Aeg-Electrolux E5745-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
E5745-5
Návod na používanie Elektrická rúra na
peèenie, urèená na
vstavanie
Obsah2
Obsah
Návod na použitie 3
Bezpeènostné pokyny 3
Popis spotrebièa 4
Celkový poh¾ad 4
Ovládací panel 5
Vybavenie rúry na peèenie 5
Príslušenstvo rúry na peèenie 6
Pred prvým použitím 7
Nastavenie a zmena denného èasu 7
Prvé èistenie 8
Ovládanie varných miest 8
Nastavenie výkonového stupòa 9
Obsluha rúry na peèenie 10
Vypnite rúru na peèenie. 10
Rýchle zohrievanie 11
Funkcie rúry na peèenie 12
Vkladanie príslušenstva 13
Grilovacia súprava 14
Nasadenie/vyberanie tukového filtra 14
Hodinové funkcie 15
Ïalšie funkcie 20
Použitie, tabu¾ky a tipy 21
Tabu¾ka varenia 21
Peèenie 22
Peèenie mäsa 30
Grilovanie na ploche 33
Rozmrazovanie 33
Sušenie 34
Zaváranie 35
Èistenie a starostlivost’ 36
Spotrebiè zvonka 36
Vnútorný priestor rúry na peèenie 36
Príslušenstvo 36
Tukový filter 36
Pyrolytické èistenie 37
Osvetlenie rúry na peèenie 37
Dvierka rúry na peèenie 38
Sklenené dvierka rúry na peèenie 39
Èo robit’, ak … 41
Likvidácia 42
Servis 43
Ïakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov.
Aby bola zabezpeèená optimálna a spo¾ahlivá výkonnost’ spotrebièa, preèítajte
si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a
efektívne orientovat’ sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli
nahliadnut’ vždy, keï to budete potrebovat’, odporúèame vám uložit’ ho na
bezpeènom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj prípadnému ïalšiemu vlastníkovi
spotrebièa.
Prajeme vám ve¾a radosti z vášho nového spotrebièa.
V tejto príruèke používate¾a sa používajú nasledujúce symboly:
1
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpeènosti a informácie o tom,
ako predíst' poškodeniu spotrebièa.
3 Všeobecné informácie a tipy
2 Environmentálne informácia
3Návod na použitie
Návod na použitie
1 Bezpeènostné pokyny
Elektrická bezpeènost
Spotrebiè môže pripájat’ iba autorizovaný technik.
V prípade poruchy alebo poškodenia spotrebièa: vyskrutkujte poistky alebo
vypnite istièe.
Spotrebiè môžu opravovat’ iba kvalifikovaní špecialisti. Neodborné opravy
môžu spôsobit’ znaèné nebezpeèenstvá.
V prípade opravy sa obrát’te na našu servisnú službu alebo na
špecializovaného predajcu.
Bezpeènost’ pre deti
Poèas èinnosti spotrebièa nikdy nenechávajte malé deti bez dozoru.
Bezpeènost’ pri používaní
Osoby (vrátane detí), ktoré nedokážu bezpeène manipulovat’ so spotrebièom
z dôvodu fyzických, zmyslových èi duševných schopností alebo z dôvodu
neskúsenosti èi neznalosti, môžu spotrebiè používat’ iba pod dozorom
zodpovednej osoby.
Tento spotrebiè sa môže používat’ iba na varenie, peèenie mäsa, peèenie a
prípravu jedál v domácnosti.
Pozor pri pripájaní elektrických spotrebièov do siet’ových zásuviek v blízkosti
spotrebièa. Prívodné káble sa nesmú privriet’ pod horúce dvierka rúry na
peèenie.
Varovanie: Nebezpeèenstvo popálenia! Poèas prevádzky je vnútorný
priestor rúry na peèenie horúci.
Ak v rúre na peèenie použijete alkoholické prísady, môže vzniknút’ zápalná
zmes vzduchu s alkoholom. V takomto prípade otvárajte dvere ve¾mi opatrne.
Pritom nenarábajte so žeravými uhlíkmi, iskrami alebo ohòom.
3 Upozornenie na akrylamid
Intenzívne zhnednutie potravín, hlavne ak ide o výrobky s obsahom škrobu,
môže pod¾a najnovších vedeckých poznatkov spôsobovat’ ohrozenie zdravia
akrylamidom. S oh¾adom na to odporúèame používat’ pri peèení pod¾a
možnosti nízke teploty a vylúèit’ nadmerné zhnednutie jedál.
Takto predídete poškodeniu spotrebièa
Rúru na peèenie nevykladajte hliníkovou fóliou a na jej dno neukladajte žiadny
plech na peèenie, hrniec a pod., pretože v opaènom prípade sa smalt rúry na
peèenie môže poškodit’, v dôsledku nedostatoèného odvodu tepla.
Ovocné št’avy, ktoré kvapkajú z plechu na peèenie, zanechávajú škvrny, ktoré
sa už nedajú odstránit’. Na ve¾mi vlhké koláèe používajte hlboký plech.
Nezat’ažujte otvorené dvierka rúry na peèenie.
Popis spotrebièa4
Nikdy nevylievajte vodu priamo do horúcejry na penie.že to ssobit
poškodenie smaltu a zmenu sfarbenia.
Pri použití nadmernej sily, predovšetkým na hranách èelného skla, môže sklo
prasknút’.
Neuschovávajte v rúre na peèenie žiadne hor¾avé predmety. Mohli by sa pri
zapnutí vznietit’.
V rúre na peèenie neuchovávajte žiadne vlhké potraviny. Môžu spôsobit’
poškodenie smaltu.
Po vypnutí chladiaceho dúchadla neuchovávajte v rúre na peèenie žiadne
otvorené potraviny. V priestore na peèenie sa na sklách dvierok môže
vyzrážat’ vlhkost’, ktorá by sa mohla dostat’ aj na nábytok.
3 Upozornenie na smaltovaný povrch
Zmeny farby na smaltovanom povrchu rúry na peèenie pri jej používaní nemajú
vplyv na vhodnost’ spotrebièa na bežné použitie, resp. na použitie v súlade so
zmluvou. Z h¾adiska práva na záruku nie sú považované za chyby.
Popis spotrebièa
Celkový poh¾ad
Výsuvné
dvierka rúry
na peèenie
Ovládací panel
Rukovät’
dvierok
5Popis spotrebièa
Ovládací panel
Vybavenie rúry na peèenie
Funkcie rúry na peèenie
Výber teploty/èasu
Vypínaè varného miesta
Tlaèidlá funkcií
Vypínaè varného miesta
Kontrolka zapnutia Kontrolka zapnutia
Indikácia teploty/èasu
Horný ohrev a grilovacie ohrievacie teleso
Osvetlenie rúry na
peèenie
Tukový filter
Ohrievacie teleso v zadnej
stene
Ventilátor
Spodný ohrev
Popis spotrebièa6
Zásuvné úrovne
Na vnútornej strane dvierok rúry na
peèenie sú umiestnené 2 držiaky s piatimi
otvormi na zavesenie príslušenstva.
Vnútorná strana dvierok
Na vnútornej strane dvierok je na oboch
stranách vyznaèené èíslovanie úrovní.
Okrem toho sú tu zobrazené struèné
informácie o funkciách rúry na peèenie,
odporúèaných úrovniach roštov a
teplotách prípravy najbežnejších jedál.
Výstup pary z rúry na peèenie
Para vychádza z rúry na peèenie priamo
nahor cez kanál ležiaci vzadu vo varnom
poli.
Príslušenstvo rúry na peèenie
Závesný rošt
Na riad, formy na koláèe, peèenie mäsa a
na grilované kúsky.
Závesný rám
Na vloženie plechu na peèenie a pekáèa
na mäso.
7Pred prvým použitím
Plech na peèenie
Na koláèe a placky.
Panvica na smaženie
Na peèenie cesta a mäsa, alebo ako plech
na zachytávanie tuku.
Vkladací rošt
Vložka urèená na pekáè na zachytávanie
tuku na peèenie mäsa a grilovanie.
Pred prvým použitím
Nastavenie a zmena denho èasu
3 Rúra na peèenie funguje iba po nastavení èasu.
Pod¾a pripojení k elektrickej energii alebo
po prerušení dodávky napájacieho napätia
sa automaticky rozbliká kontrolka funkcie
Denný èas .
1. Už nastavený denný èas sa zmení
stláèaním tlaèidla Výber až dovtedy,
kým sa rozbliká kontrolka funkcie Denný
èas .
Ovládanie varných miest8
2. Spínaèom / nastavíte aktuálny denný
èas.
Po pribl. 5 sekundách blikanie zhasne a
hodiny ukazujú nastavený denný èas.
Spotrebiè je pripravený na prevádzku.
3 Denný èas sa dá zmenit’ iba po vypnutí
detskej poistky, ak nie je nastavená žiadna
funkcia hodín Èasomer , Trvanie
alebo Koniec ani žiadna funkcia rúry na
peèenie.
Prvé èistenie
Pred prvým použitím musíte rúru na peèenie vyèistit’.
1 Pozor: Nepoužívajte žiadne ostré a drsné èistiace prostriedky! Povrch by sa
mohol poškodit’.
3 Na kovové predné povrchy používajte bežne predávané prípravky na
ošetrovanie.
1. Otvorte dvierka rúry na peèenie.
Osvetlenie v rúre na peèenie je zapnuté.
2. Všetko príslušenstvo vyberte a vyèistite teplým roztokom èistiaceho prostriedku.
3. Rúru na peèenie tiež umyte roztokom èistiaceho prostriedku a vysušte.
4. Èelnú stenu spotrebièa utrite vlhkou handrièkou.
Ovládanie varných miest
3 Rešpektujte aj návod na použitie pre varné pole, urèené na vstavanie. Obsahuje
dôležité informácie o riade na varenie, obsluhe, èistení a starostlivosti.
Varné stupne
Varné stupne možno nastavit’ v rozsahu 1-9.
V rozsahoch 2 až 7 možno nastavit’ aj medzipolohy.
1 = najnižší výkon
9 = najvyšší výkon
9Ovládanie varných miest
2 Vypínajte varný panel pribl. 5-10 minút pred skonèením varenia, aby sa využilo
zvyškové teplo. Takto ušetríte elektrickú energiu.
3 Sporák má zasúvacie spínaèe varných miest.
Pri použití spínaè varného miesta stlaète. Spínaè sa vysunie.
Nastavenie výkonového stupòa
1. Vyberte výkonový stupeò.
2. Varenie skonèíte otoèením spät’ do polohy
VYP.
3 Príslušná kontrolka zapnutia varného miesta
svieti kým je varné miesto v prevádzke.
Vypínaè varného miesta
vpredu v¾avo vzadu v¾avo vzadu vpravo vpredu vpravo
Obsluha rúry na peèenie10
Obsluha rúry na peèenie
3 Rúra na peèenie je vybavená zapustite¾nými spínaèmi funkcií rúry na peèenie
a výberu teploty. Pri použití stlaète príslušný spínaè. Spínaè sa vysunie.
Vypnite rúru na peèenie.
Zapínanie rúry na peèenie
Prepínaè funkcií rúry na peèenie prepnite
na požadovanú funkciu. Svieti kontrolka
zapnutia. Indikácia teploty ukazuje
navrhnutú teplotu pre vybranú funkciu rúry
na peèenie.
Rúra na peèenie sa zaèína zohrievat’.
Po dosiahnutí nastavenej teploty sa
rozoznie signál.
Funkcie rúry na peèenie
Výber teploty/èasu
Indikácia teploty/èasu
Zmena zobrazenia
Indikácia ohrevu
Rýchloohrev
Kontrolka zapnutia
Tlaèidlo Rýchloohrev
Kontrolka zapnutia
Tlaèidlo Vo¾ba
11Obsluha rúry na peèenie
Zmena teploty rúry na peèenie
Spínaèom / sa teplota zvyšuje alebo
znižuje.
Teplota sa nastavuje po 5 °C.
Odèítanie teploty
Naraz stlaète tlaèidlá Rýchle zohrievanie
a Výber .
Na indikácii teploty sa zobrazí aktuálna
teplota rúry na peèenie.
Vypnutie rúry na peèenie
Rúra na peèenie sa vypne prestavením
spínaèa funkcie rúry na peèenie do polohy
VYP.
3 Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa zapína automaticky, aby povrchy spotrebièa zostávali chladné.
Ventilátor po vypnutí rúry na peèenie beží naïalej, aby spotrebiè ochladil.
Neskôr sa samoèinne vypne.
Rýchle zohrievanie
Po vo¾be funkcie rúry na peèenie možno použitím prídavnej funkcie Rýchle
zohrievanie predohriat’ prázdnu rúru na peèenie za relatívne kratší èas.
1 Pozor: Peèené potraviny vložte do rúry na peèenie až potom, keï sa Rýchle
zohrievanie skonèí a rúra na peèenie pracuje s požadovanou funkciou.
1. Nastavte požadovanú funkciu rúry na peèenie (napr. Horní/dolní topné
tìleso ). Pod¾a potreby zmeòte navrhnutú teplotu.
Obsluha rúry na peèenie12
2. Stlaète tlaèidlo Rýchle zohrievanie . Svieti segment ved¾a symbolu .
Postupne prebleskujúce segmenty ukazujú, že Rýchle zohrievanie je aktivované.
Po dosiahnutí nastavenej teploty svietia segmenty indikácie ohrevu a segment
ved¾a symbolu zhasína. Rozoznie sa signál.
Rúra na peèenie teraz pokraèuje s prednastavenou funkciou a teplotou. Teraz
môžete vložit’ do rúry peèené potraviny.
3 Prídavnú funkciu Rýchle zohrievanie možno zapnút’ s funkciami rúry na peèenie
Multi-horkovzdušný ohøev , Horkovzdušný ohøev Al gusto , Horní/dolní
topné tìleso a Infrapeèení .
Funkcie rúry na peèenie
Rúra na peèenie má nasledujúce funkcie:
Funkcia rúry na peèenie: Použitie
Multi-
horkovzdušný
ohøev
Na peèenie cesta až na troch úrovniach naraz.
Nastavujte o 20-40 °C nižšie teploty rúry na peèenie ako
pri hornom/spodnom ohreve.
Horkovzdušný
ohøev Al gusto
Na peèenie múènych jedál na jednej úrovni, ktoré si
vyžadujú intenzívnejšie zhnednutie a krehkost’
spodku.
Nastavte o 20-40 °C nižšie teploty rúry na peèenie ako
pri hornom/spodnom ohreve.
Horní/dolní topné
tìleso
Na peèenie cesta a mása na na jednej úrovni.
Infrapeèení Pri peèení väèších kúskov mäsa alebo hydiny na jednej
úrovni.
Táto funkcia je vhodná aj na gratinovanie a zapekanie.
Velkoplošný gril Na grilovanie plochých kúskov potravín vo väèších
množstvách a na prípravu toustov.
Gril Na grilovanie plochých kúskov potravín, ktoré
uložené v strede roštu a na prípravu toustov.
Rozmrazování Na rozmrazovanie napr. torty, masla, chleba, ovocia
alebo iných mrazených potravín.
Dolní topné
tìleso
Na dopeèenie koláèov s krehkým spodkom.
Pyrolýza Na pyrolytické samoèistenie rúry na peèenie. Pritom sa v
rúre na peèenie spália zvyšky neèistôt, ktoré možno po
ochladení rúry na peèenie utriet’. Rúra na peèenie sa
rozohreje pribl. na 500 °C.
13Obsluha rúry na peèenie
Vkladanie príslušenstva
V dvierkach rúry na peèenie sa nachádza 5 zásuvných rovín na uloženie
príslušenstva.
Vkladanie roštu
Vezmite rošt (1) a umiestnite ho do
požadovanej zásuvnej roviny. Zatlaète rošt
smerom nadol (2) až na doraz.
3 Zásuvné úrovne sa poèítazdola
smerom nahor.
Vložte plech na peèenie alebo pekáè
na peèenie mäsa do závesného rámu:
Plech na peèenie alebo pekáè na peèenie
mäsa položte na kolíky v závesnom ráme.
3 Plech na peèenie alebo pekáè na peèenie
mäsa vkladajte len so závesným rámom.
Spoloèné vloženie roštu a pekáèa na
zachytávanie tuku:
Ak naraz používate rošt a pekáè na
zachytávanie tuku, najskôr vložte rám s
pekáèom na zachytávanie tuku a potom
rošt do nasledujúcej vyššej roviny.
Obsluha rúry na peèenie14
Grilovacia súprava
Grilovacia súprava sa skladá zo zásuvného roštu a pekáèa na zachytávanie
tuku. Zásuvný rošt možno použit’ z oboch strán.
1 Varovanie: Pri vybratí pekáèa na zachytávanie tuku z horúcej rúry na peèenie
hrozí riziko popálenia!
Zásuvný rošt zasuòte dostatoène
hlboko
Zásuvný rošt vložený v pekáèi na
zachytávanie tuku.
Pekáè na zachytávanie tuku vložte do
zvolenej zásuvnej roviny dvierok rúry na
peèenie.
3 Pri peèení väèších kúskov mäsa alebo
hydiny na jednej úrovni.
Vysoká poloha roštu
Zásuvný rošt zapadne do okraja pekáèa na
zachytávanie tuku.
Pekáè na zachytávanie tuku uložte do
zvolenej zásuvnej roviny dvierok rúry na
peèenie.
3 Na grilovanie plochých kúskov potravín vo
väèších množstvách a na prípravu hrianok.
Nasadenie/vyberanie tukového filtra
Tukový filter nasadzujte iba pri peèení
mäsa, aby chránil ohrievacie teleso v
zadnej stene chránil pred odstrekovaním
tuku.
Nasadenie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a
obidva držiaky zasuòte zhora nadol
do otvoru na zadnej stene rúry na
peèenie (otvor ventilátora).
Vyberanie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a
vyveste smerom nahor.
15Obsluha rúry na peèenie
Hodinové funkcie
Trvanie
Slúži na nastavenie èasu, poèas ktorého zostáva rúra v èinnosti.
Koniec
Nastavenie èasu, kedy sa má rúra na peèenie znova vypnút’.
Èasomer
Slúži na nastavenie krátkeho èasu. Po jeho uplynutí sa rozoznie signál.
Táto funkcia nemá vplyv na èinnost’ rúry.
Denný èas
Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného èasu
(pozri aj kapitolu “Pred prvým použitím“).
3 Informácie o funkciách hodín
Po zvolení funkcie bliká pribl. 5 sekúnd kontrolka príslušnej funkcie. Po tento
èas môžete spínaèom / nastavit’ požadovaný èas alebo zmenit’ èas.
Po nastavení požadovaného èasu kontrolka funkcie bliká znova
pribl. 5 sekúnd. Kontrolka funkcie potom svieti. Nastavený èas sa na pozadí
zaèína odrátavat’.
Po uplynutí hodinových funkcií Trvanie a Koniec musí byt’ spínaè
funkcií rúry na peèenie prestavený na “0”.
Tlaèidlom Indikácia sa možno prepínat’ medzi teplotou rúry na peèenie a
denným èasom.
Indikácia teploty/èasu
Zmena zobrazenia
Kontrolky hodinových
funkc
Tlaèidlo Výber
Obsluha rúry na peèenie16
3 Vyvolanie nastaveného alebo zostávajúceho èasu
Tlaèidlo Výber stláèajte dovtedy, kým nebliká príslušná funkcia hodín a
nezobrazí sa nastavený alebo zostávajúci èas.
Èasomer
1. Tlaèidlo Výber stláèajte až dovtedy, kým
sa rozbliká kontrolka funkcie Èasomer .
2. Spínaèom / sa nastavuje požadovaný
skrátený èas (max. 99.00 minút).
Kontrolka funkcie Èasomer svieti.
Po uplynutí 90 % nastaveného èasu sa rozoznie signál.
Po uplynutí nastaveného èasu bliká “0.00”
a kontrolka funkcie. Rozoznie sa signál.
Vypnutie blikania a zvukovej signalizácie:
Stlaète ¾ubovo¾né tlaèidlo.
17Obsluha rúry na peèenie
Trvanie
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Tlaèidlo Výber stláèajte až dovtedy, kým
sa rozbliká funkèná kontrolka Trvanie .
3. Spínaèom / sa nastavuje požadovaný
èas tepelnej úpravy.
Kontrolka funkcie Trvanie svieti a rúra
na peèenie sa okamžite zapína.
Po uplynutí nastaveného èasu bliká “0.00”
a kontrolka funkcie. Na 2 minúty sa
rozoznie zvukový signál. Rúra na peèenie
sa vypína.
Vypnutie blikania a zvukovej signalizácie:
Prepínaè funkcií rúry na peèenie prepnite
na “0”.
Obsluha rúry na peèenie18
Koniec
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Tlaèidlo Výber stláèajte až dovtedy, kým
sa rozbliká funkèná kontrolka Koniec .
3. Spínaèom / sa nastavuje požadovaný
èas vypnutia .
Kontrolka funkcie Koniec svieti a rúra
na peèenie sa okamžite zapína.
Po uplynutí nastaveného èasu bliká „0.00“
a kontrolka funkcie. Na 2 minúty sa
rozoznie zvukový signál. Rúra na peèenie
sa vypína.
Vypnutie blikania a zvukovej signalizácie:
Prepínaè funkcií rúry na peèenie prepnite
na “0”.
19Obsluha rúry na peèenie
Kombinácia Trvanie a Koniec
3 Trvanie a Koniec sa môžu používat’ naraz, ak sa má rúra na peèenie
automaticky zapnút’ a vypnút’ v neskoršom èase.
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Pomocou funkcie Trvanie nastavte èas,
ktorý je potrebný na uvarenie jedla,
tu je to 1 hodina.
3. Pomocou funkcie Koniec nastavte èas,
kedy má byt’ jedlo pripravené
tu je to 14:05 h.,
Kontrolky funkcií Trvanie a Koniec
svietia a na displeji sa zobrazuje teplota,
tu je to 200°C.
Rúra na peèenie sa automaticky zapne vo
vypoèítanom èase,
tu o 13:05 h.
A po uplynutí zadaného èasu trvania sa
znova vypne,
tu o 14:05 h.
Obsluha rúry na peèenie20
Ïalšie funkcie
Vypnutie indikácie
2 Vypnutím indikácie èasu možno usporit’ energiu.
Vypnutie indikácie èasu
1. Spínaè / otoète doprava a podržte.
2. Stláèajte aj tlaèidlo Výber , až kým sa
indikácia nevypne.
3 Po uvedení spotrebièa do èinnosti sa
indikácia automaticky zapne.
Pri ïalšom vypnutí indikácia èasu znova
zhasne.
Aby sa znova natrvalo zobrazoval denný
èas, musíte indikáciu èasu opät’ zapnút’.
Zapínanie indikácie èasu
1. Spínaè / otoète doprava a podržte.
2. Stláèajte aj tlaèidlo Výber , až kým sa znova objaví indikácia.
Detská poistka rúry na peèenie
Rúra na peèenie je vybavená detskou poistkou. Po zapnutí detskej poistky rúru
na peèenie nemožno uviest’ do èinnosti.
3 Detskú poistku možno aktivovat’, iba ak nie je zvolená žiadna funkcia rúry na
peèenie.
Zapnutie detskej poistky
1. Spínaè / otoète do¾ava a podržte.
2. Stláèajte aj tlaèidlo Výber , až kým sa
objaví kontrolka “SAFE”.
Detská poistka je teraz aktivovaná.
Vypnutie detskej poistky
1. Spínaè / otoète do¾ava a podržte.
2. Stláèajte aj tlaèidlo Výber , až kým kontrolka “SAFE” zhasne.
Detská poistka je teraz vypnutá a rúra na peèenie je znova pripravená na
použitie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux E5745-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka