BLACK+DECKER KW1600E Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
599333 - 45 SK
KW1600E
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
Preložené z pôvodného návodu
2
D
A
B
C
3
E
G
F
H
4
I
K L
J
5
M
O P
N
6
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša vrchná fzka Black & Decker je určená na fré-
zovanie dreva a drevených výrobkov. Tento výrobok je
určený len na spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elek-
trickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky
bezpečnostné varovania a pokyny. Nedo-
držanie uvedených pokynov môže spôsobiť
úraz elektrickým pdom, vznik požiaru alebo
iné vážne poranenie.
Tieto pokyny uložte na bezpečnom mieste pre prí-
padné ďalšie použitie. Označenie elektrické náradie
vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje
na Ve náradie napájané zo siete (obsahuje napájací
prívodný kábel) alebo náradie napájané batériami (bez
prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Neporiadok na pracovnom stole a ne-
dostatok svetla v jeho okolí vedú k nehodám.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo výbuš-
ch priestoroch, ako sú napríklad priestory
s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo
prašných látok. Elektrické náradie je zdrojom
iskrenia, ktoré môže viesť k vznieteniu horľavín.
c. Pri práci s elektricm náram držte deti a ne-
povolané osoby mimo jeho dosahu. Rozptyľova-
nie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom
zástrčku neupravujte. Nepoužívajte s uzem-
neným elektrickým náradím žiadne upravené
zástrčky. Neupravované zástrčky a zodpovedajú-
ce zásuvky znižují riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické
sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela
hrozí zvýšené nebezpečenstvo úrazu elektricm
prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak do náradia vnikne voda,
zvýši sa riziko úrazu elektricm prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená-
šanie náradia, na jeho posúvanie a pri od-
janí náradia z elektrickej siete zaň neťahajte.
Dbajte na to, aby sa kábel nedostal do kontaktu
s mastnými, hocimi a ostrými predmetmi
a s pohyblivými časťami náradia. Poškode
alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko
vzniku úrazu elektrickým pdom.
e. Ak pracujete s náradím vonku, poívajte
predlžovacie káble určené na použitie vonku.
Použitie kábla určeného na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite zdroj napätia s p-
dovým chráničom (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím premýšľajte.
Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení
alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Poívajte prostriedky na ochranu osôb. Vždy
používajte ochranu zraku. Vždy používajte
ochranu zraku. Ochranné prostriedky, ako res-
pirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy
a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripoje-
m k zdroju napätia alebo pred vložem aku-
mulátora, zdvíham alebo prešaním náradia
skontrolujte, či je hlavný vypínač vypnu.
Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači
alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickému
rozvodu, ak je hlav vypínač náradia v zapnutej
polohe, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho bzkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Ponechané kľúče môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia
kontrola nad náradím v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev ale-
bo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev
a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom
na pripojenie zariadení na zachytávanie pra-
chu, zaistite jeho správne pripojenie a riadne
fungovanie. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte
správny typ náradia pre Vašu prácu. Pri použi
správneho typu náradia bude práca vykonaná lep-
šie a bezpečnejšie .
b. Ak nejde hlavný vypínač náradia zapnúť a vy-
pnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek náradie
s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpeč
a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušen-
stva alebo iných pripojených súčastí, pred
vykonávaním údržby alebo pokiaľ náradie
nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete
alebo vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
zapnutia náradia.
7
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabňte tomu, aby toto náradie
poili osoby, ktoré nie sú oboznámené s jeho
obsluhou alebo s týmto návodom. Elektrické
náradie je v rukách nekvali kovanej obsluhy ne-
bezpečné.
e. Údržba náradia. Skontrolujte vychýlenie či
zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie
jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu
mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ je náradie
poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť.
Mnoho nehôd vzniká v dôsledku nedostatočnej
údržby náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými hranami sa
menej zanášajú a lepšie sa ovládajú.
g. radie, príslušenstvo a držiaky nástrojov
používajte podľa týchto pokynov a spôsobom
určeným daným typom náradia. Berte do úvahy
prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné
vykonať. Použitie náradia na iné účely, než na aké
je určené, môže byť nebezpečné.
5. Opravy
a. Zverte opravu Vášho náradia iba osobe s p-
slušnou kvali ciou, ktorá bude používať vý-
hradne originálne náhradné diely. Tým zaistíte
bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu s elek-
trickým náradím
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny
týkajúce sa frézok.
Držte elektrické náradie za izolované rukoväti,
pretože môže dôjsť k zachyteniu prívodného
bla fzou. Pri kontakte s vodičom pod prúdom
sa nechránené kovové časti náradia stanú vodivé
a obsluha tak utrpí zásah elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému
stolu používajte svorky alebo iné vhod
prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo jeho
pritlačenie k telu nezaistí jeho stabilitu a môže viesť
k strate kontroly.
Varovanie! Vyvarujte sa kontaktu alebo vdýchnutiu pra-
chu vzniknutého pri frézovaní. Tento prach môže ohro-
zovať zdravie obsluhy a okolo stojacich osôb. Používajte
masku proti prachu určenú špeciálne na ochranu pred
toxickým prachom a podobnými splodinami a zaistite,
aby boli takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa
alebo vstupujúce do pracovného priestoru.
Po frézovaní odstráňte všetok prach.
Používajte frézovacie nástroje s priemerom
upínacej stopky, ktorý bude zodpovedať veľkosti
upínacieho puzdra inštalovaného na náradí.
Používajte frézovacie nástroje vhodné i pre chod
náradia naprázdno.
Nikdy nepoužívajte frézovacie nástroje s väčším
priemerom, než je priemer uvedený v technických
údajoch náradia.
Nepoužívajte náradie v obrátenej polohe.
Nepokúšajte sa používať náradie v stacionárnom
režime.
Ak je poškodený prívodnýbel, mu byť vyme-
nený výrobcom alebo autorizovaným servisom
Black & Decker, aby sa zamedzilo riziku porane-
nia.
• Buďte veľmi opatrní pri frézovaní povrchov s ná-
termi, ktoré môžu obsahovať prísadu olova, alebo
pri frézovaní drevených alebo kovových materiálov,
pri ktorom môžu vznikať toxické látky:
- Zamedzte vstupu detí a tehotných žien do pra-
covného priestoru.
- V pracovnom priestore nejedzte, nepijte a ne-
fajčite.
- Zajistite bezpečnú likvidáciu prachu a ostat-
ných nečistôt.
Použitie tohto náradia je popísané v tomto návode.
Použitie akéhokoľvek iného príslenstva alebo
prídavných zariadení, alebo akékoľvek iné využitie
tohto náradia, než je popísané v tomto návode
na použitie, môže predstavovať riziko zranenia
osôb alebo spôsobenie hmotných škôd.
Bezpečnosť ostatných osôb
Toto zariadenie/náradie nie je určené na použitie oso-
bami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stano-
vený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie
týkajúce sa použitia náradia osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Zvyškové riziká.
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené
v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa
objaviť dodatočné zvkové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého
použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost-
né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká
sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi
alebo pohyblivými dielmi náradia.
Zranenia spôsobené pri výmene akýchkoľvek
dielov, pracovných nástrojov alebo príslen-
stva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím nára-
dia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas,
zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním pra-
chu vytraho pri použití náradia (pklad:
- práca s drevom, najmä s dubom, bukovým
a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a v prehlásení o zhode bola meraná v súlade
8
so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou
normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie
jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň
vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie
doby práce s týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elek-
trického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrá-
cií líšiť v závislosti od spôsobu použitia v ýrobku. Úroveň
vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote všia.
Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám z dôvodu
určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/
EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické
náradie v zamestnaní by mal predbežný odhad pôsobe-
nia vibrácií brať do úvahy aktuálne podmienky použitia
náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného
cyklu, ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté
a kedy beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika sso-
benia úrazu si užívateľ musí prečítať tento
návod na použitie.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou.
