Electrolux EON63100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod na používanie
Rúra
EON63100
2 electrolux
Obsah
Bezpeènostné pokyny................................... 3
Popis spotrebièa............................................ 4
Pred prvým použitím ..................................... 6
Ovládanie varných miest.............................. 7
Obsluha rúry na peèenie.............................. 9
Použitie, tabu¾ky a tipy ................................. 18
Èistenie a starostlivost’................................. 30
Èo robit’, ak …................................................ 36
Návod na montáž .......................................... 37
Likvidácia ........................................................ 41
Záruka/Servisná služba................................ 42
Servis ............................................................... 44
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
5
Zmeny vyhradené
V tejto príruèke používate¾a sa používajú nasledujúce symboly:
1
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpeènosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebièa.
3Všeobecné informácie a tipy
2Environmentálne informácia
electrolux 3
1 Bezpeènostné pokyny
Elektrická bezpeènost’
Spotrebiè môže pripájat’ iba
autorizovaný technik.
V prípade poruchy alebo poškodenia
spotrebièa: vyskrutkujte poistky alebo
vypnite istièe.
Spotrebiè môžu opravovat’ iba
kvalifikovaní špecialisti. Neodborné
opravy môžu spôsobit’ znaèné
nebezpeèenstvá.
V prípade opravy sa obrát’te na našu
servisnú službu alebo na
špecializovaného predajcu.
Bezpeènost’ pre deti
Poèas èinnosti spotrebièa nikdy
nenechávajte malé deti bez dozoru.
Bezpeènost’ pri používaní
Osoby (vrátane detí), ktoré vzh¾adom na
svoje fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, resp. svoju neskúsenost’ èi
neznalost’, nie sú v stave spotrebiè
bezpeène používat’, tento spotrebiè
nesmú používat’ bez dozoru alebo
pouèenia zo strany zodpovednej osoby.
Tento spotrebiè sa môže používat’ iba na
varenie, peèenie mäsa, peèenie cesta a
prípravu jedál v domácnosti.
Pozor pri pripájaní elektrické spotrebièe
do siet’ových zásuviek v blízkosti
spotrebièa. Prívodné káble sa nesmú
privriet’ pod horúce dvierka rúry na
peèenie.
Pozor: Nebezpeèenstvo popálenín!
Poèas prevádzky je vnútorný priestor rúry
na peèenie horúci.
Ak v rúre na peèenie použijete
alkoholické prísady, ¾ahko môže
vzniknút’ zápalná zmes vzduchu s
alkoholom. V takomto prípade otvárajte
dvere ve¾mi opatrne. Pritom nenarábajte
so žeravými uhlíkmi, iskrami alebo
ohòom.
3 Upozornenie na akrylamid
Intenzívne zhnednutie potravín, hlavne ak
ide o výrobky s obsahom škrobu, môže
pod¾a najnovších vedeckých poznatkov
spôsobovat’ ohrozenie zdravia
akrylamidom. S oh¾adom na to
odporúèame používat’ pri peèení pod¾a
možnosti nízke teploty a vylúèit’
nadmerné zhnednutie jedál.
Takto predídete poškodeniu spotrebièa
Rúru na peèenie nevykladajte hliníkovou
fóliou a na jej dno neukladajte žiadny
plech na peèenie, žiadny hrniec a pod.,
pretože v opaènom prípade sa smalt rúry
na peèenie môže poškodit’
nedostatoèným odvodom tepla.
Ovocné št’avy kvapkajúce z plechu na
peèenie zanechávajú škvrny, ktoré sa už
nedajú odstránit’. Na ve¾mi vlhké koláèe
používajte hlboký plech.
Nenechávajte otvorené dvierka rúry na
peèenie.
Nikdy nevylievajte vodu priamo do
horúcej rúry na peèenie. Môže to
spôsobit’ poškodenie smaltu a zmenu
sfarbenia.
Pri použití nadmernej sily, predovšetkým
na hranách èelného skla, môže sklo
prasknút’.
Neuschovávajte v rúre na peèenie žiadne
hor¾avé predmety. Mohli by sa pri
zapnutí vznietit’.
V rúre na peèenie neuchovávajte žiadne
vlhké potraviny. Môžu spôsobit’
poškodenie smaltu.
Po vypnutí chladiaceho dúchadla
neuchovávajte v rúre na peèenie žiadne
otvorené potraviny. V priestore na
peèenie sa na sklách dvierok môže
vyzrážat’ vlhkost’, ktorá by sa mohla
dostat’ aj na nábytok.
3 Upozornenie na smaltovaný povrch
Zmeny farby na smaltovanom povrchu
rúry na peèenie pri jej používaní nemajú
vplyv na vhodnost’ spotrebièa na bežné
použitie, resp. na použitie v súlade so
zmluvou. Z h¾adiska práva na záruku nie
sú považované za chyby.
4 electrolux
Popis spotrebièa
Celkový poh¾ad
Ovládací panel
Celosklene
dvere
Ovládací panel
Rukovät’
dvierok
Kontrolka zapnutia
Kontrolka Teplota
Funkcie rúry na peèenie
Vo¾ba teploty
Vypínaè varného miesta
Tlaèidlá hodinových funkc
Indikácia èasu
Vypínaè varného miesta
electrolux 5
Vybavenie rúry na peèenie
Vnútorná strana dvierok
Na vnútornej strane rúry na peèenie je
uvedené èíslovanie úrovní roštov, ktoré sa
zasúvajú do rúry.
Okrem toho sú tu zobrazené struèné
informácie o funkciách rúry na peèenie,
odporúèaných úrovniach roštov a teplotách
prípravy najbežnejších jedál.
Horný ohrev a grilovacie ohrievacie teleso
Osvetlenie rúry na peèenie
Tukový filter
Osvetlenie rúry na peèenie
Ohrievacie teleso v zadnej
stene
Spodný ohrev
Zásuvné úrovne
Zásuvná mriežka,
vyberate¾ná
6 electrolux
Príslušenstvo rúry na peèenie
Rošt
Na riad, formy na koláèe, peèenie mäsa a na
grilované kúsky.
Plech na peèenie
Na koláèe a placky.
Panvica na smaženie
Na peèenie cesta a mäsa, alebo ako plech na
zachytávanie tuku.
Pred prvým použitím
Nastavenie a zmena denho
èasu
3 Rúra na peèenie funguje iba s
nastaveným èasom.
Po pripojení na elektrinu alebo po
výpadku napájania sa automaticky
rozbliká funkèná kontrolka Denný èas .
1. Na zmenu už nastaveného denného èasu
najprv stláèajte tlaèidlo Výber
dovtedy, kým sa rozbliká funkè
kontrolka Denný èas .
2. Pomocou tlaèidla alebo nastavte
aktuálny denný èas.
electrolux 7
Po pribl. 5 sekundách blikanie zhasne a
hodiny ukazujú nastavený denný èas
Spotrebiè je pripravený na prevádzku.
3 Denný èas možno zmenit’ iba ak nie je
nastavená žiadna z automatických funkcií
(Trvanie alebo Koniec ).
Prvé èistenie
Pred prvým použitím treba rúru na peèenie
dôkladne vyèistit’.
1 Pozor: Nepoužívajte žiadne ostré, drsné
èistiace prostriedky! Povrch by sa mohol
poškodit’.
3 Na kovové èelné steny používajte bežne
predávané prípravky na ošetrovanie.
1. Funkèný prepínaè rúry na peèenie
prepnite na .
2. Vyberte všetky diely príslušenstva a
zásuvné mriežky a vyèistite ich teplým
roztokom èistiaceho prostriedku.
3. Teplým roztokom èistiaceho prostriedku
umyte aj rúru na peèenie a vysušte ju.
4. Èelnú stenu spotrebièa utrite vlhkou
handrièkou.
Ovládanie varných miest
3 Rešpektujte aj návod na použitie pre
varné pole, urèené na vstavanie.
Obsahuje dôležité informácie o riade na
varenie, obsluhe, èistení a starostlivosti.
3 Sporákzasúvacie spínaèe varných
miest.
Pri použití spínaè varného miesta stlaète.
Spínaè sa vysunie.
Výkonové stupne
Varné stupne možno nastavit’ v rozsahu
od 1 po 9.
V rozsahu od 2 po 7 možno nastavit’ aj
medzipolohy.
1 = najnižší výkon
9 = najvyšší výkon
= Prídavné zapnutie dvojokruhovej
2 Vypínajte varný panel pribl. 5-10 minút
pred skonèením varenia, aby sa využilo
zvyškové teplo. Takto ušetríte elektrickú
energiu.
8 electrolux
Nastavenie výkonového stupòa
1. Vyberte výkonový stupeò.
2. Varenie skonèíte otoèením spät’ do
polohy VYP.
3 Kontrolka zapnutia svieti dovtedy, kým je
v prevádzke varné miesto.
Prídavné zapnutie dvojokruhového varného panelu, resp. panelu na
peèenie
1 Spínaè dvojokruhového varného panelu,
resp. panelu na peèenie, sa zapína
smerom doprava a nesmie sa otoèit’ za
doraz!
1. Spínaè dvojokruhového varného panelu,
resp. panelu na peèenie, otoète doprava.
Otáèajte ním ïalej cez polohu 9 aj k
cítite mierny odpor, až na symbol , kde
pocítite jasne cite¾ný doraz.
Vypínaè varného miesta
vpredu v¾avo vzadu v¾avo vzadu vpravo vpredu vpravo
electrolux 9
2. Nakoniec ho otoète spät’ na požadovaný
výkonový stupeò.
3. Varenie skonèíte otoèením spät’ do
polohy VYP.
3 Pri opätovnom zapínaní dvojokruhového
varného panelu, resp. panelu na peèenie,
sa musí znova zapnút’ väèší ohrievací
okruh.
Obsluha rúry na peèenie
3 Rúra na peèenie je vybave
zapustite¾nými spínaèmi funkcií rúry
na peèenie a výberu teploty. Pri použití
stlaète príslušný spínaè. Spínaè sa
vysunie.
Vypnite rúru na peèenie.
1. Funkèný prepínaè rúry na peèenie
prepnite na požadovanú funkciu.
2. Prepínaè vo¾by teploty nastavte na
požadovanú teplotu.
Kontrolka zapnutia svieti dovtedy, kým je rúra
na peèenie v prevádzke.
Kontrolka teploty svieti dovtedy, kým sa rúra
na peèenie rozohrieva.
3. Rúra na peèenie sa vypína prepnutím
prepínaèa funkcií rúry na peèenie a
vo¾by teploty do polohy Vyp.
3 Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa zapína automaticky, aby
povrchy spotrebièa zostávali chladné.
Ventilátor po vypnutí rúry na peèenie beží
naïalej, aby spotrebiè ochladil. Neskôr
sa samoèinne vypne.
Funkcie rúry na peèenie
Výber teploty
Tlaèidlá hodinových funkcií
Kontrolka zapnutia Kontrolka Teplota
Indikácia èasu
10 electrolux
Funkcie rúry na peèenie
Rúra na peèenie má nasledujúce funkcie:
Vloženie roštu, plechu na peèenie
a panvice na smaženie
3 Poistka vysunutia a poistka proti
prevráteniu
Na ochranu pred vysunutím majú všetky
zásuvné diely na pravom a ¾avom okraji
malé vyklenutie nadol.
Zásuvné diely vždy nasaïte tak, aby sa
toto vyklenutie nachádzalo vzadu v
priestore na peèenie. Toto vyklenutie je
dôležité aj na ochranu zásuvných dielov
proti prevrhnutiu.
Vkladanie plechu na peèenie alebo
panvice na smaženie:
Plech na peèenie alebo panvicu na smaženie
zasuòte medzi vodiace tyèky vybranej
zásuvnej úrovne.
Funkcia rúry na peèenie: Použitie
Osvìtlení trouby
Pomocou tejto funkcie možno
osvetlit’
vnútorný priestor rúry na
peèenie, napr. pri èistení.
Multi-horkovzdušný
ohøev
Na
peèenie cesta
až na
troch úrovniach
naraz.
Nastavujte o 20-40 °C nižšie teploty rúry na peèenie ako pri hornom/
spodnom ohreve.
Horkovzdušný ohøev
Al gusto
Na peèenie múènych jedál na jednej úrovni, ktoré
si vyžadujú
intenzívnejšie zhnednutie a krehkost’ spodku
.
Nastavte o 20-40 °C nižšie teploty rúry na peèenie ako pri hornom/
spodnom ohreve.
Horní/dolní top
tìleso
Na
peèenie cesta
a
mása
na
na jednej úrovni
.
Dolní topné tìleso
Na
dopeèenie
koláèov s
krehkým spodkom
.
Rozmrazování
Na
rozmrazovanie
napr. torty, masla, chleba, ovocia alebo iných
mrazených potravín
.
Gril
Na
grilovanie
plochých kúskov potravín, ktoré sú uložené
v strede
roštu
a na prípravu
toustov
.
Velkoplošný gril
Na
grilovanie
plochých kúskov potravín vo
väèších množstvách
a na
prípravu
toustov
.
Infrapeèení
Pri
peèení
väèších kúskov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni.
Táto funkcia je vhodná aj na
gratinovanie
a
zapekanie
.
electrolux 11
Nasadenie roštu:
Nožièky roštu musia pri nasadzovaní
smerovat’ nadol.
Rošt zasuòte medzi vodiace tyèky vybranej
zásuvnej úrovne.
3 Riad je chránený proti skåznutiu aj rámom
s vyvýšením po obvode.
Rošt a panvicu na smaženie nasadzujte
spoloène:
Rošt položte na panvicu na smaženie.
Panvicu na smaženie zasuòte medzi vodiace
tyèky vybranej zásuvnej úrovne.
Nasadenie/vyberanie tukového filtra
Tukový filter nasadzujte iba pri peèení
mäsa, aby chránil ohrievacie teleso v zadnej
stene chránil pred odstrekovaním tuku.
Nasadenie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a obidva
držiaky zasuòte zhora nadol do otvoru na
zadnej stene rúry na peèenie (otvor
ventilátora).
Vyberanie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a vyveste
smerom nahor.
12 electrolux
Hodinové funkcie
Casomer
Slúži na nastavenie krátkeho èasu. Po jeho
uplynutí sa rozoznie signál.
Táto funkcia nemá vplyv na èinnost’ rúry.
Trvanie
Slúži na nastavenie èasu, poèas ktorého
zostáva rúra v èinnosti.
Koniec
Nastavenie èasu, kedy sa má rúra na peèenie
znova vypnút’.
Denný èas
Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie
denného èasu
(pozri aj kapitolu “Pred prvým použitím“).
3 Informácie o funkciách hodín
Po zvolení funkcie bliká pribl. 5 sekúnd
kontrolka príslušnej funkcie. Po tento èas
môžete tlaèidlom alebo nastavit’
požadovaný èas.
Po nastavení požadovaného èasu
kontrolka funkcie bliká znova
pribl. 5 sekúnd. Funkèná kontrolka
potom svieti trvalým svetlom. Nastavený
èas sa zaèína odrátavat’.
Signalizaèný tón možno ukonèit’
stlaèením ¾ubovo¾ného tlaèidla.
Požadovanú funkciu a teplotu rúry na
peèenie možno zvolit’ pred alebo po
nastavení funkcie hodín Trvanie a
Koniec .
Po skonèení procesu tepelnej úpravy
prepnite prepínaè funkcie rúry na
peèenie a voliè teploty do polohy VYP.
Casomer
1. Tlaèidlo Výber stláèajte až dovtedy,
kým sa rozbliká funkèná kontrolka
Casomer .
Tlaèidlo Výber
Tlaèidlo
Tlaèidlo
Indikácia èasu Kontrolky funkciíKontrolky funkcií
electrolux 13
2. Tlaèidlom alebo sa nastavuje
požadovaný skrátený èas (max. 2 hodiny
30 minút).
Pribl po 5 sekundách sa zobrazuje
zostávajúci èas.
Kontrolka funkcie Casomer svieti.
Po uplynutí nastaveného èasu sa rozbliká
kontrolka funkcie a na 2 minúty sa rozoznie
signál.
Signalizaèný tón možno vypnút’ stlaèením
¾ubovo¾ného tlaèidla.
Trvanie
1. Tlaèidlo Výber stláèajte až dovtedy,
kým sa rozbliká funkèná kontrolka
Trvanie .
2. Tlaèidlom alebo sa nastavuje
požadovaný èas varenia.
Pribl po 5 sekundách sa znova zobrazuje
denný èas. Kontrolka funkcie Trvanie
svieti.
14 electrolux
Po uplynutí nastaveného èasu sa rozbliká
kontrolka funkcie, na 2 minúty sa rozoznie
signál a rúra na peèenie sa vypína.
3. Signalizaèný tón a program možno
vypnút’ stlaèením ¾ubovo¾ného tlaèidla.
Koniec
1. Tlaèidlo Výber stláèajte až dovtedy,
kým sa rozbliká funkèná kontrolka
Koniec .
2. Tlaèidlom alebo sa nastavuje
požadovaný èas vypnutia.
Pribl po 5 sekundách sa znova zobrazuje
denný èas.
Kontrolka funkcie Koniec svieti.
Po uplynutí nastaveného èasu sa rozbliká
kontrolka funkcie, na 2 minúty sa rozoznie
signál a rúra na peèenie sa vypína.
3. Signalizaèný tón a program možno
vypnút’ stlaèením ¾ubovo¾ného tlaèidla.
Kombinácia Trvanie a Koniec
3 Trvanie a Koniec sa môžu
používat’ naraz, ak sa má rúra na
peèenie automaticky zapnút’ a vypnútv
neskoršom èase.
electrolux 15
1. Pomocou funkcie Trvanie nastavte
èas, ktorý je potrebný na uvarenie jedla,
tu je to 1 hodina.
2. Pomocou funkcie Koniec nastavte
èas, kedy má byt’ jedlo pripravené,
tu je to 14:05 h.
Funkèné kontrolky Trvanie a Koniec
svietia a na displeji sa zobrazuje denný èas,
tu je to 12:05 h.
Rúra na peèenie sa automaticky zapne vo
vypoèítanom èase, tu o 13:05 h.
A po uplynutí zadaného èasu trvania sa znova
vypne, tu o 14:05 h.
16 electrolux
Mechanické blokovanie dvierok
Po dodaní spotrebièa od výrobcu je
blokovanie dvierok deaktivované.
Aktivovanie blokovania dvierok
1. Kryt dvierok(B) chyt’te za chyt’te za horný
okraj dvierok po oboch stranách a
zatlaète dovnútra, aby sa uvo¾nil
patentný uzáver. Potom potiahnite kryt
dvierok nahor a uvo¾nite ho.
2. Aktivovanie páèky:
Páèku vyberte (1), premiestnite o 4 mm
do¾ava (2) a zasuòte (3).
3. Kryt dvierok(B) uchopte na bokoch,
priložte k vnútornej strane hrany dvierok
a (B) nasaïte na hornú hranu dvierok.
3 Na otvorenej strane krytu dvierok (B) sa
nachádza vodiaca lišta (C). Tá sa musí
zasunút’ medzi vonkajšiu tabu¾u
dvierok a vodiaci uholník (D).
Patentný uzáver (E) musí zapadnút’ do
správnej polohy.
electrolux 17
Otvorte dvierka rúry na peèenie.
1. Páèku pridržte stlaèenú.
2. Otvorte dvierka.
Zatvorenie dvierok rúry na peèenie
Dvierka zatvorte bez stlaèenia páèky.
Deaktivovanie blokovania dvierok
Ak chcete odstránit’ blokovanie dvierok,
uzáver opät’ presuòte doprava. Postup je
popísaný vyššie.
3 Vypnutím spotrebièa sa mechanické
blokovanie dvierok nevyradí z èinnosti.
Demontáž blokovania dvierok
1. Kryt dvierok (B) chyt’te za horný okraj
dvierok po oboch stranách a zatlaète
dovnútra, aby sa uvo¾nil patentný uzáver.
Potom potiahnite kryt dvierok nahor a
uvo¾nite ho.
2. Demontáž páèky:
Páèku snímte (1).
3. Kryt vyberte (2) zo spodnej èasti krytu
dvierok (B) a zasuòte (3).
4. Kryt dvierok (B) uchopte na bokoch,
priložte k vnútornej strane hrany dvierok
a (B) nasaïte na hornú hranu dvierok.
3 Na otvorenej strane krytu dvierok (B) sa
nachádza vodiaca lišta (C). Tá sa musí
18 electrolux
zasunút’ medzi vonkajšiu tabu¾u
dvierok a vodiaci uholník (D).
Patentný uzáver (E) musí zapadnút’ do
správnej polohy.
5. Zatvorte dvierka rúry na peèenie.
Použitie, tabu¾ky a tipy
Tabu¾ka varenia
Informácie uvedené v nasledujúcej tabu¾ke
sú orientaèné.
Varný
stupeò
Postup prípravy
jedla
Vhodný pre Trvanie Pokyny/Tipy
0 Dohrievanie, Poloha Vyp
1
Prihrievanie
Prihrievanie uvarených
jedál
pod¾a potreby Prikryt’
1-2
Roztápanie
Sauce hollandaise,
Roztápanie masla,
èokolády, želatíny
5-25 min Obèas premiešat’
Zahust’ovanie
Š¾ahaná omeleta, š¾aha
vajce do polievky
10-40 min Varit’ s pokrievkou
2-3
Namáèanie
Namáèanie ryže a mlieène
jedlá
Ohrievanie hotových jedál
25-50 min
Dolejte do ryže najmenej
dvojnásobné množstvo
tekutiny, mlieène jedlá
obèas premiešajte
3-4
Varenie nad
parou
Dusenie
Dusenie zeleniny, rýb
Sušenie rýb
20-45 min
K zelenine prilejte trocha
tekutiny (nieko¾ko
polievkových lyžíc)
electrolux 19
3 Pri príprave jedál s dlhším èasom
prípravy odporúèame na zaèiatku varenia
alebo peèenia nastavit’ najvyšší
výkonový stupeò a prípravu dokonèit’ na
požadovanom výkonovom stupni.
1 Horúce tuky a oleje sa ve¾mi rýchlo
vznietia. Pozor! Nebezpeèenstvo požiaru!
Peèenie cesta
Funkciary na peèenie: Multi-
horkovzdušný ohøev alebo Horní/dolní
topné tìleso
Formy na peèenie cesta
Pre Horní/dolní topné tìleso
vhodné formy z tmavého kovu a
povrstvené formy.
Pre Multi-horkovzdušný ohøev sú
vhodné aj svetlé kovové formy.
Zásuvné úrovne
Peèenie cesta s Horní/dolní topné
tìleso je možné na jednej úrovni.
S Multi-horkovzdušný ohøev možno
súèasne piect’ až na 3 plechoch:
1 plech na peèenie:
napr. zásuvná úroveò 3
1 forma na peèenie:
napr. zásuvná úroveò 1
2 plechy na peèenie:
napr. zásuvné úrovne 1 a 3
4-5
Varenie
Varenie zemiakov nad
parou
20-60 min
Použite malé množstvo
tekutiny, napr.: Max. 1/4 l
vody na 750 g zemiakov
Varenie väèších množstiev
jedla, hustých tekutých
pokrmov a polievok
60-150 min Až do 3 l tekutiny a prísad
6-7
Mierne
peèenie
rezeò, Cordon bleu, kotleta,
frikadely, sekaná, peèeò,
zápražka, vajcia, vajeèné
koláèe, fritovanie šišiek
postupne
smažit’
Pod¾a potreby obrátit’
7-8
Intenzívne
peèenie
Zemiakové placky, filé,
steaky, palacinky
5-15 min
na jednu
panvicu
Pod¾a potreby obrátit’
9
Zaèiatok
varenia,
Osmaženie
Fritovanie
Varenie väèších množstiev vody, varenie knedlí, osmaženie mäsa (guláš,
svieèková), fritovanie pomfritov
Varný
stupeò
Postup prípravy
jedla
Vhodný pre Trvanie Pokyny/Tipy
20 electrolux
3 plechy na peèenie:
napr. zásuvné úrovne 1, 3 a 5
Všeobecné pokyny
Zasuòte plech so skosením dopredu!
Pomocou Horní/dolní topné tìleso
alebo Multi-horkovzdušný ohøev
možno piect’ na rošte aj dve formy naraz
ved¾a seba. Èas peèenia sa predåži iba
nepodstatne.
3 Tácka mrazeného jedla sa môže poèas
varenia deformovat’. Príèinou sú ve¾ké
teplotné rozdiely v mraznièke a v rúre pri
peèení. Po vychladnutí deformácia tácky
zmizne.
Informácie o tabu¾kách peèenia
V tabu¾kách nájdete potrebné teploty, èasy
peèenia a zásuvné úrovne pre viaceré jedlá.
Teploty a èasy peèenia sú orientaèné
hodnoty závisiace od zloženia cesta, jeho
množstva a použitej formy na peèenie.
Odporúèame nastavit’ po prvý raz nižšie
hodnoty teploty a až pod¾a potreby, napr.
ak požadujete silnejšie zhnednutie, alebo
ak je èas peèenia príliš dlhý, zvolit’ vyššiu
teplotu.
Ak pre svoj recept nenájdete žiadne
konkrétne údaje, orientujte sa pod¾a
podobného peèiva.
Pri peèení koláèov na plechoch alebo vo
formách na viacerých úrovniach sa èas
peèenia môže predåžit’ o 10-15 minút.
Vlhké druhy peèiva (napr. pizzy, ovocné
koláèe a pod.) sa pripravujú na jednej
úrovni.
Rozdielna výška peèeného pokrmu môže
na zaèiatku spôsobovat’ rozdiely
zhnednutia. Prosíme vás, aby ste v tomto
prípade nemenili nastavenú teplotu.
Rozdiely v zhnednutí sa poèas peèenia
vyrovnajú.
Vaša nová rúra na peèenie sa môže pri
peèení a smažení chovat’ inak, ako
spotrebiè, ktorý ste používali doteraz.
Preto si zvyèajné nastavenia (teplota, èas
prípravy) a zásuvné roviny prispôsobte
pod¾a odporúèaní uvedených v
nasledujúcich tabu¾kách.
2 Pri dlhších èasoch peèenia môžete pribl.
10 minút pred skonèením èasu peèenia
vypnút’ rúru na peèenie a využit’
zvyškové teplo.
Tabu¾ky platia, ak nie je uvedené iné, pri
vložení do studenej rúry.
Tabu¾ka peèenia
Peèenie cesta na jednej zásuvnej úrovni
Druh
peèiva
Funkcia rúry na
peèenie
Zásuv
úroveò
Teplota
°C
Èas
Hod.: min
Peèivo vo formách
Bábovka alebo francúzska
bábovka
Multi-horkovzduš
ohøev
1 150-160 0:50-1:10
Linecké koláèe/krá¾ovská
bábovka
Multi-horkovzduš
ohøev
1 140-160 1:10-1:30
Piškótová torta
Multi-horkovzduš
ohøev
1 140 0:25-0:40
Piškótová torta
Horní/dolní topné
tìleso
1 160 0:25-0:40
Tortový korpus z krehkého
cesta
Multi-horkovzduš
ohøev
3 170-180
1)
0:10-0:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EON63100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka