Sony CDX-GT383A Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
FM/MW/LW
autorádio s CD
přehrávačem
© 2009 Sony Corporation
4-132-394-31 (1)
CDX-GT383A
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 4.
Návod k obsluze
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
2
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ01INT-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Likvidace starého
elektrického
a elektronického zařízení
(platné v zemích Evropské
unie a v dalších evropských
zemích se systémy
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu
znamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Místo toho je třeba tento výrobek odnést na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace výrobku můžete
předejít možným negativním následkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou
v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Platí pro příslušenství: Dálkový ovladač
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské
unie a dalších evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu
znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako
sběžným domovním odpadem. Zajištěním správné
likvidace baterií předejdete možným negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace
baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují
zdůvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat
trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková
baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajiště
správné likvidace baterie odneste výrobek na konci
jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude
provedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení. U ostatních baterií si
laskavě přečtěte část popisující správnou likvidaci
baterie. Odneste baterii na příslušné sběrné místo
zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se laskavě obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Popis instalace a připojení najdete v dodávané
příručce pro instalaci/připojení.
Tento štítek
j
e umístěn v dolní části rámu.
Poznámka pro zákazníky:sledující
informace se týkají pouze zařízení
prodávaných v zemích uplatňujících
směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě
j
akýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní
nebo záruční dokumentaci.
Varování v případě, že zapalování
vašeho vozidla nemá polohu ACC
(elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off
(Automatické vypnutí) (strana 13).
Po vypnutí přístroje se přístroj po uplynutí
nastavené doby automaticky zcela vypne, což
zabraňuje vybití akumulátoru.
Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí)
nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování
stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout) a podržte
jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
Windows Media a logo
Windows jsou obchodní
značky nebo registrované
obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation v USA anebo jiných
zemích.
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 2 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
3
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ+00COV-EURTOC.fm
masterpage:Right
Obsah
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Začínáme
Disky, které lze přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zrušení režimu DEMO (Ukázkový režim) . . . . 4
Příprava kartového dálkového ovladače . . . . . . 4
Nastavení hodin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Odejmutí předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nasazení předního panelu. . . . . . . . . . . . . . . 5
Umístění ovládacích prvků
a základní ovládání
Vlastní přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kartový dálkový ovladač RM-X151. . . . . . . 6
Rádio
Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatické ukládání — BTM (Naladě
nejsilnějších stanic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatické ladě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence)
a TA (Dopravní hlášení) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Výběr typu programu (PTY). . . . . . . . . . . . . 9
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 10
CD
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opakované a náhodné přehrávání. . . . . . . . 10
Bezpečnostní funkce
Použití bezpečnostního alarmu . . . . . . . . . . . . 11
Nastavení bezpečnostního alarmu . . . . . . . 11
Aktivace funkce bezpečnostního alarmu . . 11
Úprava položek pro nastavení
bezpečnostního alarmu . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Další funkce
Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Úprava zvukových charakteristik
— BAL (Vyvážení levého/pravého kanálu)/
FAD (Vyvážení předních/zadních kanálů)/
SUB (Subwoofer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastavení ekvalizační křivky
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Úprava položek nastavení — SET (Nastavení) . . .13
Používání přídavných zařízení . . . . . . . . . . . . 14
Externí audio zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Joystick RM-X4S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Doplňující informace
Bezpečnostní upozorně . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA . . . 15
O souborech MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O souborech WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Poznámky k funkci bezpečnostního alarmu . . .16
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chybová hlášení/zprávy. . . . . . . . . . . . . . . 20
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 3 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
4
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Začínáme
Disky, které lze přehrávat
Přístroj umožňuje přehrávat disky CD-DA
(obsahující rovněž CD TEXT) a CD-R/CD-RW
(soubory MP3/WMA (strana 16)).
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru vozidla nebo po změně zapojení
musíte provést reset přístroje.
Odejměte přední panel přístroje (strana 5)
pičatým předmětem, jako například
kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET
(strana 6).
Poznámka
Stisknutím tla
č
ítka RESET se vymaže nastavení
hodin a n
ě
které uložené údaje.
Zrušení režimu DEMO
(Ukázkový režim)
Můžete zrušit ukázkový režim, který se
zobrazuje, pokud je přístroj vypnutý.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „DEMO“
(Ukázkový režim).
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost „DEMO-OFF“ (Ukázkový
režim vyp.).
4 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Příprava kartového dálkového
ovladače
Odstraňte ochrannou fólii.
Rada
Vým
ě
na baterie - viz strana 16.
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém
digitálním formátu.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „CLOCK-
ADJ“ (Nastavení hodin).
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledávání).
Začne blikat indikace hodin.
4 Pomocí otočného ovladače nastavte
hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání).
5 Po nastavení minut stiskněte výběrové
tlačítko.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL)
(Zobrazení). Pro návrat k předchozímu zobrazení
znovu stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Hodiny m
ů
žete nastavit automaticky prost
ř
ednictvím
služby RDS (strana 10).
Typy disků Označení na disku
CD-DA
MP3
WMA
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 4 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
5
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít
tak krádeži přístroje.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozidla a neodejmete
přední panel přístroje, ozve se na několik sekund
výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě, že
používáte vestavěný zesilovač.
1 Stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko a vytáhněte
přední panel směrem k sobě.
Poznámky
Bu
ď
te opatrní, abyste p
ř
ední panel p
ř
i odnímání
neupustili. Na panel a okno displeje netla
č
te silou.
Nevystavujte p
ř
ední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte p
ř
ední panel
v zaparkovaném vozidle nebo na palubní desce/
zadním panelu.
Nasazení předního panelu
Nasaďte část A předního panelu na část B na
přístroji (viz obrázek) a zatlačte na levou část
tak, aby zacvakla do správné polohy.
Poznámka
Na vnit
ř
ní stranu p
ř
edního panelu nepokládejte žádné
p
ř
edm
ě
ty.
B
A
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 5 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
6
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Kartový dálkový ovladač
RM-X151
Tato část uvádí pokyny týkající se základního
ovládání a umístění ovládacích prvků.
Podrobné informace najdete na příslušných
stranách.
Tlačítka na kartovém dálkovém ovladači ovládají
stejné funkce jako odpovídající tlačítka na přístroji.
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítka SEEK –/+ (Vyhledávání)
CD:
Pro přeskakování skladeb (stiskněte);
souvislé přeskakování skladeb (stiskněte
a pak během 1 sekundy znovu stiskněte
a podržte); rychlý posun ve skladbě vzad/
vpřed (stiskněte a podržte).
Rádio:
Pro automatické ladění stanic (stiskněte);
ruční ladění stanice (stiskněte a podržte).
C Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje (rádio/
CD/AUX).
D Tlačítko EQ3 (Ekvalizér) strana 12
Pro výběr typu ekvalizéru (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVI T Y, CUSTOM ( U živat e lské
nastavení) nebo OFF (Vypnuto)).
E Otočný ovladač/výběrové tlačítko
strana 12
Pro nastavení hlasitosti (otočte); výběr
položek nastavení (stiskněte a otočte).
F Otvor pro disk
Vložte disk (potištěnou stranou nahoru),
spustí se přehrávání.
G Okno displeje
ALBM PTY STTRACK SHUFLOUD
SET UP
DISC REGTPTAAF
AUX
1 2 3 4 5 6
AF
/
TA
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK
EQ3
DSPL
SCRL
PUSH SELECT
PAUSEREP SHUF
OFF
ALBUMPTY
1
q
s
q
a
q
;
2
q
d
q
f
q
h
q
g
4 65 9783
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
3
wa
qs
1
wd
qj
qk
w;
ql
wf
ws
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 6 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
7
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
H Vstupní konektor AUX (Externí
zařízení) strana 14
Pro připojení přenosného audio zařízení.
I Tlačítko Z (vysunout)
Pro vysunutí disku.
J Tlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL
(Posouvání textu) strana 8, 10
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji (stiskněte); posouvání informací na
displeji (stiskněte a podržte).
K Tlačítko (uvolnění předního
panelu) strana 5
L Tlačítko MODE (Režim) strana 8
Pro výběr vlnového pásma (FM/MW/LW).
M Tlačítko RESET (umístěné za předním
panelem) strana 4
N Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní hlášení)/ PTY (Typ
programu) strana 9
Pro nastavení funkcí AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
(stiskněte); výběr PTY (Typ programu)
v systému RDS (stiskněte a podržte).
O Číselná tlačítka
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (Album) (během
přehrávání disku MP3/WMA)
Pro přeskakování alb (stiskněte);
souvislé přeskakování alb (stiskněte
a podržte).
(3): REP (Opakované přehrávání)
strana 10
(4): SHUF (Náhodné přehrávání)
strana 10
(6): PAUSE (Pozastavení)
Pro pozastavení př
ehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
Rádio:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
P Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
Následující tlačítka na kartovém dálkovém
ovladači mají rovněž odlišné názvy/funkce než
tlačítka na přístroji. Před použitím odstraňte
ochrannou fólii (strana 4).
qj Tlačítka < (.)/, (>)
V režimu CD/rádia mají stejnou funkci jako
tlačítka (SEEK) –/+ (Vyhledávání) na
přístroji.
Pomocí tlačítek < , lze provádět
nastavení v nabídce, nastavení zvuku atd.
qk Tlačítko DSPL (Zobrazení)
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji.
ql Tlačítko VOL +/– (Hlasitost)
Pro nastavení hlasitosti.
w; Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím
tlačítka se tato funkce zruší.
wa Tlačítko SEL (Výběr)
Stejná funkce jako výběrové tlačítko na
přístroji.
ws Tlačítka M (+)/m (–)
V režimu CD mají stejnou funkci jako
tlačítka (1)/
(2) (ALBUM –/+) (Album) na
přístroji.
Pomocí tlačítek M m lze provádět nastavení
v nabídce, nastavení zvuku atd.
wd Tlačítko SCRL (Posouvání textu)
Pro posouvání informací na displeji.
wf Číselná tlačítka
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
Poznámka
Pokud vypnete p
ř
ístroj a zhasne displej, není možno
p
ř
ístroj ovládat
kartovým dálkovým ovlada
č
em, dokud
nestisknete tla
č
ítko
(SOURCE)
(Zdroj) na p
ř
ístroji
nebo dokud p
ř
ístroj neaktivujete vložením disku.
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 7 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
8
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení vozidla, použijte
funkci Best Tuning Memory (BTM) (Naladě
nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní
nehodu.
Automatické ukládání — BTM
(Naladění nejsilnějších stanic)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE) (Zdroj) zobrazte položku
„TUNER“ (Radiopřijímač).
Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE)
(Režim) změňte vlnové pásmo. Můžete si
vybrat mezi pásmy FM1, FM2, FM3, MW
aLW.
2 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
3 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „BTM“
(Naladění nejsilnějších stanic).
4 Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledávání).
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1)
(6)) a podržte jej tak dlouho, dokud se
nezobrazí zpráva „MEMORY“ (Paměť).
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné
č
íselné tla
č
ítko uložit
další stanici, bude d
ř
íve uložená stanice nahrazena
novou stanicí.
Rada
Pokud je uložena stanice RDS, je uloženo také
nastavení AF/TA (Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (strana 9).
Příjem uložených stanic
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
číselné tlačítko ((1)(6)).
Automatické ladění
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
tlačítko (SEEK) +/– pro vyhledání
stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskn
ě
te a podržte tla
č
ítko
(SEEK)
+/
(Vyhledávání) pro vyhledání p
ř
ibližné frekvence a pak
opakovan
ě
stiskn
ě
te tla
č
ítko
(SEEK)
+/
(Vyhledávání) pro jemné dolad
ě
ní požadované
frekvence (ru
č
ní lad
ě
ní).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované informace
A Frekvence*
1
(název stanice), číslo
předvolby, hodiny, data RDS
B TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní
program)*
2
*1
P
ř
i p
ř
íjmu stanice RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „
*
“.
*2
P
ř
i p
ř
íjmu dopravního hlášení bliká „TA“ (Dopravní
hlášení). Pokud je p
ř
ijímána stanice, která tuto
službu poskytuje, rozsvítí se „TP“ (Dopravní
program).
Pro změnu zobrazovaných informací A
stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
AF (Alternativní frekvence)
Vybere a přeladí na příjem stanice
s nejsilnějším signálem v síti. Při použití této
funkce můžete během jízdy na velkou
vzdálenost stále poslouchat stejný program,
aniž byste museli tuto stanici ručně přelaďovat.
BA
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 8 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
9
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Poznámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
k dispozici n
ě
které funkce RDS.
Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud nalad
ě
ná stanice nevysílá
RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) zobrazte
požadované nastavení.
Ukládání stanic RDS s nastavením
AF (Alternativní frekvence) a TA
(Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby
společně s nastavením AF (Alternativní
frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud
použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších
stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným
nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení).
Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF
(Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení)
pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí
funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
nebo ručně.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence)
nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné
tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj
zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úrove
ň
hlasitosti b
ě
hem
dopravního hlášení, bude tato úrove
ň
uložena do
pam
ě
ti a použita pro následující hlášení nezávisle na
aktuáln
ě
nastavené úrovni hlasitosti.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program
— REG (Regionální příjem)
Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní
frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak, že
omezuje příjem na určitý region, takže se nebude
přelaďovat na jinou regionální stanici se
silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního
programu, nastavte během příjmu FM stanice
možnost „REG-OFF“ (Regionální příjem vyp.)
(strana 13).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
avn
ě
kterých dalších oblastech.
Funkce Local Link (Lokální připojení)
(pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje vybrat jinou lokální
stanici v oblasti, přestože není uložena v paměti
přístroje.
1 Během příjmu v pásmu FM stiskněte číselné
tlačítko předvolby ((1)(6)), pod kterou je
uložena lokální stanice.
2 Do pěti sekund znovu stiskněte číselné tlačítko
lokální stanice.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
lokální stanici.
Výběr typu programu (PTY)
1 Během příjmu stanice v pásmu FM
podržte stisknuté tlačítko (AF/TA)
(Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na
displeji typ právě vysílaného programu.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) (PTY) zobrazte
požadovaný typ programu.
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Hlášení/programy o současné dopravní situaci.
Při příjmu jakéhokoliv dopravního hlášení/
programu se přeruší aktuálně vybraný zdroj
zvuku.
PTY (Typ programu)
Zobrazuje se aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Časový signál vysílaný stanicí RDS pro
automatické nastavení hodin přístroje.
Vyberte Funkce
AF-ON (AF
zap.)
Aktivace funkce AF
a deaktivace funkce TA.
TA-ON (TA
zap.)
Aktivace funkce TA
a deaktivace funkce AF.
AF, TA-ON
(AF, TA zap.)
Aktivace funkce AF i TA.
AF, TA-OFF
(AF, TA vyp.)
Deaktivace funkce AF i TA.
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 9 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
10
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) –/+
(Vyhledávání).
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
vybraný typ programu.
Typy programů
Poznámka
Tuto funkci nem
ů
žete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT (Časový
signál)
1 V nastavení vyberte možnost „CT-ON“
(Časový signál zap.) (strana 13).
Poznámky
Funkce CT (
Č
asový signál) nemusí pracovat, i když
je p
ř
ijímána RDS stanice.
Mezi
č
asem nastaveným prost
ř
ednictvím funkce CT
(
Č
asový signál) a skute
č
ným
č
asem m
ů
že být ur
č
itá
odchylka.
CD
Zobrazované informace
*1
Jsou zobrazeny informace funkce CD TEXT,
resp. soubor
ů
MP3/WMA.
*2 Č
íslo alba se zobrazuje pouze p
ř
i zm
ě
n
ě
alba.
Pro změnu zobrazovaných informací stiskněte
tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Zobrazované informace se liší v závislosti na typu
disku, formátu záznamu a nastavení. Podrobné
informace o souborech MP3/WMA - viz strana 16.
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání opakovaně
stiskněte tlačítko (3) (REP)
(Opakované přehrávání) nebo (4)
(SHUF) (Náhodné přehrávání) tak, aby
se zobrazilo požadované nastavení.
*
P
ř
i p
ř
ehrávání disku MP3/WMA.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte možnost „ OFF“ (Vypnuto) nebo
„SHUF OFF“ (Náhodné přehrávání vyp.).
NEWS (Zprávy), AFFAIRS (Nejnovější
události), INFO (Informace), SPORT (Sport),
EDUCATE (Vzdělávání), DRAMA
(Dramatická tvorba), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Věda), VARIED (Různé), POP M
(Populární hudba), ROCK M (Rocková hudba),
EASY M (Pohodová hudba), LIGHT M (Lehká
klasická hudba), CLASSICS (Klasická hudba),
OTHER M (Jiné hudební styly), WEATHER
(Počasí), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Dětské pořady), SOCIAL A (Společenské
události), RELIGION (Náboženství),
PHONE IN (Pořady s telefonními vstupy),
TRAVEL (Cestování), LEISURE (Volný čas),
JAZZ (Jazzová hudba), COUNTRY (Country
hudba), NATION M (Národní hudba), OLDIES
(Starší hudba), FOLK M (Lidová hudba),
DOCUMENT (Dokumentární pořady)
Vyberte Pro
TRACK
(Skladba)
opakované přehrávání
skladby.
ALBUM
(Album)*
opakované přehrávání
alba.
SHUF ALBUM
(Náhodné
přehrávání alba)*
přehrávání alba
v náhodném pořadí.
SHUF DISC
(Náhodné
přehrávání disku)
přehrávání disku
v náhodném pořadí.
Název skladby*
1
, název disku/jméno
interpreta*
1
, číslo alba*
2
, název
alba*
1
, číslo skladby/uplynulá doba
přehrávání, hodiny
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 10 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
11
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Bezpečnostní funkce
Použití bezpečnostního alarmu
Při nastavení bezpečnostního alarmu rozpozná
tento přístroj jakékoliv vibrace/hluk působící na
vaše vozidlo a zazní hlasitý zvukový signál.
(Například pokud se neoprávněná osoba pokusí
otevřít dveře atd.)
Nastavení bezpečnostního alarmu
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „S.SET“
(Nastavení bezpečnostního alarmu).
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost „ON“ (Zapnuto).
4 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Aktivace funkce bezpečnostního
alarmu
Nejdříve nastavte tuto funkci na „ON“ (Zapnuto).
1 Otočte klíček zapalování do polohy
OFF (Vypnuto) a odejměte přední
panel.
Přístroj se přepne do pohotovostního
bezpečnostního režimu a bude blikat
bezpečnostní LED indikátor (žlutý).
V bezpečnostním pohotovostním režimu nezazní
zvukový signál, ani pokud přístroj rozpozná
vibrace. Během této doby vystupte z vozidla
a vyložte zavazadla atd. Po uplynutí 1 minuty
(výchozí nastavení) se přístroj přepne do
bezpečnostního režimu.
Rada
Pokud nemáte p
ř
ední panel, lze funkci
bezpe
č
nostního alarmu aktivovat oto
č
ením klí
č
ku
zapalování do polohy OFF (Vypnuto).
Pokud je přístroj v bezpečnostním
režimu, pracuje následovně:
•Při nastavení položky „S.LED“ (LED
indikátory bezpečnostního alarmu) na „ON“
(Zapnuto) budou bezpečnostní LED indikátory
(žlutý a červený) střídavě blikat (bezpečnostní
režim).
Pokud čidlo rozpozná jakékoliv vibrace vašeho
vozidla, budou současně blikat bezpečnostní
LED indikátory (žlutý a červený) a zazní tišší
zvukový signál (režim tichého alarmu).
Pokud potom nebudou během 10 sekund
rozpoznány žádné další vibrace, přepne se přístroj
zpět do bezpečnostního režimu.
Pokud však během 10 sekund od přepnutí do
režimu tichého alarmu rozpozná přístroj nové
vibrace, bude se hlasitost zvukového signálu
zvyšovat.
Po uplynutí 15 sekund dosáhne zvukový signál
maximální úrovně hlasitosti a bude znít asi
45 sekund. Potom se přístroj přepne zpět do
bezpečnostního režimu (režim hlasitého alarmu).
Poznámka
Pokud bude režim hlasitého alarmu aktivován
desetkrát, funkce bezpe
č
nostního alarmu se
automaticky vypne, aby se zabránilo vybití
akumulátoru vozidla.
Zrušení funkce bezpečnostního
alarmu
Nasaďte přední panel nebo otočte klíček
zapalování do polohy ACC (elektrické
příslušenství).
Při zrušení funkce bezpečnostního alarmu se na
displeji přístroje zobrazí počet aktivací režimu
hlasitého alarmu, které byly způsobeny
vibracemi/hlukem působícím na vozidlo.
Pokud se režim hlasitého alarmu aktivuje
desetkrát, zobrazí se zpráva „SECU OFF“
(Bezpečnostní alarm vyp.).
Úprava položek pro nastavení
bezpečnostního alarmu
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku pro
nastavení bezpečnostního alarmu.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
nastavení.
Bezpečnostní LED indikátory
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 11 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
12
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
4 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Lze nastavit následující položky:
Další funkce
Změna nastavení zvuku
Úprava zvukových charakteristik —
BAL (Vyvážení levého/pravého
kanálu)/FAD (Vyvážení předních/
zadních kanálů)/SUB (Subwoofer)
Můžete nastavit vyvážení levého/pravého
kanálu, předních/zadních kanálů a hlasitost
subwooferu.
1 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „BAL“
(Vyvážení levého/pravého kanálu),
„FAD“ (Vyvážení předních/zadních
kanálů) nebo „SUB“ (Subwoofer).
Položky se budou měnit následovně:
LOW (Hloubky)*
1
t MID (Středy)*
1
t HI
(Výšky)*
1
t
BAL (Vyvážení levého/pravého kanálu) t
FAD (Vyvážení předních/zadních kanálů) t
SUB (Hlasitost subwooferu)*
2
t AUX
(Externí zařízení)*
3
*1
Pokud je aktivován ekvalizér EQ3 (strana 12).
*2
Pokud je výstup zvuku nastaven na „SUB“
(Subwoofer) (strana 13).
P
ř
i nejnižším nastavení se zobrazuje „ATT“
(Ztlumení zvuku) a nastavení lze provést
v21krocích.
*3
Pokud je aktivován zdroj AUX (Externí
za
ř
ízení) (strana 14
).
2 Pomocí otočného ovladače upravte
nastavení vybrané položky.
Po 5 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Nastavení ekvalizační křivky
— EQ3
Možnost „CUSTOM“ (Uživatelské nastavení)
funkce EQ3 vám umožňuje provádět vaše vlastní
nastavení ekvalizéru.
1 Vyberte zdroj a potom opakovaným
stisknutím tlačítka (EQ3) zobrazte
položku „CUSTOM“ (Uživatelské
nastavení).
2 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „LOW“
(Hloubky), „MID“ (Středy) nebo „HI“
(Výšky).
3 Pomocí otočného ovladače upravte
nastavení vybrané položky.
Úroveň hlasitosti lze nastavit v rozsahu
od –10 dB do +10 dB s krokem 1 dB.
S.LED (LED indikátory bezpečnostního
alarmu)
Aktivace nebo deaktivace LED indikátorů
bezpečnostního režimu: „ON“ (Zapnuto),
„OFF“ (Vypnuto).
S.TIME (Čas spuštění bezpečnostního
alarmu)
Nastavení času od odejmutí předního panelu, po
jehož uplynutí se přístroj přepne do
bezpečnostního režimu: „15S“ (15 sekund),
„1M“ (1 minuta), „3M“ (3 minuty).
S.SENS (Citlivost bezpečnostního alarmu)
Nastavení citlivosti rozpoznávání vibrací:
„LOW“ (Nízká), „MID“ (Střední), „HI“
(Vysoká).
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 12 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
13
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
ekvalizační křivky.
Pro obnovení ekvalizační křivky nastavené
z výroby stiskněte a podržte výběrové tlačítko
před dokončením nastavení.
Po 5 sekundách je nastavení dokončeno
a displej se vrátí k normálnímu režimu
přehrávání/příjmu.
Rada
Lze rovn
ě
ž nastavit
ostatní typy ekvalizéru.
Úprava položek nastavení —
SET (Nastavení)
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte požadovanou
položku.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
nastavení (například „ON“ (Zapnuto)
nebo „OFF“ (Vypnuto)).
4 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Poznámka
Zobrazované položky se mohou lišit podle zdroje
a nastavení.
Je možné nastavit následující položky (podrobné
informace naleznete na referenční straně):
CLOCK-ADJ (Nastavení hodin) (strana 4)
CT (Časový signál)
Automatické nastavení hodin: „ON“ (Zapnuto),
„OFF“ (Vypnuto) (strana 9, 10).
BEEP (Zvukový signál)
Aktivace zvukového signálu: „ON“ (Zapnuto),
„OFF“ (Vypnuto).
AUX-A (Externí zdroj zvuku)*
1
Aktivace externího zdroje zvuku: „ON“
(Zapnuto), „OFF“ (Vypnuto) (strana 14).
A.OFF (Automatické vypnutí)
Lze nastavit požadovanou dobu po vypnutí
přístroje, po jejímž uplynutí se přístroj zcela
vypne: „NO“ (Ne), „30S“ (30 sekund), „30M“
(30 minut), „60M“ (60 minut).
SUB/REAR (Subwoofer/zesilovač)*
1
Přepínání audio výstupu: „SUB-OUT“
(Subwoofer), „REAR-OUT“ (Výkonový
zesilovač).
DEMO (Ukázkový režim)
Aktivace ukázkového režimu: „ON“ (Zapnuto),
„OFF“ (Vypnuto).
DIM (Snížení jasu displeje)
Změna jasu displeje: „ON“ (Zapnuto), „OFF“
(Vypnuto).
M.DSPL (Pohyblivé zobrazení)
Výběr režimu pohyblivého zobrazení.
„ON“ (Zapnuto): pro zobrazování
pohyblivých vzorů.
„OFF“ (Vypnuto): pro zrušení režimu
pohyblivého zobrazení.
A.SCRL (Automatické posouvání textu)
Automatické posouvání dlouhého textu: „ON“
(Zapnuto), „OFF“ (Vypnuto).
LOCAL (Režim lokálního vyhledávání)
„ON“ (Zapnuto): pro ladění stanic pouze se
silným signálem.
„OFF“ (Vypnuto): pro normální ladění.
MONO (Monofonní režim)*
2
Výběr monofonního příjmu pro vylepšení
slabého příjmu v pásmu FM: „ON“ (Zapnuto),
„OFF“ (Vypnuto).
REG*
2
(Regionální příjem) (strana 9)
LPF (Dolní propust)*
3
Výběr dělicí frekvence pro subwoofer: „OFF“
(Vypnuto), „80 Hz“, „100 Hz“, „120 Hz“,
„140 Hz“, „160 Hz“.
LPF NORM/REV*
3
(Dolní propust -
normální/opačná)
Výběr fáze při aktivní dolní propusti: „NORM“
(Normální), „REV“ (Opačná).
HPF (Horní propust)
Výběr dělicí frekvence předních/zadních
reproduktorů: „OFF“ (Vypnuto), „80 Hz“,
„100 Hz“, „120 Hz“, „140 Hz“, „160 Hz“.
LOUD (Zesílení basů)
Zesílení basů a výšek pro dosažení čistého
zvuku při nízkých úrovních hlasitosti: „ON“
(Zapnuto), „OFF“ (Vypnuto).
BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
(strana 8)
S.SET (Nastavení bezpečnostního
alarmu) (strana 11)
S.LED (LED indikátory bezpečnostního
alarmu) (strana 12)
S.TIME (Čas spuštění bezpečnostního
alarmu) (strana 12)
S.SENS (Citlivost bezpečnostního
alarmu) (strana 12)
*1
Pokud je p
ř
ístroj vypnutý.
*2
Pokud je p
ř
ijímán signál FM.
*3
Pokud je výstup zvuku nastaven na „SUB-OUT“
(Subwoofer).
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 13 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
14
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Používání přídavných zařízení
Externí audio zařízení
Po připojení volitelného přenosného audio
zařízení do vstupního konektoru AUX (Externí
zařízení) (stereo mini konektor) na přístroji
a následném výběru tohoto zdroje můžete
poslouchat tento zdroj v reproduktorech vozidla.
Úroveň hlasitosti je nastavitelná, aby bylo možno
kompenzovat rozdíly mezi přístrojem
apřenosným audio zařízením. Postupujte
následujícím způsobem:
Připojení přenosného audio zařízení
1 Vyp něte přenosné audio zařízení.
2 Snižte hlasitost přístroje.
3 Připojte zařízení k přístroji.
*
Zajist
ě
te, aby byla použita zástr
č
ka rovného typu.
Nastavení hlasitosti
Před spuštěním přehrávání nezapomeňte nastavit
hlasitost každého připojeného audio zařízení.
1 Snižte hlasitost přístroje.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE)
(Zdroj) zobrazte položku „AUX“ (Externí
zařízení).
Zobrazí se zpráva „FRONT IN“ (Přední
vstup).
3 Na přenosném audio zařízení nastavte střední
úroveň hlasitosti a spusťte přehrávání.
4 Nastavte na tomto přístroji hlasitost, kterou
obvykle používáte.
5 Opakovaným stisknutím výběrového tlačítka
zobrazte položku „AUX“ (Externí zařízení)
a pomocí otočného ovladače nastavte vstupní
úroveň (–8 dB až +18 dB).
Joystick RM-X4S
Nalepení štítku
Nalepte indikační štítek podle toho, jak budete
joystick upevňovat.
Umístění ovládacích prvků
Tlačítka na joysticku ovládají stejné funkce jako
odpovídající tlačítka na přístroji.
Následují ovládací prvky na joysticku vyžadují
odlišný způsob ovládání než ovládací prvky na
přístroji.
Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím tlačítka
se tato funkce zruší.
Tlačítko SEL (Výběr)
Stejná funkce jako výběrové tlačítko na
přístroji.
Ovladač PRESET/DISC (Předvolba/
disk)*
CD: stejná funkce jako tlačítka (1)/(2)
(ALBUM –/+) (Album) na přístroji (stlačte
aotočte).
Rádio: pro příjem uložených stanice (stlačte
aotočte).
Ovladač VOL (Hlasitost)
Stejná funkce jako u otočného ovladače na
přístroji (otočte).
Ovladač SEEK/AMS (Vyhledávání/AMS)
Stejná funkce jako u tlačítek (SEEK) +/–
(Vyhledávání) na přístroji (otočte nebo otočte
a podržte).
Tlačítko DSPL (Zobrazení)
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji.
*
U tohoto p
ř
ístroje není k dispozici.
AUX
AUX
Propojovací kabel* (není
součástí příslušenství)
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
OFF
ATT
SEL
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 14 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
15
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Změna směru ovládání
Směr ovládání jednotlivých ovládacích prvků je
výrobcem nastaven tak, jak je uvedeno níže.
Pokud je třeba upevnit joystick na pravou stranu
sloupku řízení, můžete obrátit směr ovládání.
1 Při stisknutí ovladače hlasitosti VOL
(Hlasitost) stiskněte a podržte tlačítko (SEL)
(Výběr).
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Jestliže jste vozidlo zaparkovali tak, že na něj
dopadá přímé sluneční světlo, nechejte přístroj
před použitím vychladnout.
Automatická (motorová) anténa se při provozu
přístroje vysune automaticky.
Kondenzace vlhkosti
Pokud dojde uvnitř přístroje ke vzniku kondenzace
vlhkosti, vyjměte disk a počkejte asi jednu hodinu,
aby přístroj vyschl. V opačném případě nebude
přístroj pracovat správně.
Aby zůstala zachována vysoká
kvalita zvuku
Chraňte přístroj a disky před kapalinami.
Poznámky k diskům
Neponechávejte disky na přímém slunečním
světle, v blízkosti zdrojů tepla (jako jsou například
výstupy horkého vzduchu) ani ve vozidle
zaparkovaném na přímém slunci.
•Před přehráváním otřete disk
čisticím hadříkem směrem od
středu k okraji. Nepoužívejte
rozpouštědla, jako je benzín,
ředidlo nebo běžně dostupné
čisticí prostředky.
•Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které
jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
Duální disky a některé hudební disky zakódované
prostřednictvím technologií na ochranu
autorských práv neodpovídají normě Compact
Disc (CD), a proto je nemusí být možné na tomto
přístroji přehrávat.
Disky, které NELZE přehrávat
disky s nalepenými štítky, samolepkami, lepicí
páskou nebo papírem. Při přehrávání takového
disku může dojít k poškození přístroje nebo
zničení disku,
disky nestandardního tvaru (například srdce,
čtverec nebo hvězda). V takovém případě může
dojít k poškození přístroje,
–8cm disky.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW
Maximální počet (pouze disky CD-R/CD-RW):
složek (alb): 150 (včetně kořenové složky),
souborů (skladeb) a složek: 300 (pokud název
souboru/složky obsahuje mnoho znaků, může
být tento počet nižší než 300),
– zobrazitelných znaků pro název složky/souboru:
32 (Joliet)/64 (Romeo).
Pokud disk s více sekcemi (Multi Session) začíná
sekcí CD-DA, je rozpoznán jako disk CD-DA
a ostatní sekce nebudou přehrány.
Disky, které NELZE přehrávat
disky CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou
záznamu,
disky CD-R/CD-RW zaznamenané na
nekompatibilním záznamovém zařízení,
nesprávně uzavřené disky CD-R/CD-RW,
disky CD-R/CD-RW zaznamenané v jiném
formátu než ve formátu hudebního CD nebo ve
formátu MP3 odpovídajícímu normě ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet/Romeo nebo Multi
Session (s více sekcemi).
Pořadí přehrávání souborů MP3/
WMA
Pro zvýšení
Pro snížení
Složka
(album)
Soubor
(skladba)
MP3/WMA
MP3/WMA
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 15 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
16
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
O souborech MP3
MP3, což znamená MPEG-1 Audio Layer-3, je
standard pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/10 původní velikosti.
ID3 tagy verze 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4 se týkají
pouze MP3. ID3 tag má 15/30 znaků (1.0 a 1.1)
nebo 63/126 znaků (2.2, 2.3 a 2.4).
•Při pojmenovávání souborů MP3 nezapomeňte
přidat k názvu souboru příponu „.mp3“.
•Při přehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/
vzad u souborů MP3 s VBR (proměnný datový
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba
přehrávání.
Poznámka
Budete-li p
ř
ehrávat soubor MP3 s vysokým datovým
tokem (jako je nap
ř
íklad 320 kb/s), m
ů
že docházet
k výpadk
ů
m zvuku.
O souborech WMA
WMA, což znamená Windows Media Audio, je
norma pro kompresi hudebních souborů.
Umožňuje komprimaci dat ze zvukového CD na
přibližně 1/22* jejich původní velikosti.
WMA tag má 63 znaků.
•Při pojmenovávání souborů WMA nezapomeňte
přidat k názvu souboru příponu „.wma“.
•Při přehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/
vzad u souborů WMA s VBR (proměnný datový
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba
přehrávání.
*
pouze pro 64 kb/s
Poznámka
Není podporováno p
ř
ehrávání následujících soubor
ů
WMA:
– s bezeztrátovou kompresí,
– chrán
ě
ných autorskými právy.
Poznámky k funkci
bezpečnostního alarmu
Funkce bezpečnostního alarmu slouží ke zvýšení
úrovně zabezpečení vozidla a jeho ochraně
pomocí integrovaného nárazového čidla na
přístroji. Činnost bezpečnostního alarmu vyžaduje
správnou instalaci přístroje, správné nastavení
citlivosti a aktivaci funkce v nastavovací nabídce.
Funkce bezpečnostního alarmu nenahrazuje
integrovaný bezpečnostní systém vozidla a ani jej
nebo jeho příslušenství nijak neovlivňuje.
Instalace anebo použití přístroje s funkcí
bezpečnostního alarmu nezaručuje úplnou ani
částečnou ochranu před poškozením, krádeží,
vandalismem atd.
V případě jakýchkoliv dotazů nebo problémů
týkajících se vašeho přístroje, které nejsou uvedeny
v tomto návodu k obsluze, se obraťte na vašeho
nejbližšího prodejce Sony.
Údržba
Výměna lithiové baterie kartového
dálkového ovladače
Za normálních podmínek je provozní životnost
baterie přibližně 1 rok. (Provozní životnost baterie
může být kratší v závislosti na podmínkách
používání.)
Jakmile začne být baterie vybitá, snižuje se
provozní dosah kartového dálkového ovladače.
Vy měňte baterii za novou lithiovou baterii typu
CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí
nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Poznámky k lithiové baterii
Udržujte lithiovou baterii mimo dosah d
ě
tí.
Vp
ř
ípad
ě
, že dojde k polknutí baterie, okamžit
ě
vyhledejte léka
ř
skou pomoc.
Aby byl zajišt
ě
n správný kontakt, ot
ř
ete baterii
suchým had
ř
íkem.
P
ř
i instalaci baterie dbejte na dodržení správné
polarity.
Nedržte baterii pomocí kovových pinzet, aby
nedošlo ke zkratu.
Výměna pojistky
Při výměně pojistky zajistěte,
aby byla použita pojistka se
stejným proudovým zatížením,
jaké je uvedeno na originální
pojistce. Jestliže dojde ke
spálení pojistky, zkontrolujte
připojení napájení a vyměňte
pojistku. Pokud se pojistka po
výměně opět spálí, může se
jednat o vnitřní závadu. V
takovém případě prosím
požádejte o pomoc nejbližšího prodejce Sony.
1
2
stranou + nahoru
c
VARONÍ
Při nesprávném zacházení může baterie
explodovat.
Baterii nenabíjejte, nerozebírejte ani
nevhazujte do ohně.
Pojistka (10 A)
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 16 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
17
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Čištění konektorů
Pokud jsou konektory mezi vlastním přístrojem
apředním panelem znečištěné, nemusí přístroj
pracovat správně. Aby k takovým situacím
nedocházelo, odejměte přední panel (strana 5)
aočistěte konektory vatovým tampónem. Při čiště
nepoužívejte nadměrnou sílu. V opačném případě
by mohlo dojít k poškození konektorů.
Poznámky
Z bezpe
č
nostních d
ů
vod
ů
vypn
ě
te p
ř
ed
č
išt
ě
ním
konektor
ů
zapalování a vyjm
ě
te klí
č
ek ze spínací
sk
ř
í
ň
ky.
Nikdy se nedotýkejte konektor
ů
prsty nebo
jakýmikoliv kovovými p
ř
edm
ě
ty.
Vyjmutí přístroje
1 Odejměte ochranný rámeček.
1Odejměte přední panel (strana 5).
2Stiskněte obě strany ochranného rámečku
a stáhněte jej.
2 Vyjměte přístroj.
1Vložte oba uvolňovací klíče souč asně tak,
aby zacvakly do správné polohy.
2Zatáhněte za uvolňovací klíče, aby se
přístroj odjistil.
3Vy su ňte přístroj ven z místa upevnění.
Vlastní přístroj
Zadní strana
předního panelu
x
Háček směřuje
dovnitř.
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 17 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
18
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Technické údaje
Část CD přehrávače
Odstup signál/šum: 120 dB
Frekvenční rozsah: 10 – 20 000 Hz
Kolísání: neměřitelné
Část radiopřijímače
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence: 150 kHz
Využitelná citlivost: 10 dBf
Selektivita: 75 dB při 400 kHz
Odstup signál/šum: 70 dB (mono)
Odstup kanálů: 40 dB při 1 kHz
Frekvenční rozsah: 20 – 15 000 Hz
MW/LW
Rozsah ladění:
MW: 531 – 1 602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence: 25 kHz
Citlivost: MW: 26 µV, LW: 45 µV
Část výkonového zesilovače
Výstupy: výstupy pro reproduktory (konektory
s pojistkou)
Impedance reproduktorů: 4 – 8 ohmů
Maximální výstupní výkon: 45 W × 4 (při 4 ohmech)
Všeobecné údaje
Výstupy:
Výstupní audio konektor (přepínatelný subwoofer/
zesilovač)
Konektor pro ovládání relé automatické
(motorové) antény
Konektor pro ovládání výkonového zesilovače
Vstupy:
Vstupní konektor pro dálkový ovladač
Vstupní konektor antény
Konektor pro ovládání funkce Telephone ATT
(Ztlumení zvuku při příjmu telefonního hovoru)
Vstupní konektor AUX (Externí zařízení) (stereo
mini konektor)
Řízení kmitočtové charakteristiky:
Hloubky: ±10 dB při 60 Hz (XPLOD)
Středy: ±10 dB při 1 kHz (XPLOD)
Výšky: ±10 dB při 10 kHz (XPLOD)
Požadavky na napájení: 12 V stejnosm.
z akumulátoru vozidla (záporná zem (uzemnění))
Rozměry: přibl. 178 × 50 × 179 mm (š/v/h)
Montážní rozměry: přibl. 182 × 53 × 162 mm (š/v/h)
Hmotnost: přibl. 1,2 kg
Dodávané příslušenství:
Kartový dálkový ovladač: RM-X151
Součásti pro instalaci a zapojení (1 souprava)
Volite lné příslušenství/vybavení:
Joystick: RM-X4S
Váš prodejce nemusí některé z výše uvedených
položek prodávat. Požádejte prosím vašeho
prodejce o podrobné informace.
Design a technické údaje mohou být zm
ě
n
ě
ny bez
p
ř
edchozího upozorn
ě
ní.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3
a patenty jsou v licenci společností Fraunhofer IIS
a Thomson.
Tento výrobek je chráněn určitými právy na
ochranu duševního vlastnictví společnosti
Microsoft Corporation. Použití nebo rozšiřování
takové technologie bez licence od společnosti
Microsoft nebo autorizované dceřiné společnosti
Microsoft je zakázáno.
• Při výrobě některých desek plošných spojů se
nepoužívají halogenovasamozhášecí přísady.
• Při výrobě skříněk se nepoužívají halogenova
samozhášecí přísady.
• Jako výplňový materiál pro zabalení přístroje se
používá papír.
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 18 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
19
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Odstraňování problémů
Následující kontrolní seznam vám pomůže při
odstraňování problémů, se kterými se můžete při
použití přístroje setkat.
Dříve než začnete tento seznam procházet, zkontrolujte
prosím zapojení přístroje a provozní postupy.
Všeobecné problémy
Do přístroje není přiváděno žádné napájecí napětí.
• Zkontrolujte připojení nebo pojistku.
• Pokud je přístroj vypnutý a zhasne displej, není
možné jej ovládat dálkovým ovladačem.
tZapněte přístroj.
Automatická (motorová) anténa se nevysune.
Automatická (motorová) anténa nemá reléovou skříňku.
Není slyšet žádný zvuk.
• Je zapnuta funkce ATT (Ztlumení zvuku) nebo
Telephone ATT (Ztlumení zvuku při příjmu
telefonního hovoru) (pokud je připojen kabel
rozhraní telefonu ve vozidle do konektoru ATT).
• Poloha ovladače „FAD“ (Vyvážení předních/zadních
kanálů) není nastavena pro systém se dvěma
reproduktory.
Neozývá se zvuková signalizace (pípnutí).
• Zvuková signalizace (pípnutí) je vypnuta (strana 13).
•Je připojen volitelný výkonový zesilovač
a nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Byl vymazán obsah paměti.
• Bylo stisknuto tlačítko RESET.
tZnovu uložte nastavení do paměti.
• Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo
akumulátoru. Nebo nejsou kabely připojeny správně.
Jsou vymazány uložené stanice a nastavení
hodin.
Došlo ke spálení pojistky.
Při přepínání polohy klíčku zapalování je slyšet
hluk.
Kabely nejsou správně připojeny ke konektoru pro
napájení elektrického příslušenství vozidla.
Během přehrávání nebo příjmu rozhlasové
stanice se spustí ukázkový režim.
Pokud je nastavena možnost „DEMO-ON“ (Ukázkový
režim zap.) a po dobu 5 minut není provedena žádná
operace, spustí se ukázkový režim.
tNastavte možnost „DEMO-OFF“ (Ukázkový režim
vyp.) (strana 13).
Z displeje zmizí údaje nebo se na displeji nic
nezobrazí.
• Je nastavena možnost „DIM-ON“ (Snížení jasu
displeje zap.) (strana 13).
• Podržíte-li stisknuté tlačítko
(OFF) (Vypnout),
displej zhasne.
tStiskněte a podržte tlačítko (OFF) (Vypnout) na
přístroji tak dlouho, dokud se displej nerozsvítí.
Jsou znečistěné konektory (strana 17).
Funkce Auto Off (Automatické vypnutí)
nepracuje.
Přístroj je zapnutý. Funkce Auto Off (Automatické
vypnutí) se aktivuje po vypnutí přístroje.
tVypněte přístroj.
Přehrávání disků CD
Disk nelze vložit.
•V přehrávači je již vložen jiný disk.
• Disk byl násilím vložen obráceně nebo nesprávně.
Disk se nepřehrává.
• Disk je znečistěný nebo vadný.
• Vložený disk CD-R/CD-RW není určen pro poslech
hudby (strana 7).
Nelze přehrávat soubory MP3/WMA.
Disk není kompatibilní s formátem a verzí MP3/WMA
(strana 16).
U souborů MP3/WMA trvá déle, než se spustí
přehrávání (ve srovnání s jinými soubory).
U následujících typů disků může dojít k prodlevě při
zahájení přehrávání:
– disk, na němž je zaznamenána komplikovaná
stromová struktura,
– disk zaznamenaný v režimu Multi Session (s více
sekcemi),
– disk, který nebyl uzavřen a lze na něj přidávat data.
Informace na displeji se neposouvají.
• U disků s velkým množstvím znaků v názvech je to
možné.
• Položka „A.SCRL“ (Automatické posouvání textu) je
nastavena na „OFF“ (Vypnuto).
tNastavte možnost „A.SCRL-ON“ (Automatické
posouvání textu zap.) (strana 13).
tPodržte stisknuté tlačítko (DSPL) (Zobrazení)
(SCRL).
Zvuk přeskakuje.
•Přístroj není správně nainstalován.
tNainstalujte př ístroj pod úhlem menším než 45°
do pevné části vozidla.
• Disk je znečistěný nebo vadný.
Nepracují ovládací tlačítka přístroje.
Disk se nevysune.
Stiskněte tlačítko RESET (strana 6).
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 19 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
20
C:\2009\SONY_Czech_spol__s_r\SONY\00095096_CDX-
GT383A_CZ\DTPdata\CZ\Zlom\01CZ02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT383A
4-132-394-31 (1)
Chybová hlášení/zprávy
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci zlepšit,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Pokud vezmete přístroj do opravy z důvodu
problémů s přehráváním CD, přineste s sebou disk,
který jste používali při vzniku problému.
Příjem rozhlasového vysílání
Není možno přijímat žádné stanice.
Zvuk je rušen šumy.
Připojení není provedeno správně.
tPřipojte ovládací kabel automatické (motorové)
antény (modrý) nebo napájecí kabel elektrického
příslušenství vozidla (červený) k napájecímu
kabelu anténního zesilovače ve vozidle (pouze
tehdy, pokud je vaše vozidlo vybaveno vestavěnou
anténou FM/MW/LW v zadním nebo bočním skle).
tZkontrolujte připojení antény vozidla.
tPokud se anténa vozidla nevysune nahoru,
zkontrolujte připojení ovládacího kabelu
automatické (motorové) antény.
Není možné vyvolat stanice na předvolbách.
• Uložte do paměti správnou frekvenci stanice.
• Signál rozhlasového vysílače je příliš slabý.
Není možné provést automatické ladění stanic.
•Není správně nastaven režim vyhledávání lokálních
stanic.
tLadění se příliš často zastavuje:
Nastavte možnost „LOCAL-ON“ (Režim
lokálního vyhledávání zap.) (strana 13).
tLadění se nezastavuje na stanici:
Nastavte možnost „LOCAL-OFF“ (Režim
lokálního vyhledávání vyp.) (strana 13).
• Signál rozhlasového vysílače je příliš slabý.
tPoužijte ruční ladění.
Při příjmu stanice FM bliká indikátor „ST“.
•Nalaďte frekvenci přesně.
• Signál rozhlasového vysílače je příliš slabý.
tNastavte možnost „MONO-ON“ (Monofonní
režim zap.) (strana 13).
Stereofonní FM vysílání je přijímáno
monofonně.
Přístroj je v režimu monofonního příjmu.
tNastavte možnost „MONO-OFF“ (Monofonní
režim vyp.) (strana 13).
RDS
Po několika sekundách poslechu se spustí
vyhledávání (SEEK).
Tato stanice není stanicí se službou TP (Dopravní
program) nebo má slabý signál.
tVypněte funkci TA (Dopravní hlášení) (strana 9).
Žádné dopravní hlášení.
•Zapněte funkci TA (Dopravní hlášení) (strana 9).
• Stanice nevysílá žádné dopravní zpravodajství,
přestože se jedná o stanici se službou TP (Dopravní
program).
tNalaďte jinou stanici.
Místo typu programu se zobrazuje indikace
„- - - - - - - -“.
Aktuálně naladěná stanice není stanicí RDS.
• Nejsou přijímána data RDS.
• Stanice nespecifikuje typ programu.
ERROR (Chyba)
• Disk je znečištěný nebo je vložen obráceně.
tOčistěte disk nebo jej vložte správně.
• Byl vložen prázdný disk.
• Disk nelze z nějakého důvodu přehrát.
tVložte jiný disk.
FAILURE (Porucha)
Nesprávné zapojení reproduktorů/zesilovačů.
tPodívejte se do příručky pro instalaci/zapojení
vašeho modelu přístroje a zkontrolujte zapojení.
L.SEEK +/– (Lokální vyhledávání)
Během automatického ladění je zapnut režim
lokálního vyhledávání.
NO AF (Žádná alternativní frekvence)
Aktuální naladěná stanice nemá alternativní frekvenci.
tStiskněte tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání) ve
chvíli, kdy bliká název stanice (programové
služby). Přístroj spustí vyhledávání jiné frekvence
se stejnými daty PI (Identifikace programu)
(zobrazuje se „PI SEEK“ (Vyhledávání PI)).
NO MUSIC (Žádné hudební soubory)
Disk neobsahuje žádný hudební soubor.
tVložte do přístroje hudební CD.
NO NAME (Žádný název)
Ve skladbě není zapsán název disku/alba/interpreta/
skladby.
NO TP (Žádný dopravní program)
Přístroj bude pokračovat v hledání dostupných stanic
s dopravním programem (TP).
OFFSET (Vnitřní chyba)
Mohlo dojít k výskytu vnitřní závady.
tZkontrolujte správné připojení kabelů. Pokud je
nadále na displeji zobrazena indikace chyby,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
READ (Načítání)
Přístroj nač
ítá informace o všech skladbách a albech
na disku.
tPočkejte na dokončení načítání, přehrávání se
spustí automaticky. V závislosti na struktuře disku
to může trvat déle než jednu minutu.
RESET
CD přehrávač nelze ovládat kvůli vzniku problému.
tStiskněte tlačítko RESET (strana 4).
„“ nebo „“
Při rychlém posunu vzad nebo vpřed jste dosáhli
začátku nebo konce disku a není možno pokračovat
dále.
„“
Přístroj neumí zobrazit tento znak.
00095096_CDX-GT383A_CZ.book Page 20 Wednesday, February 25, 2009 3:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony CDX-GT383A Návod na používanie

Typ
Návod na používanie