obsah je zobrazen v podřízené vnitřní jednotce, když je
hlavní vnitřní jednotka nastavena v chladicím systému nebo
skupině RB, ke které tato jednotka je připojena. Když není
hlavní vnitřní jednotka nastavena, ukazuje to, že je zde v
provozu již jiná vnitřní jednotka. Lze zvolit pouze režim, který
byl nastaven hlavní vnitřní jednotkou, nebo režim, který lze
provozovat současně s jinou provozní vnitřní jednotkou. Viz
[4.PROVOZNÍ TIPY] pro režimy, které lze provozovat součas
-
ně.
Set Temp. Limited:
Nastavení teploty vnitřní jednotky je omezeno centrálním
ovladačem.
Energy Saving Operation:
Úspora energie je nastavena Manažerem energie pro Ovla-
dač systému.
Defrost:
Při topení provede venkovní jednotka proces odmrazování.
Ventilátor vnitřní jednotky se zastaví během této doby.
Oil Recovery:
Venkovní jednotka provádí proces obnovy oleje. Ventilátor
vnitřní jednotky se může zastavit během této doby.
Human Sensor Setting:
Tato funkce je povolena. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-6 Zvlášt-
ní nastavení] → [3-6-5 Nastavení čidla přítomnosti člověka].
Fan Control for Energy Saving:
Tato funkce je povolena. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-6 Zvlášt-
ní nastavení] → [3-6-6 Ovládání ventilátoru pro úsporu
energie].
<Obrazovkasinformacemiochybě>
[Error Information] se zobrazí pouze v případě, že dojde k
chybě historie. Když se dotknete [Error Information], přepne
se displej na obrazovku „Error Information“. Viz [5-3 KÓD
CHYBY] pro chyby.
Air Flow Direction
VT
On On
Comfor
tC
omfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1-1-3 Dětskápojistka
Pokud je tato obrazovka zobrazena
tak, že se dotknete obrazovky reži-
mu monitoru, přepne se jednotka do
režimu dětské pojistky.
Child Lock ValidChild Lock Valid
Nastavit / resetovat dětskou pojistku:
Stiskněte tlačítko Zap / Vyp po dobu 4 sekund nebo déle,
přičemž se dotýkejte oblasti mimo provozní část obrazovky
režimu monitoru (žádná odezva ani při dotyku). Funkci na-
stavit / resetovat lze provést i tehdy, když je vnitřní jednotka
zastavena. Toto nastavení nelze provést na jiných obrazov-
kách než na obrazovce režimu monitoru.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
1-1-4 Nouzovézastavení
Tato obrazovka se zobrazí, když je
systém nouzově zastaven operací z
vnější strany. Je-li nouzové zasta-
vení resetováno, zobrazí se obra-
zovka režimu monitoru.
Emergency Stop
Cs-6
2 OVLÁDÁNÍ
2-1 ZapaVyp
(1) Stiskněte tlačítko [Zap / Vyp].
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Tlačítko Zap / Vyp
Kontrolka napájení
Kontrolka napájení zůstane rozsvícena, když je vnitřní
jednotka v provozu.
POZNÁMKA
Tlačítko Zap / Vyp nelze použít na jiných obrazovkách než
na obrazovce režimu monitoru.
2-2 Nastaveníprovozu
2-2-1 NastavitRežimprovozu
(1) Dotkněte se ikonky [Mode] na obrazovce režimu monito-
ru.
(2) Zobrazí se obrazovka „Mode“. Vyberte režim provozu.
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Mode
Cancel
Cool DryHeat
Fan
OK
Auto
Podle modelu vnitřní jednotky
se může zobrazit [Custom
Auto] (uživatelský automatický
režim) místo [Auto (automatic-
ký).
26.26.0
°C
Custom
Auto
Set Te
Mode
DryHeat
Fan
OK
Custom
Auto
POZNÁMKY
Jsou zobrazeny pouze volitelné režimy. Volitelné režimy
se můžou lišit v závislosti na konguraci systému a stavu
provozu. Viz [4 PROVOZNÍ TIPY] → [4-1 Volitelné reži-
my].
Je-li zvolen „Fan“, nelze nasta-
vit teplotu.
Fan
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Režimy [Custom Auto] a [Auto] (uživatelský automatický
a automatický) mohou být použity pro skupinu R.C., která
má nastavenou hlavní vnitřní jednotku. V jiných skupi-
nách R.C. se nezobrazuje.
Je-li režim provozu přepnut do systému obnovy tepla,
mohou přípravy provozu trvat nějakou dobu, ale nejedná
se o závadu.
(3) Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku režimu monitoru.
2-2-2 Nastavitteplotu
(1) Dotkněte se ikonky [Set Temp.] na obrazovce režimu
monitoru.
(2) Zobrazí se obrazovka „Set Temp.“. Upravit teplotu v míst-
nosti pomocí [
] nebo [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
26.0
26.0
°C
°C
Set Temp.
Cancel OK
Když je provoz nastaven na
[Custom Auto] (uživatelský
automatický režim), nastavte
teplotu chlazení a vytápění.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
POZNÁMKY
Rozsah nastavitelné teploty se liší v závislosti na režimu
provozu. Viz [4 PROVOZNÍ TIPY] → [4-3 Nastavitelný
rozsah teploty].
Když je nastaveno „Set Temp. Range Setting“, volitelná
teplota odpovídá nastavení. Viz [3 NASTAVENÍ] → [3-6
Zvláštní nastavení] → [3-6-3 Nastavení rozsahu nastavi-
telné teploty].
(3) Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku režimu monitoru.
2-2-3 Nastavitrychlostventilátoru
(1) Dotkněte se ikonky [Fan] na obrazovce režimu monitoru.
(2) Zobrazí se obrazovka „Fan“. Vyberte rychlost ventilátoru
pomocí [
] nebo [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Fan
Cancel OK
Auto
(3) Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku režimu monitoru.
Cs-7
3 NASTAVENÍ
3-1 Vybertepoložkynastavení
(1) Dotkněte se ikonky [Menu] na
obrazovce režimu monitoru.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
(2) Zobrazí se obrazovka „Main menu“.
Obrazovka má 3 stránky, které se přepínají tak, že se
dotknete [Next Page] nebo [Previous Page].
(Položky, které vnitřní jednotka nepodporuje, se nezobra-
zí.)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
~
Monitor
Previous
Page
Page 3/ 3
Main Menu
Maintenance
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, zobrazí
se každá obrazovka nastavení. Viz popis každé položky
pro podrobnosti. Když je každé nastavení dokončeno
nebo zrušeno, vrátí se displej na tuto obrazovku. Když se
dotknete ikonky [Monitor], vrátí se displej na obrazovku
režimu monitoru.
3-2 Komfort
Směr proudění vzduchu (svislý/vodorovný/) je nastaven tak,
aby umožňoval klimatizování celé místnosti.
V režimu komfortní proudění vzduchu, směr proudění vzdu-
chu nastavit ručně, protože je nastaven napevno.
(1) Stiskněte tlačítko [Comfort] na
obrazovce „Main menu“.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
POZNÁMKA
Pro vnitřní jednotky bez komfortní funkce, se nezobrazí
položka [Comfort].
(2) Zobrazí se obrazovka „Com-
fort“. Dotkněte se [On] nebo
[O] na obrazovce „Comfort“.
Comfort
Cancel OK
On
Off
Klepnutím na tlačítko [OK] se data odešlou do vnitřní jednotky
a poté se na displeji znovu otevře obrazovka „Main Menu“.
3-3 Nastavenísměruprouděnívzduchu
(1) Stiskněte tlačítko [Air Flow
Direction Setting] na obrazovce
„Main menu“.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
POZNÁMKA
Pro vnitřní jednotky bez funkce nastavení směru proudění
vzduchu se nezobrazí položka [Air Flow Direction Setting].
(2) Zobrazí se obrazovka „Air Flow
Direction Setting“. Když se
dotknete položky [VT Setting]
nebo [HZ Setting], zobrazí se
obrazovka pro jednotlivá nasta-
vení.
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
Když nemá vnitřní jednotka funkci nastavení horizontální-
ho směru proudění vzduchu, [HZ Setting] se nezobrazuje
a směr proudění vzduchu nelze nastavit.
Když je tento dálkový ovladač
připojen k vnitřní jednotce ka-
zetového typu pomocí individu-
ální funkce ovládání proudění
vzduchu, zobrazí se [Individual
Hold].
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Pro tuto operaci viz „3-3-3 Individuální podržení“.
Když se dotknete ikonky [OK] nebo [Cancel] na každé
obrazovce nastavení, vrátí se displej na tuto obrazovku.
Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se displej na obra-
zovku „Main menu“.
POZNÁMKY
Když používáte tuto jednotku spolu s bezdrátovým dálko-
vým ovladačem, nemusí směr proudění vzduchu vnitřní
jednotky odpovídat směru označeném na této jednotce.
Když je směr proudění vzduchu nastaven kombinovaně
pomocí bezdrátového dálkového obladače a tohoto zařízení,
nastavení směru proudění vzduchu zobrazeno na tomto zaří-
zení se může lišit od skutečné polohy žaluzií vnitřní jednotky
.
Když je směr proudění vzduchu nastaven kombinovaně
pomocí bezdrátového dálkového obladače a tohoto za-
řízení ve stejné skupině dálkových ovladačů, nastavení
směru proudění vzduchu zobrazeno na tomto zařízení
se může lišit od skutečné polohy žaluzií vnitřní jednotky.
3-3-1 SměrprouděnívzduchuVT
(1) Dotkněte se [VT Setting] na obrazovce „Air Flow Directi-
on Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „VT Air Flow Direction Setting“.
Do-
tkněte se [ ] nebo [ ] a nastavte směr proudění vzduchu
nebo „Swing“.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
1
1
4
4
VT Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Když se dotknete [OK] po provedení nastavení, pře-
nesou se data do vnitřní jednotky a displej se vrátí na
obrazovku
Air Flow Direction Setting“.
3-3-2 SměrprouděnívzduchuHZ
(1) Dotkněte se [HZ Setting] na obrazovce „Air Flow Directi-
on Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „HZ Air Flow Direction Setting“.
Dotkněte se [ ] nebo [ ] a nastavte směr proudění vzdu-
chu nebo „Swing“.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
1
3
5
5
HZ Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Když se dotknete [OK] po přenesu dat do vnitřní jednotky,
displej se vrátí na obrazovku „Air Flow Direction Setting“.
Cs-8
3-3-3 Individuálnípodržení
„Individual Hold“ lze použít pouze u vnitřní jednotky kazetové-
ho typu, která podporuje tuto funkci. Směr proudění vzduchu
lze nastavit pro každý výstup jedné nebo několika vnitřních
jednotek připojených k tomuto dálkovému ovladači.
(1) Dotkněte se [Individual Hold]
na obrazovce „Air Flow Directi-
on Setting“.
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Swing
HZ
Setting
(2) Na obrazovce „Individual Hold“
klepněte na číslo jednotky,
kterou chcete nastavit.
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
* U vnitřní jednotky, která je níže vyobrazena šrafovaně
(2a), se nastaví funkce [Comfort]. Po klepnutí na ni se
otevře upozornění (2b) vyobrazené níže.
(2a) (2b)
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
Close
Individual Hold
Air flow direction setting cannot be performed.
Set the Comfort to "Disable".
*
Když je k tomuto dálkovému ovladači připojeno několik vnitř-
ních jednotek, zobrazí se obrazovka výběru vnitřní jednot-
ky. Když má obrazovka (2) 2 stránky, je možné je přepínat
dotykem ikonky [Next Page] nebo [Previous Page]. Je-li tento
dálkový ovladač připojen k několika vnitřním jednotkám, zob-
razí se adresa (XX-XX) pro každou vnitřní jednotku. Dotkněte
se vnitřní jednotky, kterou chcete nastavit. [
] se zobrazí při
nastavení vnitřních jednotek.
POZNÁMKY
Chcete-li vymazat Nastavení směru proudění vzduchu
všech zobrazených vnitřních jednotek, stiskněte [Reset].
Pokud se dotknete ikonky [Yes] na obrazovce potvrzení,
nastavení se vymaže a přepne se na nastavení směru
proudění vzduchu v položce „VT setting“ (viz 3-3-1).
Chcete-li změnit pořadí vnitřních jednotek, které se vám
zobrazují na obrazovce výběru vnitřní jednotky, obraťte
se na personál, který má na starosti instalaci nebo servis.
(3) Zobrazuje se obrazovka výběru výstupního portu, který
určuje směr proudění vzduchu. Dotkněte se výstupního
portu, který chcete nastavit.
Kazetovýtyp
Zkontrolujte polohu každého výstupního portu na základě
značky „
“ těla vnitřní jednotky.
Umístění značky
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Back Reset
Outlet
1O
utlet 2
Outlet
3O
utlet 4
POZNÁMKA
Pokud chcete vymazat všechna nastavení výstupních portů
u vybraných vnitřních jednotek, dotkněte se ikonky [Reset].
Pokud se dotknete ikonky [Yes] na obrazovce potvrzení,
nastavení se vymaže a přepne se na nastavení směru
proudění vzduchu v položce „VT setting“ (viz 3-3-1).
Kazetovéhotypus3Dprůtokovou
Počet výstupních portů se liší v závislosti na modelu.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Left RightCenter 2Center 1
Back Reset
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Left RightCenter
Back Reset
(4) Zobrazí se obrazovka nastavení směru proudění vzdu-
chu. Dotkněte se [VT] nebo [HZ].
Pokud vnitřní jednotka nemá funkci nastavení směru prou-
dění (svislého/vodorovného), [VT setting]/[HZ Setting] se
nezobrazuje a směr proudění vzduchu nelze nastavit.
VTSetting
Zobrazí se obrazovka „VT Air Flow Direction Setting“. Do-
tkněte se [
] nebo [ ] a nastavte směr proudění vzduchu
nebo „Swing“.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
1
VT
1
HZ
Back
1
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Cance
lO
K
Outlet 1
HZSetting
Zobrazí se obrazovka „HZ Air Flow Direction Setting“. Do-
tkněte se [
] nebo [ ] a nastavte směr proudění vzduchu
nebo „Swing“.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
VT
1
HZ
Back
1
1
1
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Cancel OK
Center
HZ
Setting
POZNÁMKA
Když je nastavení směru proudění vzduchu v položce
„VT setting“ (viz 3-3-1) nebo „HZ setting“ (viz 3-3-2) na-
staveno na výstupním portu, zobrazí se „—“ na obrazov-
ce výstupního portu.
3-4 Nastaveníčasovače
(1) Dotkněte se ikonky [Timer Setting] na obrazovce „Main menu“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Timer Setting“.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Následující nastavení časovače jsou možná:
On Timer:
Zastavená vnitřní jednotka začne pracovat po nastave-
ném čase.
O Timer:
Vnitřní jednotka v provozu přestane pracovat po nasta-
veném čase.
Auto O Timer:
Když se spustí provoz vnitřní jednotky pomocí tlačítka
Zap / Vyp na této jednotce, zastaví se provoz po nasta-
veném čase.
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, přepne
se displej na nastavení každé obrazovky. Když je každé
nastavení dokončeno nebo zrušeno, vrátí se displej na
tuto obrazovku. Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se
displej na obrazovku „Main menu“.
Cs-9
3-4-1 ČasovačZap
(1) Dotkněte se ikonky [On Timer]
na obrazovce „Timer Setting“.
Když se zobrazí obrazovka
„Password Verication“, zadej-
te heslo a stiskněte [OK].
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
PovolitČasovačZap
(2) Zobrazí se obrazovka „On Timer“. Dotkněte se ikonky
[Enable / Disable] na obrazovce „On Timer“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
[Enable].
(2) (3)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „On Timer“.
NastavitČasspuštěníprovozu
(4) Dotkněte se ikonky [Operation Start time] na obrazovce
„On Timer“. Zobrazí se obrazovka „Operation Start time“.
(5) Nastavit čas stisknutím [
] nebo [ ].
(4) (5)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Start Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „On Timer“.
POZNÁMKA
Lze nastavit až 24 hodin.
Použítnastavení
(6) Dotkněte se ikonky [OK] na
obrazovce „On Timer“. Poté, co
se zobrazí obrazovka změny
nastavení, se displej vrátí na
obrazovku „Timer Setting“.
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
3-4-2 ČasovačVyp
(1) Dotkněte se ikonky [O Timer]
na obrazovce „Timer Setting“.
Když se zobrazí obrazovka
„Password Verication“, zadej-
te heslo a stiskněte [OK].
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
PovolitČasovačVyp
(2) Zobrazí se obrazovka „O Timer“. Dotkněte se ikonky
[Enable/Disable].
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
[Enable].
(2) (3)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „O Timer“.
NastavitČaszastaveníprovozu
(4) Dotkněte se ikonky [Operation Stop time] na obrazovce
„O Timer“. Zobrazí se obrazovka „Operation Stop time“.
(5) Nastavit čas stisknutím [
] nebo [ ].
(4) (5)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Stop Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „O Timer“.
POZNÁMKA
Lze nastavit až 24 hodin.
Použítnastavení
(6) Dotkněte se ikonky [OK] na
obrazovce „O Timer“. Poté, co
se zobrazí obrazovka změny
nastavení, se displej vrátí na
obrazovku „Timer Setting“.
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
3-4-3 AutoČasovačVyp
(1) Dotkněte se ikonky [Auto O
Timer] na obrazovce „Timer
Setting“. Když se zobrazí obra-
zovka „Password Verication“,
zadejte heslo a stiskněte [OK].
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
PovolitAutoČasovačVyp
(2) Zobrazí se obrazovka „Auto O Timer“. Dotkněte se ikon-
ky [Enable/Disable] na obrazovce „Auto O Timer“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
[Enable].
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Auto O Timer“.
NastavitČaszastaveníprovozu
(4) Dotkněte se ikonky [Operation Stop time] na obrazovce
„Auto O Timer“.
(5) Zobrazí se obrazovka časování „Operation Stop“. Nasta-
vit čas pomocí [
] nebo [ ]. Čas lze nastavit v rozsahu
30 až 240 minut při 10 min prodlužování.
Cs-10
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
After the Manual Operation
Operation Stop Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Auto O Timer“.
NastavtečasovýrozsahproAutoČasovačVyp.
(6) Dotkněte se ikonky [Time Range Setting] na obrazovce
„Auto O Timer“.
(7) Zobrazí se obrazovka „Time Range Setting“. Dotkněte se
ikonky [Time Range].
(6) (7)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Time Range [Continuous]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
(8) Zobrazí se „Time Range“. Při
zadávání časového rozsahu
pro „Auto O Timer“ se do-
tkněte ikonky [Range Spec.]
a při povolování celodenního
nastavení se dotkněte ikony
[Continuous].
Time Range
Cancel OK
Range Spec.
Continuous
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Time Range Setting“. Když je zvoleno [Continuo-
us], jděte na (14).
(9) Dotkněte se ikonky [Start Time] na obrazovce „Time
Range Setting“.
(10) Zobrazí se obrazovka „Start Time“. Nastavit čas spuštění
stisknutím [
] nebo [ ] na obrazovce „Start Time“.
(9) (10)
Time Range [Range Spec.]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
Start Time
Cancel OK
hour
AM
08
min.
40
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Time Range Setting“.
POZNÁMKA
Formát obrazovky nastavení odpovídá preferenci „Display
format Setting“.
(11) Dotkněte se ikonky [End Time] na obrazovce „Time
Range Setting“.
(12) Zobrazí se obrazovka „End Time“. Nastavit čas zastavení
stisknutím [
] nebo [ ].
(11) (12)
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
End Time
Cancel OK
hour
PM
05
min.
40
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Time Range Setting“.
(13) Dotkněte se ikonky [OK] na ob-
razovce „Time Range Setting“.
Displej se vrátí na obrazovku
„Auto O Timer“.
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[05:40PM]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Použítnastavení
(14) Dotkněte se ikonky [OK] na ob-
razovce „Auto O Timer“. Poté,
co se zobrazí obrazovka změny
nastavení, se displej vrátí na
obrazovku „Timer Setting“.
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[08:40AM–05:40PM]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
3-5
Nastavenítýdenníhočasovače(pro
snazšíorientaci)
Lze nastavit rozvrh týdenního provozu. Lze vytvořit vzorce
dvou rozvrhů. Lze nastavit nastavení pro každý den až 8 krát.
(1) Dotkněte se ikonky [Weekly Timer Setting] na obrazovce
„Main menu“. Poté, co se zobrazí obrazovka „Password
Verication“, zadejte heslo a stiskněte [OK].
(2) Zobrazí se obrazovka „Weekly Timer Setting“.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Je nastaven následující obsah:
Enable Schedule:
Rozvrh, který se má použít, je vybrán nebo je dočasně
zakázán Týdenní časovač.
Schedule Setting:
Rozvrh denního provozu je vytvořen. Lze vytvořit vzor-
ce dvou rozvrhů. Lze nastavit nastavení pro každý den
až 8 krát.
Day O Setting:
Týdenní časovač lze zakázat pro jakýkoli den v rozsa-
hu 1 týdne. To je výhodné, pokud se provoz zastavuje
během svátků atd. Po uplynutí nastaveného dne se
nastavení vymaže.
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, zobrazí
se každá obrazovka nastavení. Viz popis každé položky
pro podrobnosti. Když je každé nastavení dokončeno
nebo zrušeno, vrátí se displej na tuto obrazovku. Když
se dotknete ikonky [Back], vrátí se displej na obrazovku
„Main menu“.
3-5-1 Povolitrozvrh
Vybratrozvrh,kterýsemápoužít
(1) Dotkněte se ikonky [Enable Schedule] na obrazovce
„Weekly Timer Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Enable Schedule“. Vyberte a
stiskněte [Schedule 1] nebo [Schedule 2].
(1) (2)
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Schedule 2
None
Enable Schedule
Cance
lO
K
Schedule 1
Cs-11
(3) Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka změny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
„Weekly Timer Setting“.
POZNÁMKA
Chcete-li zakázat použití rozvrhu, který je již nastaven,
dotkněte se ikonky [None] na obrazovce (2).
3-5-2 Nastavenírozvrhu
Vybránírozvrhu,kterýmábýtnastaven
(1) Dotkněte se ikonky [Schedule Setting] na obrazovce
„Weekly Timer Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Schedule Setting“. Když se do-
tknete položky [Schedule 1] nebo [Schedule 2], zobrazí
se obrazovka pro jednotlivá nastavení.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting Schedule Setting
Schedule
1[
None]
Schedule
2[
None]
Back
Vybertedenvtýdnu
(3) Stisknutím vyberte den v týdnu, ve kterém se má daná
operace provést. Na této obrazovce se zobrazuje nasta-
vení pro 4 krát. Když je obsah ověřen, přepněte stránku
tak, že se dotknete ikonky [Next Page] nebo [Previous
Page].
(4) Když se dotknete oblasti zobrazení rozvrhu, přepne se
displej na obrazovku nastavení pro každý den v týdnu.
(3) (4)
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Mon Wed ThuFri SatTueSun
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Wed ThuFri SatTueMonSun
Nastavitrozvrhprokaždýdenvtýdnu
(5) Obrazovka nastavení pro ka-
ždý den v týdnu má 3 stránky,
které se přepínají stisknutím
ikonky [Next Page] nebo [Pre-
vious Page]. Na 1 straně lze
zobrazit nastavení až 3 krát.
1
2
3
––
––
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
––
.
°c
––
.
°c
––
:
––
––
:
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
Když pokaždé stisknete tlačítka od [1] do [8], můžete
nastavit pro danou chvíli podrobná nastavení.
(6) Položky, které lze nastavit pro danou chvíli, jsou [Op.
Time], [On/O], [Mode] a [Set. Temp]. Když se dotknete
jednotlivých položek, zobrazí se vždy obrazovka pro
jednotlivá nastavení. Chcete-li vymazat nastavení vybra-
ného času, stiskněte [Clear]. Když se dotknete ikonky
[Clear], zobrazí se obrazovka potvrzení. Když stisknete
[Yes] na obrazovce, nastavení se vymaže.
(7) Dotkněte se [Op. Time] na obrazovce (6), a nastavte čas
[
] nebo [ ].
(6) (7)
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
––
––:–
Set Temp.
On/Off
––
Clea
rO
K
––.–°c
Fri 10:00AM
Op. Time
Cance
lO
K
hour
AM
8
min.
40
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku (6).
POZNÁMKA
Formát obrazovky nastavení odpovídá preferenci „Display
format Setting“.
(8) Dotkněte se možnosti [On/O]
na obrazovce (6) a vyberte
[On], [O] nebo [Hold].
On/Off
Cancel OK
Off
Hold
On
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku (6).
POZNÁMKA
Je-li vybrána položka [Hold], udrží se stav vnitřní jednotky
bezprostředně před provozem časovače. Když byl změněn
Zap / Vyp provoz a nastavení ručně před provozem časo-
vače, bude udržen nový provoz a nastavení.
(9) Stiskněte tlačítko [Mode] na obrazovce (6) a zvolte režim
provozu.
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku (6).
(10) Stiskněte tlačítko [Set. Temp] na obrazovce (6) a nastav-
te teplotu v místnosti pomocí [
] nebo [ ].
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku (6).
(9) (10)
Mode
Cancel
Dry Heat
Hold
FanAuto
OK
Cool
26.0
26.0
°C
°C
Set Temp.
Cancel OK
Hold
Pokud provozní režim nastaví-
te na [Custom Auto] (uživatel-
ský automatický režim) a [Hold]
(pozdržení), nastavte teplotu
chlazení a vytápění.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
Hold Hold
<Příkladovýprogram>
Čas Zap / Vyp Režim Tepl.
Ráno
[1] 08:00 AM On Dry 28 °C
[2] 10:00 AM Hold Cool 26 °C
Odpoledne
[3] 12:00 AM Hold Hold 24 °C
[4] 15:00 AM O
Noc
[5] 17:00 AM On Hold Hold
[6] 19:00 AM Hold Hold 26 °C
[7] 21:00 AM O
[8]
Ukončitnastaveníprokaždýdenvtýdnu
(11) Když se dotknete ikonky [OK]
na obrazovce (6), vrátí se
displej na obrazovku (5). Při
nepřetržitém nastavení stejné-
ho dne v týdnu opakujte (5) až
(11).
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
Dry
08:00
AM
Set Temp.
On/Off
On
Clea
rO
K
28.0°c
Když se dotknete ikonky [OK]
na obrazovce (5), vrátí se
displej na obrazovku (3).
1
2
3
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
08:00
AM On
Dry
28.0°c
Cool
26.0°c
24.0°c
10:00
AM
PM
12:00
––
Cs-12
Nad dnem v týdnu se zobrazí
lišta s nastaveným rozvrhem.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Wed ThuFri SatTueMonSun
08:00
AM On
Dry
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Při provádění jiného nastavení pro další dny v týdnu
opakujte (3) až (11).
Zkopírujtenastaveníprokaždýdenvtýdnu
(12) Obsah nastavení prováděný
v určitý den v týdnu lze zko-
pírovat do jiných dnů v týdnu.
Stiskněte den v týdnu, který
chcete zkopírovat, a stiskněte
tlačítko [Copy].
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Dále stiskněte den v týdnu,
který má být vložen. Když
se dotknete ikonky [Paste],
tečkovaná lišta se zobrazí nad
dnem v týdnu, který má být
vložen. Pokračujte ve vkládání
do dalších dnů v týdnu.
1
2
3
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
Cancel
:Copied :Pasted
Paste OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun Mon Wed ThuFri SatTue
Chcete-li zrušit vložení, stisk-
něte vybraný den v týdnu a
stiskněte tlačítko [Paste Clear].
Když se dotknete ikonky [OK],
zobrazí se obrazovka potvrze-
ní.
1
2
3
Cancel
:Copied :Pasted
OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
AM
–– ––
24.0°c
Paste
Clear
Když stisknete tlačítko [Yes]
na obrazovce ověření, vloží se
nastavení.
Schedule 1 Setting
No Yes
Pastes the copied timer data to the selected data of
week. OK?
Vymazatnastavenídnevtýdnu
Pro vymazání obsahu nastave-
ní každého dne v týdnu zvolte
cílový den v týdnu a stiskněte
tlačítko [Timer Clear].
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
Zobrazí se obrazovka potvrzení.
Když stisknete [Yes], vymaže
se nastavení.
Schedule 1 Setting
The timer of the selected day of week will be
cleared. OK?
No Yes
Ukončitnastavenírozvrhu
Když se dotknete ikonky
[Back], vrátí se displej na obra-
zovku (2).
Když se dotknete ikonky [Back]
na obrazovce (2), vrátí se
displej na obrazovku (1).
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
3-5-3 NastaveníDenVyp
Nastavitdenvtýdnu,jehožTýdenníčasovačmábýtdo-
časnězakázán.Pouplynutínastavenéhodnesenastave-
nívymaže.
(1) Dotkněte se ikonky [Day O Setting] na obrazovce
„Weekly Timer Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Day O Setting“. Když stisknete
den v týdnu, jehož Týdenní časovač nemá být proveden,
zobrazí se značka zaškrtnutí.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[Set]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
:Day Off
Day Off Setting
Cancel OK
Sun Mon Wed ThuFri SatTue
Když je nastavení dokončeno, stiskněte tlačítko [OK].
Poté, co se zobrazí obrazovka dokončení nastavení, se
displej vrátí na obrazovku „Weekly Timer Setting“.
3-6 Zvláštnínastavení
(1) Dotkněte se ikonky [Special
Setting] na obrazovce „Main
menu“.
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
(2) Zobrazí se obrazovka „Special Setting“. Když má obra-
zovka několik stránek, je možné je přepínat stisknutím
ikonky [Next Page] nebo [Previous Page].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Je nastaven následující obsah:
(*: Položky, které vnitřní jednotka nepodporuje, se nezob-
razí.)
Economy:
Nastavení teploty je automaticky kompenzováno po
určité časové období. Spotřeba energie je potlačena
pomocí nastavení vysoké teploty během chlazení a
nízké teploty během zahřívání.
Set Temp. Auto Return (pro administrátora):
I když se změní nastavení teploty během provozu reži-
mu Chlazení nebo Zahřívání, vrátí se teplota automa-
ticky na nastavenou teplotu po nastaveném čase.
Set Temp. Range Setting (pro administrátora):
Spotřeba energie v důsledku nastavení nadměrné teplo-
ty je potlačena omezením rozsahu nastavení teploty pro
každý režim provozu položky Auto, Chlazení / Sušení
nebo Zahřívání.
Anti Freeze* (pro administrátora):
Anti Freeze je funkce, která provádí nízké teploty tope-
ní, aby se zabránilo zamrznutí vodních linek a zařízení,
pokud je provoz klimatizace vypnutý v regionech, kde
může venkovní teplota klesnout pod bod mrazu.
Pokud jsou vodní linky daleko od jednotky nebo uvnitř
vnějších stěn, nemusí tato funkce poskytovat dostateč-
nou ochranu proti zamrznutí.
Human Sensor Setting* (pro administrátora):
„Human Sensor“ zjistí nepřítomnost osoby v místnosti
a provede následující operaci úspory energie. Pro po-
drobnosti o „Human Sensor“ viz návod k obsluze vnitřní
jednotky.
[Auto Saving]
Pokud nepřítomnost pokračuje po nastavenou dobu,
přepne se provoz do úsporného režimu.
[Auto O]
Když nepřítomnost pokračuje po nastavenou dobu, pro-
voz vnitřní jednotky se zastaví.
Cs-13
Fan Control for Energy Saving* (pro administrátora):
Při dosažení nastavené teploty během provozu chlaze-
ní, pracuje ventilátor přerušovaně a šetří se energie.
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, přepne
se displej na nastavení každé obrazovky. Když je každé
nastavení dokončeno nebo zrušeno, vrátí se displej na
tuto obrazovku. Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se
displej na obrazovku „Main menu“.
3-6-1 Ekonomika
Zap/Vypekonomika
(1) Dotkněte se ikonky [Economy] na obrazovce „Special
Setting“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Economy“. Stiskněte [On] nebo
[O] na obrazovce „Economy“.
(1) (2)
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Economy
Cancel OK
On
Off
Když stisknete [OK], přenesou se data do vnitřní jednotky
a poté se displej vrátí na obrazovku „Special Setting“.
3-6-2 Autonávratnastavitelnéteploty
(proadministrátora)
(1) Stiskněte tlačítko [Set Temp.
Auto Return] na obrazovce
„Special Setting“. Když se
zobrazí obrazovka „Password
Verication“, zadejte heslo a
stiskněte [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
PovolitAutonávratnastavitelnéteploty
(2) Zobrazí se obrazovka „Auto Return“. Stiskem tlačítka
[Enable/Disable] na obrazovce „Set Temp. Set Temp.
Auto Return“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
ikonky [Enable] na obrazovce „Enable/Disable“.
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Set Temp. Set Temp. Auto Return“.
NastavitČasateplotunávratu
(4) Stiskněte tlačítko [Return Time/Return Temp.] na obra-
zovce „Set Temp. Set Temp. Auto Return“.
(5) Zobrazí se obrazovka „Setting“. Když se dotknete ikonky
[Cool/Dry] nebo [Heat] na obrazovce „Setting“, zobrazí
se obrazovka nastavení času a teploty.
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Setting
Cool/Dry 60min. / 28.0°c
Heat 60min. / 23.0°c
Back
(6) Nastavit čas a teplotu stisk-
nutím [ ] nebo [ ]. Čas lze
nastavit v rozsahu 10 až 120
minut při 10 min prodlužování.
Když se dotknete ikonky [OK],
vrátí se displej na obrazovku
„Setting“.
Cool/Dry
Cancel OK
28.0
60
Return Time Return Temp.
°Cmin.
(7) Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se displej na obra-
zovku „Set Temp. Set Temp. Auto Return“.
Použítnastavení
(8) Stiskněte tlačítko [OK] na obra-
zovce „Set Temp. Auto Return“.
Poté, co se zobrazí obrazovka
změny nastavení, se displej
vrátí na obrazovku „Special
Setting“.
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
3-6-3 Nastavenírozsahunastavitelnéteploty(pro
administrátora)
(1) Stiskněte tlačítko [Set Temp.
Range Setting] na obrazov-
ce „Special Setting“. Když se
zobrazí obrazovka „Password
Verication“, zadejte heslo a
stiskněte [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
„Set temp. Range Setting“ se zobrazí.
PovolitNastavenírozsahunastavitelnéteploty
(2) Stiskem tlačítka [Enable/Disable] na obrazovce „Set
Temp. Range Setting“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
ikonky [Enable] na obrazovce „Enable/Disable“.
(2) (3)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Set Temp. Range Setting“.
Nastavitdolnímezahornímez
(4) Stiskem tlačítka [Lower Limit - Upper Limit] na obrazovce
„Set Temp. Range Setting“.
(5) Zobrazí se obrazovka „Setting“. Dotkněte se ikonky
[Auto], [Cool/Dry] nebo [Heat] na obrazovce „Setting“.
(4) (5)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Auto
Cool/Dry
Heat
Setting
Back
Pro vnitřní jednotky, na kterých
se zobrazuje [Custom Auto]
(uživatelský automatický režim),
nastavte [Cool/Dry] (chlazení/
vysoušení) a [Heat] (vytápění).
Tato nastavení se promítnou do
každého režimu: [Custom Auto]
(uživatelský automatický režim),
[Cool] (chlazení), [Dry] (vysou-
šení) a [Heat] (vytápění).
Setting
Cool/Dry
Heat
Back
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Cs-14
(6) Zobrazí se obrazovka pro
jednotlivá nastavení. Nastavit
horní mez a dolní mez teploty
stisknutím [ ] nebo [ ].
Auto
Cancel OK
30.0
Lower Limit Upper Limit
°C
18.0
°C
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na ob-
razovku „Setting“. Pokud stisknete tlačítko [Back] na
obrazovce „Setting“, vrátí se displej na obrazovku „Temp.
Range Setting“.
POZNÁMKA
Nastavitelná hodnota horní meze a dolní meze se může
lišit v závislosti na modelu vnitřní jednotky, nastavení při
instalaci a místě použití.
Použítnastavení
(7) Stiskněte tlačítko [OK] na
obrazovce „Set Temp. Range
Setting“. Poté, co se zobrazí
obrazovka změny nastavení,
se displej vrátí na obrazovku
„Special Setting“.
18.0°c
18.0°c
26.0°c
30.0°c
24.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
3-6-4 Nemrznoucíprostředek(proadministrátora)
(1) Dotkněte se ikonky [Anti
Freeze] na obrazovce „Special
Setting“. Když se zobrazí obra-
zovka „Password Verication“,
zadejte heslo a stiskněte [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Zap/VypNemrznoucíprostředek
(2) Zobrazí se obrazovka „Anti
Freeze“. Vyberte [On] nebo
[O] na obrazovce „Anti Free-
ze“.
Anti Freeze
Cancel OK
On
Off
Pokud se dotknete tlačítka [OK], provede se přenos dat a
po zobrazení obrazovky pro změny nastavení, displej se
vrátí na obrazovku „Special Setting“.
3-6-5 Nastaveníčidlapřítomnostičlověka(pro
administrátora)
(1) Dotkněte se ikonky [Human Sensor Setting] na obrazov-
ce „Special Setting“. Když se zobrazí obrazovka „Pass-
word Verication“, zadejte heslo a stiskněte [OK].
(2) Zobrazí se obrazovka „Human Sensor Setting“. Dotkněte
se [Auto Saving] nebo [Auto O] na obrazovce „Human
Sensor Setting“.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Auto Saving [Disable]
[Disable]Auto Off
Human Sensor Setting
Back
Zobrazí se obrazovka pro jednotlivá nastavení.
NastaveníAutoúspory
(3) Dotkněte se ikonky [Auto Saving] na obrazovce „Human Sen-
sor Setting“. Zobrazí se obrazovka „Auto Saving“. Dotkněte
se ikonky [Enable/Disable] na obrazovce „Auto Saving“.
(4) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
ikonky [Enable] na obrazovce „Enable/Disable“.
(3) (4)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Auto Saving“.
(5) Stiskněte tlačítko [Absence Detection Time] na obrazov-
ce „Auto Saving“.
(6) Zobrazí se obrazovka „Absence Detection Time“. Nasta-
vit čas pomocí [
] nebo [ ]. Tento čas lze nastavit na
15, 30, 45, 60, 90, 120 nebo 180 min.
(5) (6)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
POZNÁMKA
Když je čas detekce nastaven na „Auto Saving“ tak, že je
shodný nebo delší než „Auto O“, „Auto Saving“ nepracuje.
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Auto Saving“. A když se dotknete ikonky [OK] na
obrazovce „Auto Saving“, vrátí se displej na obrazovku
„Human Sensor Setting“.
NastavenípoložkyAutoVyp
(7) Dotkněte se ikonky [Auto O] na obrazovce „Human Sen-
sor Setting“. Zobrazí se obrazovka „Auto O“. Dotkněte
se ikonky [Enable/Disable] na obrazovce „Auto O“.
(8) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Dotkněte se
ikonky [Enable] na obrazovce „Enable/Disable“.
(7) (8)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Auto O“.
(9) Stiskněte tlačítko [Absence Detection Time] na obrazov-
ce „Auto O“.
(10) Zobrazí se obrazovka „Absence Detection Time“. Nasta-
vit čas pomocí [
] nebo [ ]. Čas lze nastavit v rozmezí
od 1 do 24 hodin.
(9) (10)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
hr
24
Fri 10:00AM
POZNÁMKA
Když je čas detekce nastaven na „Auto O“ tak, že je shod-
ný nebo delší než „Auto Saving“, „Auto Saving“ nepracuje.
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Auto O“. A když se dotknete ikonky [OK] na ob-
razovce „Auto O“, vrátí se displej na obrazovku „Human
Sensor Setting“.
Cs-15
Když se dotknete ikonky [Back] na obrazovce „Human
Sensor Setting“, vrátí se displej na obrazovku „Special
Setting“.
3-6-6 Ovládáníventilátoruproúsporuenergie
(proadministrátora)
(1) Stiskněte tlačítko [Fan Control for Energy Saving] na
obrazovce „Special Setting“. Když se zobrazí obrazovka
„Password Verication“, zadejte heslo a stiskněte [OK].
(2) Zobrazí se obrazovka „Fan Control for Energy Saving“.
Stiskněte tlačítko [Enable] na obrazovce „Fan Control for
Energy Saving“.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Fan Control for Energy Saving
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Special Setting“.
3-7 Nastaveníletníhočasu(Časúspory
denníhosvětla)(proadministrátora)
Displej času a provoz časovače jdou o 1 hodinu dříve než
obvykle.
(1) Dotkněte se ikonky [Summer
Time Setting] na obrazovce
„Main menu“.
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Povolitnebozakázatnastaveníletníhočasu
(1) Zobrazí se obrazovka „Summer
Time Setting“. Vyberte [Enable]
nebo [Disable] na obrazovce
„Summer Time Setting“.
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka změny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
„Main menu“.
3-8 Preference(proadministrátora)
Nastavení dotykové obrazovky
(1) Dotkněte se ikonky [Preference] na obrazovce „Main
menu“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Preference“.
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Je nastaven následující obsah:
Panel Calibration:
Když poloha, které se dotknete, a odpovídající poloha
neodpovídají na obrazovce, proveďte toto nastavení.
Backlight Setting:
Povolit / zakázat podsvícení, jas a čas vyp lze nastavit.
Contrast:
Nastavit kontrast obrazovky.
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, přepne
se displej na nastavení každé obrazovky. Když je každé
nastavení dokončeno nebo zrušeno, vrátí se displej na
tuto obrazovku. Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se
displej na obrazovku „Main menu“.
3-8-1 PanelCalibration(Kalibracepanelu)
(1) Stiskněte tlačítko [Panel Calibration] na obrazovce „Pre-
ference“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Panel Calibration“. Stiskněte
tlačítko [Start] na obrazovce „Panel Calibration“.
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Panel Calibration
Cancel Start
Calibrate the touch panel screen by touching
the 3 [+] marks displayed on the screen.
Press the [Start] button to start the
calibration.
(3) Dotkněte se středu znaménka [+].
(4) Znaménko [+] se zobrazí v levé dolní části obrazovky.
Dotkněte se středu tohoto znaménka.
(3) (4)
Touch the center of the [+] mark. Touch the center of the [+] mark.
(5) Znaménko [+] se zobrazí v
pravé dolní části obrazovky.
Dotkněte se středu tohoto
znaménka.
Touch the center of the [+] mark.
(6) Znaménka [+] jsou postupně opět zobrazena na 3 bo-
dech obrazovky. Dotkněte se středu každého znaménka.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
(7) Když byla kalibrace úspěšná, displej se vrátí na obrazov-
ku „Preference“.
Pokudkalibracepaneluselhala
Obrazovka ukazuje, že se
kalibrace nezdařila. Chcete-li
opakovat kalibraci, dotkněte se
ikonky [Retry] a opakujte (2) až
(6).
Cancel Retry
Calibration failed. If you repeat it, press the
[Retry] button.
Cs-16
3-8-2 Nastavenípodsvícení
(1) Stiskněte tlačítko [Backlight
Setting] na obrazovce „Prefe-
rence“.
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Povolitnebozakázatpodsvícení
(2) Zobrazí se obrazovka „Backlight Setting“. Dotkněte se
ikonky [Enable/Disable] na obrazovce „Backlight Setting“.
(3) Zobrazí se obrazovka „Enable/Disable“. Vyberte [Enable]
nebo [Disable].
(2) (3)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Backlight Setting“.
POZNÁMKA
Při nastavení na „Disable“ jsou položky nastavení [Auto-
matic O Time] a [Brightness] zbytečné.
(Nelze nastavit)
Přejděte na (8).
Nastavitčasdovypnutípodsvícení
(4) Dotkněte se ikonky [Automatic O Time] na obrazovce
„Backlight Setting“.
(5) Zobrazí se obrazovka „Automatic O Time“. Vyberte [60 s]
nebo [30 s].
(4) (5)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Automatic Off Time
Cancel OK
30s
60s
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Backlight Setting“.
Nastavitjaspodsvícení
(6) Dotkněte se ikonky [Brightness] na obrazovce „Backlight
Setting“.
(7) Zobrazí se obrazovka „Brightness“. Upravte jas pomocí
[
] nebo [ ].
(6) (7)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
2
3
1
Brightness
Cancel OK
Brightness
Cancel OK
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Backlight Setting“.
Použítnastavení
(8) Po dokončení nastavení stisk-
něte tlačítko [OK] na obrazov-
ce „Backlight Setting“.
Poté, co se zobrazí změna
nastavení, se displej vrátí na
obrazovku „Preference“.
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
3-8-3 Nastaveníkontrastu
(1) Stiskněte tlačítko [Contrast Setting] na obrazovce „Prefe-
rence“.
(2) Zobrazí se obrazovka „Contrast Setting“. Nastavit kon-
trast pomocí [
] nebo [ ].
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
2
3
4
5
1
Contrast
Cancel OK
Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka změny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
„Preference“.
3-9
Počátečnínastavení(proadministrátora)
Proveďte toto nastavení při instalaci. Nastavení také lze změ-
nit po instalaci.
(1) Dotkněte se ikonky [Initial Setting] na obrazovce „Main
menu“.
(2) Když se zobrazí obrazovka „Password Verication“,
zadejte heslo (nebo heslo instalátoru) a stiskněte [OK].
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
(3) Pokud je heslo zadáno správně, zobrazí se obrazov-
ka „Initial Setting“. Obrazovka má 3 stránky, které se
přepínají tak, že se dotknete [Next Page] nebo [Previous
Page].
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
R.C. Master/
Slave Setting
Lead Lag
Setting
I.U. Display
Number Setting
Je nastaven následující obsah. (♦: pro instalátor)
(*: Položky, které vnitřní jednotka nepodporuje, se nezobrazí.)
Language Setting:
Zobrazený jazyk je zapnutý. Zobrazovanými jazyky jsou
angličtina (tovární nastavení), francouzština, němčina,
španělština, polština, ruština, italština, řečtina, portugal-
ština, turečtina a holandština.
Date Setting:
Zobrazovací formáty data a času jsou nastaveny. Pokud
je napájení vypnuté, je čas udržení dat zabudovanou ba-
terií pro datum a čas přibližně 7 dnů. Pokud je napájení
vypnuté po delší dobu, musí být datum a čas resetovány.
Temp. Unit Setting:
Jednotka displeje teploty se přepne na „°C“ nebo „°F“.
Tovární nastavení je „°C“.
R.C. Group Name Setting:
Název skupiny dálkového ovládání lze nastavit nebo změnit.
Cs-17
RC Sensor Setting*:
Toto nastavení využívá senzor této jednotky pro snímá-
ní teploty v místnosti. Pokojová teplota může být sní-
mána v poloze, blíže k osobě než čidlu vnitřní jednotky.
Tovární nastavení je „Not Used“.
Master Indoor Unit Setting: ♦
Password Setting:
Nastavení a změny hesla lze provést. Navíc lze nasta-
vit vyžádání hesla pro následující položky nastavení.
Časovač Zap (3-4-1)
Časovač Vyp (3-4-2)
Auto Časovač Vyp (3-4-3)
Týdenní časovač (3-5)
Auto návrat nastavitelné teploty (3-6-2)
Nastavení rozsahu nastavitelné teploty (3-6-3)
Anti Freeze* (3-6-4)
Nastavení čidla přítomnosti člověka* (3-6-5)
Ovládání ventilátoru pro úsporu energie* (3-6-6)
Počáteční nastavení (3-9)
Údržba (3-10)
Display Item Setting:
Zobrazení značky ltru a pokojové tepl. lze přepínat z
viditelného na neviditelné.
R.C. Master/Slave Setting ♦
I.U. Display Number Setting* ♦
Nastavení Lead Lag (předstihu/zpoždění):
Když se připojuje více vnitřních jednotek do 1 skupiny
R.C., střídavě se najednou zastavuje 1 nebo 2 pro
účely zálohy. Tovární nastavení je „zakázané“.
Když se dotknete položky, kterou chcete nastavit, přepne
se displej na nastavení každé obrazovky. Když je každé
nastavení dokončeno nebo zrušeno, vrátí se displej na
tuto obrazovku. Když se dotknete ikonky [Back], vrátí se
displej na obrazovku „Main menu“.
3-9-1 Jazykovénastavení
(1) Dotkněte se ikonky [Language
Setting] na obrazovce „Initial
Setting“. Zobrazí se obrazovka
„Language Setting“.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
(2) Tato obrazovka má 2 stránky, které se přepínají tak, že
se dotknete [Next Page] nebo [Previous Page]. Stiskněte
jazyk, který se má použít.
Deutsch
Español
Français
Język
polski
Language Setting
Page 1/ 2
Cancel
OK
Next
Page
English
Русский
Language Setting
Page 2/ 2
Cancel
OK
Previous
Page
Português
Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka změny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
„Initial Setting“.
3-9-2 Nastavenídata
(1) Dotkněte se ikonky [Date
Setting] na obrazovce „Initial
Setting“. Zobrazí se obrazovka
„Date Setting“.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Nastavitdatumačas
(2) Dotkněte se ikonky [Date and Time Setting] na obrazov-
ce „Date Setting“. Zobrazí se obrazovka „Date and Time
Setting“.
(3) Dotkněte se ikonky [Date] na obrazovce „Date and Time
Setting“. Zobrazí se obrazovka „Date“.
(2) (3)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
(4) Nastavit datum stisknutím [ ]
nebo [ ].
Když se dotknete ikonky [OK],
vrátí se displej na obrazovku
„Date and Time Setting“.
2017
0101
Sun 12:00AM
Date
Cancel OK
YearMonthDay
POZNÁMKA
Formát obrazovky nastavení odpovídá preferenci „Display
format Setting“.
(5) Dotkněte se ikonky [Time] na obrazovce „Date and Time
Setting“.
(6) Zobrazí se obrazovka „Time“. Nastavit čas pomocí [ ]
nebo [ ].
(5) (6)
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
12 00
Sun 12:00AM
Time
Cancel OK
hour
AM
min.
Když se dotknete ikonky [OK], vrátí se displej na obra-
zovku „Date and Time Setting“.
POZNÁMKA
Formát obrazovky nastavení odpovídá preferenci „Display
format Setting“.
(7) Když stisknete [OK] na obrazovce „Date and Time
Setting“ poté, co se zobrazí obrazovka změny nastavení,
displej se vrátí na obrazovku „Date Setting“.
Nastavitformátzobrazenídataačasu
(8) Dotkněte se ikonky [Display Format Setting] na obrazov-
ce „Date Setting“.
(9) Zobrazí se obrazovka „Display Format Setting“. Stiskněte
[Date Format].
(8) (9)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(10) Zobrazí se obrazovka „Date Format“. Vyberte požadova-
ný formát.
Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka změny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
„Display Format Setting (Nastavení formátu zobrazení)“.
Cs-18
(11) Dotkněte se ikonky [Time Format] na obrazovce „Display
Format Setting“.
(10) (11)
Month/Dat/Year
Year/Month/Day
Date Format
Cancel OK
Day/Month/Year
Fri 10:00AM
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(12) Zobrazí se obrazovka „Time For-
mat“. Vyberte požadovaný formát.
Když se dotknete ikonky [OK],
vrátí se displej na obrazovku
„Display Format Setting (Na-
stavení formátu zobrazení)“.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Time Format
Cancel OK
12:00–11:59 AM/PM
Fri 10:00AM
(13) Když stisknete [OK] na obrazovce „Display Format
Setting“ poté, co se zobrazí obrazovka změny nastavení,
displej se vrátí na obrazovku „Date Setting“.
Ukončetenastavenídata
(14) Když se dotknete ikonky [Back]
na obrazovce „Date Setting“,
vrátí se displej na obrazovku
„Initial Setting“.
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
3-9-3 Nastavenítepl.jednotky
(1) Stiskněte tlačítko [Temp. Unit Setting] na obrazovce
„Initial Setting“.
(2) „Temp. Unit Setting“ se zobrazí. Vyberte [°C] nebo [°F].
(Tovární nastavení je „°C“.)
(1) (2)
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
°C
°C
°F
°F
Temp. Unit Setting
Cancel OK
Když se dotknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obra-
zovka změny nastavení, displej se vrátí na obrazovku
„Initial Setting“.
3-9-4 NastavenínázvuskupinyR.C.
(1) Dotkněte se ikonky [R.C.Group
Name Setting] na obrazovce
„Initial Setting“.
Zobrazí se obrazovka „R.C.
Group Name Setting“.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Popisobrazovky
R.C.Group Name Setting
Cancel OK
Fixed
Phrase
UVW
XY
Z./
_–
ABC
DE
ABCDEFGHIJKLM
│O
ver
FGH
IJ
KLM
NO
0–9
SP BS
PQR
ST
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Vstupní plocha:
Při zadávání více než 12 znaků se na pravém konci zob-
razuje „Over“.
(b) Klíč znaků:
Stiskněte stejný klíč, dokud se neobjeví znak, který se
má použít.
(c) Fixed Phase key:
[Podlaha, Chodba, Kancelář, Konf. místnost, Čekárna,
Pokoj, Místnost č., Přední, Boční, Vchod, Výstup, Vý-
chod, Západ, Jih, Sever, Okno] je registrován. Stiskněte
tlačítko [Fixed Phase], dokud se nezobrazí věta, kterou
chcete použít.
(d) Mezerník
(e) Backspace
(f) Kurzorové klávesy
ZměnitNázevskupinyR.C.
(2) Stiskněte každé tlačítko a zadejte název. Když se do-
tknete ikonky [OK] poté, co se zobrazí obrazovka změny
nastavení, displej se vrátí na obrazovku „Initial Setting“.
3-9-5 NastavenísnímačeR.C.
(1) Nastavte [R.C. Sensor Setting] na obrazovce „Initial
Setting“.
(2) „R.C. Sensor Setting“ se zobrazí. Stiskněte [Used].
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
R.C. Sensor Setting
Cancel OK
Used
Not Used
Když se dotknete [OK] po přenosu dat do vnitřní jednot-
ky, displej se vrátí na obrazovku „Initial Setting“.
3-9-6 Nastaveníhesla
(1) Dotkněte se ikonky [Password
Setting] na obrazovce „Initial
Setting“.
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Změnitheslo
(2) Zobrazí se obrazovka „Password Setting“. Dotkněte se
ikonky [Change Password].
(3) Zobrazí se obrazovka „Password Verication“. Zadejte
aktuální heslo a stiskněte tlačítko [OK].
(2) (3)
Password Setting
Change Password
Change Setting
Back
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
POZNÁMKA
Výchozí heslo je „0000“ (4 číslice).
Cs-19
/