Z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzem-
nením. Vždy skontrolujte, či napätie v sieti
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymene-
ný výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby nedlo k úrazu elektricm
prúdom.
Popis
1. Hlav vypínač
2. Odisťovacie tlačidlo
3. Rukoväť
4. Regulátor otáčok
5. Páčka na zaistenie hĺbky rezu
6. Aretačné tlačidlo hriadeľa
7. Upínacie puzdro
8. Otočný hĺbkový doraz
9. Tyč hĺbkového dorazu
10. Odchyľovač pilín
11. Adaptér pre pripojenie odsávania
Nastavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie
vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Upnutie fzovacieho nástroja (obr. A)
Odstráňte odchylovač pilín (10) tak, že ho zo-
kladne frézky vytiahnete priamo nahor.
Varovanie! Dávajte pozor, aby ste odchylovač pilín
neohli.
• Držte stlačené aretačné tlačidlo hriadeľa (6)
a otáčajte hriadeľom, pokiaľ nedôjde k úplnému
zablokovaniu hriadeľa.
• Dodaným kľúčom povoľte maticu klieštiny (17).
Vložte stopku frézovacieho nástroja (18) do upína-
cieho puzdra (7). Uistite sa, či stopka frézovacieho
nástroja vyčnieva z upínacieho puzdra najmenej
3 mm, ako je znázornené na obrázku.
• Držte stlačené zaisťovacie tlačidlo (6) a dodaným
kľúčom dotiahnite maticu upínacieho puzdra (17).
Pripevnenie vodidla hrán (obr. B)
Vodidlo hrán (12) pomáha pri vedení náradia súbežne
s hranou obrobku.
• Zasuňte tyče (19) do základne frézky ako je uve-
dené na obrázku.
Nastavte vodidlo do požadovanej vzdialenosti.
• Dotiahnite upevňovacie skrutky (20).
Pripevnenie adaptéra na pripojenie odsávania
(obr. C)
Adaptér na pripojenie odsávania umožňuje pripojiť
k náradiu bný vysávač.
• Zasuňte adaptér na pripojenie odsávania (11) do vý-
stupného otvoru pre odvod pilín ako je uvedené
na obrázku.
Pripojte hadicu (23) vysávača k adaptéru na pripo-
jenie odsávania (11).
Pripevnenie vodiacej šablóny (obr. D)
Pripevnite vodiacu šablónu (13) k základni frézky
tak, aby bola príruba na spodnej strane (obrobku).
Zo spodnej strany prevlečte vodiacou šablónou
a otvormi v základni frézky dve dlhé skrutky (24).
Na každú skrutku naskrutkujte maticu a dobre ju
pritiahnite.
Pripevnenie vymedzovacieho dielu (obr. E)
Vymezovací diel (14) pripevnite pomocou dodaných
skrutiek k základni frézky.
Pripevnenie strediaceho kolíka (obr. F)
Podľa obr. B pripevnite k frézke vodidlo hrán, ale
hornou stranou nadol.
Na stranu vodidla obrátenú k obrobku pripevnite
dodanou skrutkou (25) strediaci kolík (15).
Pripevnenie kopírovacieho dielu (obr. G)
Podľa obr. B pripevnite k frézke vodidlo hrán.
Pomocou dvoch dodaných skrutiek a matíc pri-
pevnite k hornej časti vodidla prípravok v tvare L
(16).
• Nastavte otočné príslušenstvo (26) na prípravku
v tvare L pomocou nastavovacej skrutky (27).
Pripevnenie doplnkového vodidla hn (obr. H)
Doplnkové vodidlo (21) je určené na to, aby sa umnilo
frézovanie tenkého dreva (napríklad okraje dve).
Vodidlo (12) nastavte podľa potreby.
• Povoľte upevňovacie skrutky (28).
Pripevnite vodidlo (21) k tyčiam (19) vyčnievajúcim
zo základne frézky.
Nastavte vodidlo tak, aby obrobok prechádzal
medzi oboma vodidlami hrán.
• Dotiahnite upevňovacie skrutky (28).
9
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať vlastným tem-
pom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Kontrolujte polohu prívodného kábla, aby nedošlo
k jeho prerezaniu.
Nastavenie hĺbky rezu (obr. I, J a K)
Hĺbka rezu je vzialenosť X medzi tyčou hĺbkového
dorazu (9) a hĺbkovým dorazom (29). Hĺbka rezu môže
byť podľa nižšie uvedeného postupu nastavená dvoma
rôznymi spôsobmi.
Nastavenie hĺbky rezu pomocou mierky (obr. J)
• Podľa všie uvedeného postupu pripevnite frézo-
vací nástroj.
• Povoľte zaisťovaciu skrutku (30).
Zdvihnite nahor páčku na zaistenie hĺbky rezu (5).
Spustite frézku nadol tak, aby sa frézovací nástroj
dotýkal obrobku.
• Stlačte dole páčku na zaistenie hĺbky rezu (5).
Pomocou nastavenia hĺbkového dorazu (31)
posuňte tyč hĺbkového dorazu (9) dole tak, aby
sa dotýkala hĺbkového dorazu. Vynulujte mierku
zarovnaním označenia nulovej polohy (32) so
šípkou (33).
Pomocou nastavenia hĺbkového dorazu (31)
presuňte tyč hĺbkového dorazu (9) do vypočítanej
polohy. Jedna štvrtina otáčky zodpovedá dĺžke
zhruba 6,25 mm.
• Pritiahnite zaisťovaciu skrutku (30).
Pomocou nastavovacej skrutky (34) vykonajte
jemné nastavenie. Jedno otočenie zodpovedá
približne 1 mm.
Zdvihnite nahor páčku zaistenia hĺbky rezu (5)
a vráťte frézku do východiskovej polohy.
Po zapnutí spustite frézku dole a vykonajte poža-
dovaný rez.
Úprava hĺbky rezu pomocou kúsku dreva (obr. K)
Upevnite frézovací nástroj a všie popísaným
spôsobom spustite frézu nadol.
• Povoľte zaisťovaciu skrutku (30).
Pomocou nastavenia hĺbkového dorazu (31) po-
suňte tyč hĺbkového dorazu (9) nahor.
• Medzi tyč hĺbkového dorazu (9) a hĺbkový doraz (29)
vložte kúsok dreva, ktorého šírka bude zodpovedať
požadovanej hĺbke rezu.
Pomocou nastavenia hĺbkového dorazu (31) po-
suňte tyč hĺbkového dorazu (9) dole tak, aby sa
dotýkala dreva.
• Pritiahnite zaisťovaciu skrutku (30).
Pomocou nastavovacej skrutky (34) vykonajte
jemné nastavenie.
Vložený kúsok dreva odstňte.
Zdvihnite nahor páčku zaistenia hĺbky rezu (5)
a vráťte frézku do východiskovej polohy.
Po zapnutí spustite frézku dole a vykonajte poža-
dovaný rez.
Nastavenie otočného hĺbkového dorazu (obr. L)
Po natočení otočného hĺbkového dorazu do požadova-
nej polohy môžete spraviť jemné nastavenie zvoleného
hĺbkového dorazu. Pokiaľ chcete vykonať niekoľko
rezov s rôznym nastavením hĺbky, nastavte každý
hĺ
bkový doraz.
• Pomocou skrutkovača otáčajte podľa potreby skrut-
kou hĺbkového dorazu (35) nahor alebo nadol.
Nastavenie otáčok
• Ovládač regulácie otáčok (4) nastavte na poža-
dovanú hodnotu. Vyššie otáčky používajte pre
frézovacie nástroje s menšími priemermi. Nižšie
otáčky používajte pre frézovacie nástroje s väčšími
priemermi.
Ak sa ako vodidlo použije lta (obr. M)
Ak nie je možné použiť vodidlo hrán, napríklad pri
frézovaní drážok pre police v zadnej stene knižnice,
postupujte nasledovne:
Vyberte si kúsok dreva s rovným okrajom, ktorý
bude slúžiť ako lišta.
Priložte lištu k obrobku.
Nastavte lištu tak, aby bola v správnej polohe pre
vedenie frézky.
Pripevnite lištu pevne k obrobku.
Použitie vodiacej šablóny (obr. D)
Vodiaca šablóna sa môže použiť na vyfzovanie urči-
tých tvarov podľa šablóny, napríklad písmen.
Pripevnite šablónu k obrobku pomocou obojstran-
nej pásky alebo pomocou upínacích svoriek.
Frézovací nástroj musí zasahovať pod okraj vo-
diacej šablóny, aby bolo možné frézovať obrobok
podľa tvaru šablóny.
Použitie vymedzovacieho dielu (obr. E)
Vymedzovací diel sa môže použiť na frézovanie dreve-
ch alebo vrstvených zvislých výstupkov.
Použitie strediaceho kolíka (obr. F)
Strediaci kolík sa môže poiť na vyrezanie kruhových
vzorov.
V strede kruhu, ktorý sa má vyrezať, vyvŕtajte otvor
pre strediaci kolík.
Položte frézku na obrobok tak, aby sa strediaci
kolík nachádzal vo vyvŕtanom otvore.
• Pomocou tyčí vodidla hrán nastavte polomer kru-
hu.
Teraz je možné posúvať frézku po obrobku tak, aby
bol vyfrézovaný kruh.
Použitie kopírovacieho dielu (obr. G)
Kopírovací diel pomáha udržovať rovnakú frézovaciu
vzdialenosť od okraja obrobkov s nepravidelným tvarom.
Položte frézku na obrobok v požadovanej vzdiale-
nosti od okraja, ktorý sa má kopírovať.
• Nastavte tyče vodidla hrán tak, aby bolo koliesko
v kontakte s obrobkom.
Zapnutie a vypnutie
Zapnutie
• Držte stlačené odisťovacie tlačidlo (2) a stlačte
hlavný vypínač (1).
• Poistné tlačidlo uvoľnite.
10
Vypnutie
• Uvoľnite vypínač.
Varovanie! Pri práci držte náradie vždy oboma ru-
kami.
Frézovanie
Upnite frézovací nástroj a podľa vyššie uvedeného
postupu nastavte požadovanú hĺbku rezu.
Pevne uchopte náradie oboma rukami za rukoväti
(3), položte náradie na obrobok a zapnite ho.
Pred vniknutím frézovacieho nástroja do obrobku
počkajte, pokiaľ náradie nedosiahne maximálne
otáčky. Pri kontakte s tyčou hĺbkového dorazu
stlačte páčku zaistenia hĺbky rezu (5).
Vykonajte rez kotantnou silou ako smerom dole,
tak i v smere rezania. Stále udržujte pevné zovretie
rukovätí a buďte pripravení na mnú reakciu f-
zovacieho nástroja pri náhlom zastavení, napríklad
pri kontakte s uzlom.
• Po dokončení rezu uvoľnite páčku zaistenia hĺbky rezu
a zdvihnite náradie nahor do východiskovej polohy.
Akonáhle sa náradie vráti do východiskovej polohy,
môžete ho vypnúť. Uvedomte si, že je základňa
frézky pružne uložená a pokiaľ nie je náradie pod
kontrolou, môže vyskočiť nahor.
Rýchlosť frézovania
Prevádzkovú rýchlosťradia je možné meniť a tým
ovplyvniť úroveň opracovania obrobku. Určenie správ-
nej rýchlosti závisí od požadovanej kvality opracovania,
druhu použitého opracovávaného materiálu, priemeru
a tvaru frézovacieho nástroja.
Pripravte si náradie na vykonanie skúšobného
rezu do kúsku odpadového materiálu. Predbežne
nastavte otáčky voľbou vysokej rýchlosti pre
frézovacie nástroje s malými priemery a voľbou
nízkej rýchlosti pre frézovacie nástroje s veľkými
priemermi.
• Po ukončení frézovania zdvihnite frézku z obrobku,
vypnite ju a skontrolujte úroveň povrchovej úpravy
obrobku. Nastavte reguláciu otáč
ok (4) a zopakujte
rovnaký úkon, pokým nedosiahnete optimálnu
úroveň opracovania.
Varovanie! Neuvoľňujte rukoväti, aby došlo k úprave
otáčok, ak je náradie zaistené v pracovnej spustenej
polohe a frézovací nástroj pracuje v obrobku.
Rady na optimálne použitie
Pri práci na vonkajších hranách pohybujte frézkou
proti smeru pohybu hodinových ručičiek (obr. N).
Pri práci na vnútorných hranách pohybujte frézkou
v smere pohybu hodinových ručičiek.
Na obrábanie mäkkého dreva používajte frézovacie
nástroje z rýchloreznej ocele (HSS).
Na obrábanie tvrdého dreva používajte frézovacie
nástroje so spekanými karbidmi (TCT).
Náradie môžete používať i bez pripevneného
vodidla (obr. O). Tento pracovný režim sa používa
pri vyrezávaní písma a pre výtvarné práce. V tomto
prípade vytvárajte iba plytké rezy.
V nasledujúcej tabuľke nájdete bež typy frézo-
vacích nástrojov.
KW1600EA - Frézovacie nástroje (obr. P)
Popis Použitie
Priama fréza (1) Drážky a žliabky
Orezávacia fréza (2) Orezávanie okrajov
preglejok alebo tvrdého
dreva, presné obrábanie
pomocou šablóny
Fréza na polodrážky (3) Vytváranie polodrážky
na rovnom alebo
zaoblenom obrobku
Fréza na drážky v tvare
V (4)
Drážky, vyrezávanie
a skosenie hrán
Guľatá fréza (5) Drážkovanie, vyrezávanie
a vytváranie ozdobných
hrán
Vyrezávacia fréza (6) Vytváranie ozdobných
hrán
Pro lová fréza (7) Vytváranie ozdobných
hrán
Pro lová fréza (8) Vytváranie zaoblených
hrán
Fréza na rybinové spoje
(9)
Vytváranie rybinových
spojov
Fréza na zrážanie hrán
(10)
Vytváranie zrážaných hrán
Údržba
Vaše náradie bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo
najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná
starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám
zaistia jeho bezproblémovú prevádzku.
Varovanie! Pred prevádzaním akejkoľvek údržby ná-
radie vypnite a odpojte kábel od siete.
• Pravidelne čistite vetracie otvory náradia pomocou
mäkkej kefky alebo suchej handričky.
• Pravidelne čistite kryt motora vlhkou handričkou.
Nepoužívajte na čistenie abrazívne prostriedky ani
rozpúšťadlá.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie byť
vyhodený do bežného domáceho odpadu.
Jedného dňa zistíte, že Váš výrobok Black & Decker
musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať.
V tomto prípade myslite na ochranu životného prostredia
a nevyhadzujte prístroj do domáceho odpadu. Zlikvidujte
tento výrobok v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
11
Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo
predajne Vám poskytnú informácie o správnej likvidácii
elektro odpadov z domácnosti.
Firma Black & Decker poskytuje službu bezplatnej
recyklácie výrobkov Black & Decker a akumulátorov
po skončení ich životnosti. Ak chcete získaťhody tejto
služby, odovzdajte prosím Vaše náradie akémukoľvek
autorizovanému zástupcovi servisu Black & Decker,
ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker sa dozviete na adrese uvedenej na zad-
nej strane tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
KW1600E TYP 1
Napätie V 230
Príkon W 1600
Otáčky napzdno min
-1
11000 - 28000
Rozmer klieštiny 1/2“ (12,7 mm) /
1/4“ (6,35 mm) /
8 mm / 6 mm
Max. priemer frézovacieho
nástroja mm 42
Max. hĺbka rezu mm 60
Hmotnosť kg 5,1
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (LpA) 90 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (LWA) 101 db(A),
odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií (ah) 3 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
10
KW1600E
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-17
Ak chceteskať ďalšie informácie, kontaktujte, pro-
sím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo
na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení
spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
31/03/2010
12
zst00127659- 07-06-2010
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER KW1600E Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka