Sony CDX-GT29 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

©2009 Sony Corporation
4-153-957-11(1)
CDX-GT29
CDX-GT25
FM/MW/LW autorádio
s CD přehrávačem
FM/MW/LW autorádio
s CD prehrávačom
Návod k obsluze
Návod na použitie
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) - viz str. 6.
Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 4.
00GB+00COV-EUR.book Page 1 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
00GB+00COV-EUR.book Page 2 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
©2009 Sony Corporation
4-153-957-11(1)
CDX-GT29
CDX-GT25
FM/MW/LW autorádio
s CD přehrávačem
Návod k obsluze
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) - viz str. 4.
00GB+00COV-EUR.book Page 3 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
4
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB01INT-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Pro zajištění bezpečnosti nainstalujte tento
přístroj do palubní desky automobilu.
Popis instalace a zapojení najdete v dodávané
příručce pro instalaci/zapojení.
Tento štítek je
umístěn na spodní
straně přístroje.
Poznámka pro zákazníky: následující
informace platí pouze pro zařízení
prodávaná v zemích uplatňujících
směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě
jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené v samostatné servisní
nebo záruční dokumentaci.
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená,
že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek
odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
Varování vípadě, že zapaloní
vašeho vozidla nemá polohu ACC
(elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off
(Automatické vypnutí) (strana 14).
Po vypnutí přístroje bude přístroj po uplynutí
nastavené doby automaticky zcela odpojen od
napájení, což zabraňuje vybití akumulátoru.
Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí)
nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování
stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout) a podržte
jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
Windows Media a logo
Windows jsou obchodní
značky nebo registrované
obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation v USA anebo jiných
zemích.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3
a patenty jsou v licenci společností
Fraunhofer IIS a Thomson.
Tento výrobek je chráněn určitými právy
na ochranu duševního vlastnictví společnosti
Microsoft Corporation. Použití nebo rozšiřování
takové technologie mimo tento výrobek
bez licence od společnosti Microsoft
nebo autorizované dceřiné společnosti Microsoft
je zakázáno.
00GB+00COV-EUR.book Page 4 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
5
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB+00COV-EURTOC.fm
masterpage:Right
Obsah
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Začínáme
Disky, které lze přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zrušení režimu DEMO (Ukázkový režim) . . . . 6
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Odejmutí předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nasazení předního panelu. . . . . . . . . . . . . . . 7
Umístění ovládacích prvků
a základní ovládání
Vlastní přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rádio
Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Automatické ukládání — BTM
(Naladění nejsilnějších stanic) . . . . . . . . . . 10
Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . 10
Automatické ladě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení). . . . . . 11
Výběr typu programu (PTY). . . . . . . . . . . . 11
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 12
CD
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opakované a náhodné přehrávání. . . . . . . . 12
Další funkce
Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení zvukových charakteristik
— BAL (Vyvážení levého/pravého kanálu)/
FAD (Vyvážení předních/zadních kanálů)/
SUB (Subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení ekvalizační křivky
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Úprava položek nastavení
— SET (Nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Používání přídavných zařízení. . . . . . . . . . . . . 15
Externí audio zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Doplňující informace
Bezpečnostní upozorně . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pořadí přehrávání souborů
MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Soubory MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Soubory WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chybová hlášení/zprávy. . . . . . . . . . . . . . . 19
00GB+00COV-EUR.book Page 5 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
6
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Začínáme
Disky, které lze přehrávat
Přístroj umožňuje přehrávat disky CD-DA
(obsahující rovněž CD TEXT) a CD-R/
CD-RW (soubory MP3/WMA (strana 16)).
Zrušení režimu DEMO
(Ukázkový režim)
Můžete zrušit ukázkový režim, který se
zobrazuje, pokud je přístroj vypnutý.
1
Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2
Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „DEMO“
(Ukázkový režim).
3
Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost „DEMO-OFF“
(Ukázkový režim vyp.).
4
Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém
digitálním formátu.
1
Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2
Opakovaným stisknutím
výběrového tlačítka zobrazte položku
„CLOCK-ADJ“ (Nastavení hodin).
3
Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledávání).
Začne blikat indikace hodin.
4
Pomocí otočného ovladače nastavte
hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání).
5
Po nastavení minut stiskněte výběrové
tlačítko.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL)
(Zobrazení). Pro návrat k předchozímu zobraze
znovu stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
služby RDS (strana 12).
Typy disků Označení na disku
CD-DA
MP3
WMA
00GB+00COV-EUR.book Page 6 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
7
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít
tak krádeži přístroje.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozidla a neodejmete
přední panel přístroje, ozve se na několik
sekund výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě,
že používáte vestavěný zesilovač.
1
Stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout).
Přístroj se vypne.
2
Stiskněte tlačítko a vytáhněte
přední panel směrem k sobě.
Poznámky
Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímá
neupustili. Na panel a okno displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel
v zaparkovaném vozidle nebo na palubní desce/
zadním panelu.
Nasazení předního panelu
Nasaďte část A předního panelu na část B
na přístroji (viz obrázek) a zatlačte na levou část
tak, aby zacvakla do správné polohy.
Poznámka
Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte
žádné předměty.
B
A
00GB+00COV-EUR.book Page 7 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
8
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Tato část uvádí pokyny týkající se základního
ovládání a umístění ovládacích prvků.
Podrobné informace najdete na příslušných
stranách.
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítka SEEK –/+ (Vyhledávání)
CD:
Pro přeskočení skladby (stiskněte);
souvislé přeskakování skladeb (stiskněte
apak během 1 sekundy znovu stiskněte
a podržte); rychlý posun ve skladbě vzad/
vpřed (stiskněte a podržte).
Rádio:
Pro automatické ladění stanic (stiskněte);
ruční ladění stanice (stiskněte a podržte).
C Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje
(rádio/CD/AUX).
D Tlačítko EQ3 (Ekvalizér) strana 13
Pro výběr typu ekvalizéru (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVIT Y, CUS T OM (U ž iv at el s ké
nastavení) nebo OFF (Vypnuto)).
E Otočný ovladač/výběrové tlačítko
strana 13, 14
Pro nastavení hlasitosti (otočte); výběr
položek nastavení (stiskněte a otočte).
F Otvor pro disk
Vložte disk (potištěnou stranou nahoru),
spustí se přehrávání.
G Okno displeje
H Tlačítko Z (vysunout)
Pro vysunutí disku.
I Tlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL
(Posou textu) strana 10, 12
Pro změnu informací zobrazovaných
na displeji (stiskněte); posouvání informací
na displeji (stiskněte a podržte).
00GB+00COV-EUR.book Page 8 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
9
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
J Tlačítko (uvolnění předního
panelu) strana 7
K Tlačítko MODE (Rim) strana 10
Pro výběr vlnového pásma (FM/MW/LW).
L Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní hlášení)/
PTY (Typ programu) strana 11
Pro nastavení funkcí AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
(stiskněte); výběr PTY (Typ programu)
v sysmu RDS (stiskněte a podržte).
M Číselná tlačítka
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (Album)
(během přehrávání disku MP3/WMA)
Pro přeskočení alba (stiskněte);
souvislé přeskakování alb
(stiskněte a podržte).
(3): REP (Opakovanéehrávání)*
strana 12
(4): SHUF (Náhodnéehrává)
strana 12
(6): PAUSE (Pozastavení)
Pro pozastavení přehrávání.
Dalším stisknutím tlačítka
se tato funkce zruší.
Rádio:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
N Vstupní konektor AUX
(Externí zařízení) strana 15
Pro připojení přenosného audio zařízení.
* Toto tlačítko je opatřeno výstupkem.
00GB+00COV-EUR.book Page 9 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
10
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení vozidla,
použijte funkci Best Tuning Memory (BTM)
(Naladění nejsilnějších stanic), abyste
nezpůsobili dopravní nehodu.
Automatické ukládání — BTM
(Naladění nejsilnějších stanic)
1
Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE) (Zdroj) zobrazte položku
„TUNER“ (Rádio).
Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE)
(Režim) změňte vlnové pásmo.
Můžete si vybrat mezi pásmy FM1, FM2,
FM3, MW a LW.
2
Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
3
Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „BTM“
(Naladění nejsilnějších stanic).
4
Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledává).
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1
Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1)
(6)) a podržte jej tak dlouho, dokud se
nezobrazí nápis „MEMORY“ (Paměť).
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné číselné tlačítko
uložit další stanici, bude dříve uložená stanice
nahrazena novou stanicí.
Rada
Pokud je uložena stanice RDS, je uloženo také
nastavení AF/TA (Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (strana 11).
Příjem uložených stanic
1
Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
číselné tlačítko ((1)(6)).
Automatické ladění
1
Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
tlačítko (SEEK) +/– (Vyhledávání)
pro vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) +/
(Vyhledávání) pro vyhledání přibližné frekvence
a pak opakovaně stiskněte tlačítko (SEEK) +/
(Vyhledávání) pro jemné doladění požadované
frekvence (ruční ladění).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované informace
A Frekvence*
1
(název stanice), číslo předvolby,
hodiny, data RDS
B TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní
program)*
2
*1 Při příjmu stanice RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor *“.
*2 Při příjmu dopravního hlášení bliká „TA“
(Dopravní hlášení). Pokud je přijímána stanice,
která tuto službu poskytuje, rozsvítí se „TP“
(Dopravní program).
Pro změnu zobrazovaných informací A
stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
AF (Alternativní frekvence)
Vybere a p řeladí na příjem stanice
snejsilnějším signálem v síti. Při poití této
funkce můžete během jízdy na velkou
vzdálenost stále poslouchat stejný program,
aniž byste museli tuto stanici ručně přelaďovat.
00GB+00COV-EUR.book Page 10 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
11
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Poznámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí
t k dispozici některé funkce RDS.
Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
1
Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) zobrazte
požadované nastavení.
Ukládání stanic RDS s nastavením
AF (Alternativní frekvence)
a TA (Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby
společně s nastavením AF (Alternativ
frekvence)/TA (Dopravní hlášení).
Pokud použijete funkci BTM (Naladě
nejsilnějších stanic), uloží se pouze stanice RDS
se stejným nastavením AF (Alternativní
frekvence)/TA (Dopravní hlášení).
Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF
(Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení)
pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí
funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
nebo ručně.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence)
nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné
tísňové hlášení automaticky právě vybraný
zdroj zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během
dopravního hlášení, bude tato úroveň uložena
do paměti a použita pro následující hlášení
nezávisle na aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Chcete-li zůstat naladěni
na jeden regionální program
— REG (Regionální příjem)
Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní
frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak,
že omezuje příjem na určitý region, takže se
nebude přelaďovat na jinou regionální stanici
se silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního
programu, nastavte během příjmu FM stanice
možnost „REG-OFF“ (Regionální příjem vyp.)
(strana 14).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
a v některých dalších oblastech.
Funkce Local Link (Lokální připojení)
(pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje vybrat jinou lokální
stanici v oblasti, přestože není uložena
vpaměti přístroje.
1 Během příjmu v pásmu FM stiskněte číselné
tlačítko předvolby ((1)(6)), pod kterou
je uložena lokální stanice.
2 Do pěti sekund znovu stiskněte číselné tlačítko
lokální stanice.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
lokální stanici.
Výběr typu programu (PTY)
1
Během příjmu stanice v pásmu FM
podržte stisknuté tlačítko (AF/TA)
(Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí
se na displeji typ právě vysílaného programu.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) (PTY) zobrazte
požadovaný typ programu.
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Poskytuje informace/programy o současné
dopravní situaci. Při příjmu jakéhokoliv
dopravního hlášení/programu se přeruší
aktuálně vybraný zdroj zvuku.
PTY (Typ programu)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Poskytuje časový signál vysílaný stanicí RDS
pro automatické nastavení hodin přístroje.
Vyberte Funkce
AF-ON
(AF zap.)
Aktivace funkce AF
a deaktivace funkce TA.
TA-ON
(TA zap.)
Aktivace funkce TA
a deaktivace funkce AF.
AF, TA-ON
(AF, TA zap.)
Aktivace funkce AF i TA.
AF, TA-OFF
(AF, TA vyp.)
Deaktivace funkce AF i TA.
00GB+00COV-EUR.book Page 11 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
12
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
3
Stiskněte tlačítko (SEEK) +/–
(Vyhledává).
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
vybraný typ programu.
Typy programů
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT
(Časový signál)
1
V nastavení vyberte možnost „CT-ON“
(Časový signál zap.) (strana 14).
Poznámky
Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat,
i když je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce
CT (Časový signál) a skutečným časem může být
určitá odchylka.
CD
Zobrazované informace
*1 Jsou zobrazeny informace funkce CD TEXT,
resp. souborů MP3/WMA.
*2 Číslo alba se zobrazuje pouze při změně alba.
Pro změnu zobrazovaných informací stiskněte
tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Zobrazované informace se mohou lišit v závislosti
na modelu, typu disku, formátu záznamu a nastavení.
Podrobné informace o souborech MP3/WMA
-vizstrana16.
Opakované a náhodné přehrávání
1
hem přehrávání opakovaně
stiskněte tlačítko (3) (REP)
(Opakova přehrávání) nebo (4)
(SHUF) (Náhodné přehrávání) tak,
aby se zobrazilo požadované
nastavení.
* Při přehrávání disku MP3/WMA.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte možnost „ OFF“ (Vypnuto)
nebo „SHUF OFF“ (Náhodné přehrávání vyp.).
NEWS (Zprávy), AFFAIRS (Nejnovější
události), INFO (Informace), SPORT (Sport),
EDUCATE (Vzdělávání), DRAMA
(Dramatická tvorba), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Věda), VARIED (Různé), POP M
(Populární hudba), ROCK M (Rocková hudba),
EASY M (Pohodová hudba), LIGHT M (Lehká
klasická hudba), CLASSICS (Klasická hudba),
OTHER M (Ostatní hudba), WEATHER
(Počasí), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Dětské programy), SOCIAL A (Společenské
události), RELIGION (Náboženství),
PHONE IN (Telefonické vstupy), TRAVEL
(Cestování), LEISURE (Volný čas), JAZZ
(Jazzová hudba), COUNTRY (Country hudba),
NATION M (Národní hudba), OLDIES (Starší
hudba), FOLK M (Lidová hudba),
DOCUMENT (Dokumentární programy)
Vyberte Pro
TRACK
(Skladba)
opakované přehrávání
skladby.
ALBUM
(Album)*
opakované přehrávání
alba.
SHUF ALBUM
(Náhodné
přehrávání alba)*
přehrávání alba
v náhodném pořadí.
SHUF DISC
(Náhodné
přehrávání disku)
přehrávání disku
v náhodném pořadí.
Název skladby*
1
, název disku/jméno
interpreta*
1
, jméno interpreta*
1
,
číslo alba*
2
, název alba*
1
, číslo skladby/
uplynulá doba přehrávání, hodiny
00GB+00COV-EUR.book Page 12 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
13
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Další funkce
Změna nastavení zvuku
Nastavení zvukových charakteristik
— BAL (Vyvážení levého/pravého
kanálu)/FAD (Vyvážení předních/
zadních kanálů)/SUB (Subwoofer)
Můžete nastavit vyvážení levého/pravého
kanálu, předních/zadních kanálů a hlasitost
subwooferu.
1
Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „BAL“
(Vyvážení levého/pravého kanálu),
„FAD“ (Vyvážení předních/zadních
kanálů) nebo „SUB“ (Subwoofer).
Položky se budou měnit následovně:
LOW (Hloubky)*
1
t MID (Středy)*
1
t
HI (Výšky)*
1
t
BAL (Vyvážení levého/pravého kanálu) t
FAD (Vyvážení předních/zadních kanálů) t
SUB (Hlasitost subwooferu)*
2
t
AUX (Externí zařízení)*
3
*1 Pokud je aktivován ekvalizér EQ3 (strana 13).
*2 Pokud je zvukový výstup nastaven
na „SUB-OUT“ (Subwoofer) (strana 14).
Při nejnším nastavení se zobrazuje „ATT“
(Ztlumení zvuku) a nastavení lze provést
v 21 krocích.
*3 Pokud je aktivován zdroj AUX (Externí zařízení)
(strana 15).
2
Pomocí otočného ovladače upravte
nastavení vybrané položky.
Po 5 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Nastavení ekvalizační křivky
— EQ3
Možnost „CUSTOM“ (Uživatelské nastavení)
funkce EQ3 vám umožňuje provádět vaše vlastní
nastavení ekvalizéru.
1
Vyberte zdroj a potom opakovam
stisknutím tlačítka (EQ3) zobrazte
položku „CUSTOM“ (Uživatelské
nastavení).
2
Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „LOW“
(Hloubky), „MID“ (Středy)
nebo „HI“ (Výšky).
3
Pomocí otočného ovladače upravte
nastavení vybrané položky.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná s krokem
1 dB od –10 dB do +10 dB.
Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
ekvalizační křivky.
Pro obnovení ekvalizační křivky nastavené
z výroby stiskněte a podržte výběrové tlačítko
před dokončením nastavení.
Po 5 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Rada
Lze rovněž nastavit ostatní typy ekvalizéru.
00GB+00COV-EUR.book Page 13 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
14
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Úprava položek nastavení
— SET (Nastavení)
1
Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2
Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte požadovanou
položku.
3
Pomocí otočného ovladače vyberte
nastavení (například „ON“ (Zapnuto)
nebo „OFF“ (Vypnuto)).
4
Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Poznámka
Zobrazované položky se mohou lišit podle zdroje
a nastavení.
Je možné nastavit následující položky (podrobné
informace naleznete na referenční straně):
*1 Pokud je přístroj vypnutý.
*2 Pokud je přijímán signál FM.
*3 Pokud je zvukový výstup nastaven
na „SUB-OUT“ (Subwoofer).
CLOCK-ADJ (Nastavení hodin) (strana 6)
CT (Časový signál)
Aktivace funkce CT (Časový signál): „ON“
(Zapnuto), „OFF“ (Vypnuto) (strana 11, 12).
BEEP (Zvukový signál)
Aktivace zvukového signálu: „ON“ (Zapnuto),
„OFF“ (Vypnuto).
AUX-A (Externí zdroj zvuku)*
1
Aktivace externího zdroje zvuku: „ON“
(Zapnuto), „OFF“ (Vypnuto) (strana 15).
A.OFF (Automatické vypnutí)
Lze nastavit požadovanou dobu po vypnutí
přístroje, po jejímž uplynutí bude přístroj
zcela odpojen od napájení: „NO“ (Ne), „30S“
(30 sekund), „30M“ (30 minut), „60M“
(60 minut).
SUB/REAR (Subwoofer/zesilovač)*
1
Přepínání zvukového výstupu: „SUB-OUT“
(Subwoofer), „REAR-OUT“ (Zesilovač).
DEMO (Ukázkový režim)
Aktivace ukázkového režimu: „ON“ (Zapnuto),
„OFF“ (Vypnuto).
DIM (Snížení jasu displeje)
Změna jasu displeje: „ON“ (Zapnuto),
„OFF“ (Vypnuto).
M.DSPL (Pohyblivé zobrazení)
„ON“ (Zapnuto): pro zobrazování
pohyblivých vzorů.
„OFF“ (Vypnuto): pro zrušení režimu
pohyblivého zobrazení.
A.SCRL (Automatické posouvání textu)
Automatické posouvání dlouhého textu:
„ON“ (Zapnuto), „OFF“ (Vypnuto).
LOCAL (Režim lokálního vyhledávání)
„ON“ (Zapnuto): pro ladění stanic pouze
se silným signálem.
„OFF“ (Vypnuto): pro normální ladění.
MONO (Monofonní režim)*
2
Výběr monofonního příjmu pro vylepšení
slabého příjmu v pásmu FM: „ON“ (Zapnuto),
„OFF“ (Vypnuto).
REG (Regionální příjem)*
2
Omezení příjmu na určitý region:
„ON“ (Zapnuto), „OFF“ (Vypnuto) (strana 11).
LPF (Dolní propust)*
3
Výběr dělicí frekvence subwooferu:
„OFF“ (Vypnuto), „55 Hz“, „85 Hz“, „120 Hz“.
LOUD (Zesílení basů)
Zesílení basů a výšek pro dosažení čistého
zvuku při nízkých úrovních hlasitosti:
„ON“ (Zapnuto), „OFF“ (Vypnuto).
BTM (Naladění nejsiljších stanic)
(strana 10)
00GB+00COV-EUR.book Page 14 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
15
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Používání přídavných zařízení
Externí audio zařízení
Po připojení volitelného přenosného audio
zařízení do vstupního konektoru AUX
(Externí zařízení) (stereo mini konektor)
na přístroji a následném výběru tohoto zdroje
můžete poslouchat tento zdroj v reproduktorech
vozidla. Úroveň hlasitosti je nastavitelná,
aby bylo možno kompenzovat rozdíly mezi
přístrojem a přenosným audio zařízením.
Postupujte následujícím způsobem:
Připojení přenosného audio zařízení
1 Vyp něte přenosné audio zařízení.
2 Snižte hlasitost přístroje.
3 Připojte zařízení k přístroji.
* Zajistěte, aby byla použita zástrčka rovného typu.
Nastavení hlasitosti
Před spuštěm přehrávání nezapomeňte nastavit
hlasitost každého připojeného audio zařízení.
1 Snižte hlasitost přístroje.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE)
(Zdroj) zobrazte položku „AUX“
(Externí zařízení).
Potom se na displeji zobrazí nápis
„FRONT IN“ (Přední vstup).
3 Na přenosném audio zařízení nastavte střední
úroveň hlasitosti a spusťte přehrávání.
4 Nastavte na tomto přístroji hlasitost,
kterou obvykle používáte.
5 Opakovaným stisknutím výběrového tlačítka
zobrazte položku „AUX“ (Externí zařízení)
a pomocí otočného ovladače nastavte vstupní
úroveň (–8 dB až +18 dB).
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Jestliže jste vozidlo zaparkovali tak, že na něj
dopadá přímé sluneční světlo, nechejte přístroj
před použitím vychladnout.
Automatická (motorová) anténa se při provozu
přístroje vysune automaticky.
Kondenzace vlhkosti
Pokud dojde uvnitř přístroje ke kondenzaci vlhkosti,
vyjměte disk a počkejte asi jednu hodinu,
aby přístroj vyschl. V opačném případě
nebude přístroj pracovat správně.
Aby zůstala zachována vysoká
kvalita zvuku
Chraňte přístroj a disky před kapalinami.
Poznámky k diskům
Neponechávejte disky na přímém slunečním
světle, v blízkosti zdrojů tepla (jako jsou například
výstupy horkého vzduchu) ani ve vozidle
zaparkovaném na přímém slunci.
•Před přehráváním otřete disk
čisticím hadříkem směrem od
středu k okraji. Nepoužívejte
rozpouštědla, jako je benzín,
ředidlo nebo běžně dostupné
čisticí prostředky.
•Tento přístroj je určen pro
přehrávání disků, které jsou
v souladu s normou Compact
Disc (CD). Duální disky a některé hudební disky
zakódované prostřednictvím technologií na
ochranu autorských práv neodpovídají normě
Compact Disc (CD), a proto je nemusí být možné
na tomto přístroji přehrávat.
Disky, které NELZE přehrávat
disky s nalepenými štítky, samolepkami, lepicí
páskou nebo papírem. Při přehrávání takového
disku může dojít k poškození přístroje
nebo zničení disku,
disky nestandardního tvaru (například srdce,
čtverec nebo hvězda). V takovém případě
může dojít k poškození přístroje,
–8cm disky.
AUX
AUX
Propojovací kabel*
(není součástí příslušenství)
00GB+00COV-EUR.book Page 15 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
16
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW
Maximální počet (pouze disky CD-R/CD-RW):
složek (alb): 150 (včetně kořenové složky),
souborů (skladeb) a složek: 300 (pokud název
souboru/složky obsahuje mnoho znaků,
může být tento počet nižší než 300),
– zobrazitelných znaků pro název složky/souboru:
32 (Joliet)/64 (Romeo).
Pokud disk s více sekcemi (Multi Session) začíná
sekcí CD-DA, je rozpoznán jako disk CD-DA
a ostatní sekce nebudou přehrány.
Disky, které NELZE přehrávat
disky CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou
záznamu,
disky CD-R/CD-RW zaznamenané
na nekompatibilním záznamovém zařízení,
nesprávně uzavřené disky CD-R/CD-RW,
disky CD-R/CD-RW zaznamenané v jiném
formátu než ve formátu hudebního CD
nebo ve formátu MP3 odpovídajícímu normě
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
nebo Multi Session (s více sekcemi).
Pořadí přehrávání souborů
MP3/WMA
Soubory MP3
MP3, což znamená MPEG-1 Audio Layer-3,
je standard pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat z hudebního CD
na přibližně 1/10 původní velikosti.
ID3 tagy verze 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4 se týkají
pouze MP3. ID3 tag má 15/30 znaků (1.0 a 1.1)
nebo 63/126 znaků (2.2, 2.3 a 2.4).
•Při pojmenovávání souborů MP3 nezapomeňte
přidat k názvu souboru příponu „.mp3“.
•Při přehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/
vzad u souborů MP3 s VBR (proměnný datový
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá
doba přehrávání.
Poznámka
Budete-li přehrávat soubor MP3 s vysokým datovým
tokem (jako je například 320 kb/s), může docházet
k výpadkům zvuku.
Soubory WMA
WMA, což znamená Windows Media Audio,
je standard pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat z hudebního CD
na přibližně 1/22* původní velikosti.
WMA tag má 63 znaků.
•Při pojmenovávání souborů WMA nezapomeňte
přidat k názvu souboru příponu „.wma“.
•Při přehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/
vzad u souborů WMA s VBR (proměnný datový
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynu
doba přehrávání.
* pouze pro 64 kb/s
Poznámka
Není podporováno přehrávání následujících
souborů WMA:
– s bezeztrátovou kompresí,
– chráněných autorskými právy.
V případě jakýchkoliv dotazů nebo problémů
týkajících se vašeho přístroje, které nejsou uvedeny
v tomto návodu k obsluze, se obraťte na vašeho
nejbližšího prodejce Sony.
Údržba
Výměna pojistky
Při výměně pojistky zajistěte,
aby byla použita pojistka se
stejným proudovým zatížením,
jaké je uvedeno na originál
pojistce. Jestliže dojde ke
spálení pojistky, zkontrolujte
připojení napájení a vyměňte
pojistku. Pokud se pojistka
po výměně opět spálí, může
se jednat o vnitřní závadu.
V takovém případě prosím
požádejte o pomoc nejbližšího prodejce Sony.
Čištění konektorů
Pokud jsou konektory mezi vlastním přístrojem
apředním panelem znečištěné, nemusí přístroj
pracovat správně. Aby k takovým situacím
nedocházelo, odejměte přední panel (strana 7)
aočistěte konektory vatovým tampónem.
Při čiště nepoužívejte nadměrnou sílu. V opačm
případě by mohlo dojít k poškození konektorů.
Složka
(album)
Soubor
(skladba)
MP3/WMA
MP3/WMA
Pojistka (10 A)
Vlastní přístroj
Zadní strana
předního panelu
00GB+00COV-EUR.book Page 16 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
17
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Poznámky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čištěním
konektorů zapalování a vyjměte klíček ze spína
skříňky.
Nikdy se nedotýkejte konektorů prsty
nebo jakýmikoliv kovovými předměty.
Vyjmutí přístroje
1
Odejměte ochranný rámeček.
1 Odejměte přední panel (strana 7).
2 Stiskněte obě strany ochranného rámečku
a stáhněte jej.
2
Vyjměte přístroj.
1 Vložte oba uvolňovací klíče současně tak,
aby zacvakly do správné polohy.
2 Zatáhněte za uvolňovací klíče,
aby se přístroj odjistil.
3 Vy su ňte přístroj ven z místa upevnění.
Technické údaje
Část radiopřijímače
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence: 150 kHz
Využitelná citlivost: 10 dBf
Selektivita: 75 dB při 400 kHz
Odstup signál/šum: 70 dB (mono)
Odstup kanálů: 40 dB při 1 kHz
Frekvenční rozsah: 20 – 15 000 Hz
MW/LW
Rozsah ladění:
MW: 531 – 1 602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence: 25 kHz
Citlivost: MW: 26 µV, LW: 45 µV
Část CD přehrávače
Odstup signál/šum: 120 dB
Frekvenční rozsah: 10 – 20 000 Hz
Kolísání: neměřitelné
Část výkonového zesilovače
Výstupy: výstupy pro reproduktory
(konektory s pojistkou)
Impedance reproduktorů: 4 – 8 ohmů
Maximální výstupní výkon: 45 W × 4 (při 4 ohmech)
Všeobecné údaje
Výstupy:
Výstupní audio konektory
(přepínatelné subwoofer/zesilovač)
Konektor pro ovládání relé automatic
(motorové) antény
Konektor pro ovládání výkonového zesilovače
Vstupy:
Vstupní konektor pro dálkový ovladač
Vstupní konektor antény
Vstupní konektor AUX (Externí zařízení)
(stereo mini konektor)
Řízení kmitočtové charakteristiky:
Hloubky: ±10 dB při 60 Hz (XPLOD)
Středy: ±10 dB při 1 kHz (XPLOD)
Výšky: ±10 dB při 10 kHz (XPLOD)
Požadavky na napájení: 12 V stejnosm.
z akumulátoru vozidla (záporná zem (uzemnění))
Rozměry: přibl. 178 × 50 × 179 mm (š/v/h)
Montážní rozměry: přibl. 182 × 53 × 162 mm (š/v/h)
Hmotnost: přibl. 1,2 kg
Dodávané příslušenství:
Součásti pro instalaci a zapojení (1 souprava)
x
Háček směřuje
dovnitř.
00GB+00COV-EUR.book Page 17 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
18
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Design a technické údaje mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Odstraňování problémů
Následující kontrolní seznam vám pomůže
přiodstraňování problémů, se kterými se můžete
při použití přístroje setkat.
Dříve než začnete tento seznam procházet,
zkontrolujte prosím zapojení přístroje
a provozní postupy.
Všeobecné problémy
Do přístroje není přiváděno žádné
napájecí napětí.
Zkontrolujte připojení nebo pojistku.
Automatická (motorová) anténa se nevysune.
Automatická (motorová) anténa nemá reléovou
skříňku.
Není slyšet žádný zvuk.
Poloha ovladače „FAD“ (Vyvážení předních/zadních
kanálů) není nastavena pro systém se dvěma
reproduktory.
Neozývá se zvuková signalizace (pípnutí).
• Zvuková signalizace (pípnutí) je vypnuta (strana 14).
•Je připojen volitelný výkonový zesilovač
a nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Byl vymazán obsah paměti.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo
akumulátoru. Nebo nejsou kabely připojeny správně.
Jsou vymazány uložené stanice
a nastavení hodin.
Došlo ke spálení pojistky.
Při přepínání polohy klíčku zapalování
je slyšet hluk.
Kabely nejsou správně připojeny ke konektoru
pro napájení elektrického příslušenství vozidla.
Během přehrávání nebo příjmu rozhlasové
stanice se spustí ukázkový režim.
Pokud je nastavena možnost „DEMO-ON“
(Ukázkový režim zap.) a po dobu 5 minut není
provedena žádná operace, spustí se ukázkový režim.
t Nastavte možnost „DEMO-OFF“ (Ukázkový režim
vyp.) (strana 14).
Při výrobě některých desek plošných spojů se
nepoužívají halogenované samozhášecí přísady.
Při výrobě skříněk se nepoužívají halogenované
samozhášecí přísady.
Jako výplňový materiál pro zabalení přístroje
se používá papír.
Z displeje zmizí údaje nebo se na displeji
nic nezobrazí.
Je nastavena možnost „DIM-ON“ (Snížení jasu
displeje zap.) (strana 14).
• Podržíte-li stisknuté tlačítko (OFF) (Vypnout),
displej zhasne.
t Stiskněte a podržte tlačítko (OFF) (Vypnout)
na přístroji tak dlouho, dokud se displej
nerozsvítí.
Jsou znečistěné konektory (strana 16).
Funkce Auto Off (Automatické vypnutí)
nepracuje.
Přístroj je zapnutý. Funkce Auto Off
(Automatické vypnutí) se aktivuje po vypnutí
přístroje.
t Vypněte přístroj.
Příjem rozhlasového vysílá
Není možno přijímat žádné stanice.
Zvuk je rušen šumy.
•Připojení není provedeno správně.
t Připojte ovládací kabel automatické (motorové)
antény (modrý) nebo napájecí kabel elektrického
příslušenství vozidla (červený) k napájecímu
kabelu anténního zesilovače ve vozidle
(pouze tehdy, pokud je vaše vozidlo vybaveno
vestavěnou anténou FM/MW/LW v zadním
nebo bočním skle).
t Zkontrolujte připojení antény vozidla.
t Pokud se anténa vozidla nevysune nahoru,
zkontrolujte připojení ovládacího kabelu
automatické (motorové) antény.
Není možné vyvolat stanice na předvolbách.
Uložte do paměti správnou frekvenci stanice.
• Signál rozhlasového vysílače je příliš slabý.
Není možné provést automatické ladění stanic.
•Není správně nastaven režim vyhledávání
lokálních stanic.
t Ladění se příliš často zastavuje:
Nastavte možnost „LOCAL-ON“
(Režim lokálního vyhledávání zap.) (strana 14).
t Ladění se nezastavuje na stanici:
Nastavte možnost „LOCAL-OFF“
(Režim lokálního vyhledávání vyp.) (strana 14).
• Signál rozhlasového vysílače je příliš slabý.
t Použijte ruční ladění.
Při příjmu stanice FM bliká indikátor „ST“.
•Nalaďte frekvenci přesně.
• Signál rozhlasového vysílače je příliš slabý.
t Nastavte možnost „MONO-ON“
(Monofonní režim zap.) (strana 14).
Stereofonní FM vysílání je přijímáno
monofonně.
Přístroj je v režimu monofonního příjmu.
t Nastavte možnost „MONO-OFF“
(Monofonní režim vyp.) (strana 14).
00GB+00COV-EUR.book Page 18 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
19
W:\2009\SONY_Central_and_Sou\SONY\00116065_CDX-GT25-
29_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT29/GT25
4-153-957-11(1)
Chybová hlášení/zprávy
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci zlepšit,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Pokud vezmete přístroj do opravy z důvodu
problémů s přehráváním CD, přineste s sebou disk,
který jste používali při vzniku problému.
RDS
Po několika sekundách poslechu
se spustí vyhledávání (SEEK).
Tato stanice není stanicí se službou TP
(Dopravní program) nebo má slabý signál.
t Vy pn ěte funkci TA (Dopravní hlášení) (strana 11).
Žádné dopravní hlášení.
•Zapněte funkci TA (Dopravní hlášení) (strana 11).
• Stanice nevysílá žádné dopravní zpravodajství,
přestože se jedná o stanici se službou TP
(Dopravní program).
t Nalaďte jinou stanici.
Místo typu programu se zobrazuje indikace
„- - - - - - - -“.
• Aktuálně naladěná stanice není stanicí RDS.
•Nejsou přijímána data RDS.
• Stanice nespecifikuje typ programu.
Přehrávání disků CD
Disk nelze vložit.
•V přehrávači je již vložen jiný disk.
Disk byl násilím vložen obráceně nebo nesprávně.
Disk se nepřehrává.
•Disk je znečistěný nebo vadný.
Vložený disk CD-R/CD-RW není určen pro poslech
hudby (strana 16).
Nelze přehrávat soubory MP3/WMA.
Disk není kompatibilní s formátem a verzí MP3/WMA
(strana 16).
U souborů MP3/WMA trvá déle, než se spustí
přehrávání (ve srovnání s jinými soubory).
U následujících typů disků může dojít k prodlevě
při zahájení přehrávání:
– disk, na ně je zaznamenána komplikovaná
stromová struktura,
– disk zaznamenaný v režimu Multi Session
(s více sekcemi),
– disk, který nebyl uzavřen a lze na něj přidávat data.
Informace na displeji se neposouvají.
•U disků s velkým množstvím znaků v názvech
je to možné.
Položka „A.SCRL“ (Automatické posouvání textu)
je nastavena na „OFF“ (Vypnuto).
t Nastavte možnost „A.SCRL-ON“ (Automatické
posouvání textu zap.) (strana 14).
t Podržte stisknuté tlačítko (DSPL) (Zobrazení)
(SCRL).
Zvuk přeskakuje.
•Přístroj není správně nainstalován.
t Nainstalujte přístroj pod úhlem menším než 45°
do pevné části vozidla.
•Disk je znečistěný nebo vadný.
Disk se nevysune.
Stiskněte tlačítko Z (vysunout) (strana 8).
ERROR (Chyba)
•Disk je znečištěný nebo je vložen obráceně.
t Očistěte disk nebo jej vložte správně.
• Byl vložen prázdný disk.
Disk nelze z nějakého důvodu přehrát.
t Vložte jiný disk.
• Stisknutím tlačítka Z vyjměte disk.
FAILURE (Porucha)
Nesprávné zapojení reproduktorů/zesilovačů.
t Podívejte se do příručky pro instalaci/zapoje
vašeho modelu přístroje a zkontrolujte zapojení.
L.SEEK +/– (Lokální vyhledávání)
Během automatického ladění je zapnut režim
lokálního vyhledávání.
NO AF (Žádná alternativní frekvence)
Aktuální naladěná stanice nemá alternativní frekvenci.
t Stiskněte tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání)
ve chvíli, kdy bliká název stanice (programové
služby). Přístroj spustí vyhledávání jiné frekvence
se stejnými daty PI (Identifikace programu)
(zobrazuje se „PI SEEK“ (Vyhledávání PI)).
NO MUSIC (Žádné hudební soubory)
Disk neobsahuje žádný hudební soubor.
t Vložte do přístroje hudební CD.
NO NAME (Žádný název)
Ve skladbě není zapsán název disku/alba/interpreta/
skladby.
NO TP (Žádný dopravní program)
Přístroj bude pokračovat v hledání dostupných stanic
s dopravním programem (TP).
OFFSET (Vnitřní chyba)
Mohlo dojít k výskytu vnitřní závady.
t Zkontrolujte správné připojení kabelů.
Pokud je nadále na displeji zobrazena indikace
chyby, obrať
te se na nejbližšího prodejce Sony.
PUSH EJT (Stiskněte tlačítko pro vysunutí)
Disk nelze vysunout.
t Stiskněte tlačítko Z (vysunout) (strana 8).
READ (Načítání)
Přístroj načítá informace o všech skladbách
a albech na disku.
t Počkejte na dokončení načítání, přehrávání
se spustí automaticky. V závislosti na struktuře
disku to může trvat déle než jednu minutu.
“ nebo „
Při rychlém posunu vzad nebo vpřed jste dosáhli
začátku nebo konce disku a není možno
pokračovat dále.
„“
Přístroj neumí zobrazit tento znak.
00GB+00COV-EUR.book Page 19 Tuesday, December 8, 2009 9:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony CDX-GT29 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre