Waeco WAECO VES100 Návod na používanie

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

AirCon Service VES100
DE 5 Kältemittelwaage
Bedienungsanleitung
EN 16 Refrigerant scales
Operating manual
FR 26 Balance de réfrigérant
Notice d’utilisation
ES 37 Báscula de refrigerante
Instrucciones de uso
IT 47 Bilancia per refrigerante
Istruzioni per l’uso
NL 57 Koudemiddelweegschaal
Gebruiksaanwijzing
DA 67 Kølemiddelvægt
Betjeningsvejledning
SV 77 Våg för köldmedium
Bruksanvisning
NO 87 Kjølemiddelvekt
Bruksanvisning
FI 96 Kylmäainevaaka
Käyttöohje
PT 107 Balança de agente refrigerante
Manual de instruções
RU 117 Весы для хладагента
Инструкция по эксплуатации
PL 128 Waga czynnika chłodniczego
Instrukcja obsługi
CS 138 Váha chladiva
Návod k obsluze
SK 147 Váha chladiaceho prostriedku
Návod na obsluhu
HU 157 Hűtőközeg-mérleg
Használati utasítás
SK
VES100 Vysvetlenie symbolov
147
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
5 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
6 Použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
7 Výmena batérií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
8 Odstránenie poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
9 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
12 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane-
niam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
SK
Bezpečnostné pokyny VES100
148
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Všeobecná bezpečnosť
!
VÝSTRAHA!
Keď má prístroj viditeľné poškodenia, nesmie sa uviesť do
prevádzky.
Keď je prípojný kábel tohto prístroja poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho zákaznícky servis alebo iná kvalifikovaná
osoba, aby sa predišlo ohrozeniam.
Opravy tohto prístroja smú vykonávať len kvalifikovaní odbor-
níci. Neodbornými opravami môžu vzniknúťžne ohrozenia.
Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a
vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o
bezpečnom používaní prístroja a keď chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako
8 rokov.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
VES100 Rozsah dodávky
149
!
UPOZORNENIE!
Odpojte prístroj od siete
pred každým čistením a ošetrovaním,
po každom použití.
A
POZOR!
Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim
zdrojom napätia.
Prístroj pripojte elektrickým káblom k sieti so striedavým
napätím.
Konektor nikdy nevyťahujte zo zásuvky za kábel.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
!
UPOZORNENIE!
Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché
prívodné vedenie a konektor.
A
POZOR!
Prístroj neodkladajte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie, plynové pece
atď.).
Prístroj nikdy neponárajte do vody.
Chráňte prístroj a káble pred vysokými teplotami a mokrom.
3 Rozsah dodávky
Poz. v obr. 1,
strane 2
Označenie
1 Ochranný kufrík
2 Elektrický kábel
3Ručný displej
4Váha
SK
Používanie v súlade s určením VES100
150
4 Používanie v súlade s určením
Pomocou váhy chladiaceho prostriedku VES100 sa dá chladiaci prostriedok
v nádobe na chladiaci prostriedok prenášať alebo odsávať.
5 Technický opis
Váha sa dá vybrať von a umožňuje váženie mimo ochranného kufríka. Ruč
displej je taktiež vyberateľný. Dá sa zavesiť mimo kufríka.
Váha sa vypne automaticky po 30 minútach bez stlačenia tlačidla.
Váhou sa určuje množstvo chladiaceho prostriedku.
Magnetický ventil v prístroji zatvára alebo otvára spojenie medzi oboma
pripojeniami „Input“ a „Output“.
5.1 Zobrazovacie prvky ručného displeja
Poz. v obr. 2,
strane 2
Označenie
1 Pripojenie „Input“
2 Pripojenie „Output“
3 Vypínač
Poz. v obr. 3,
strane 3
Označenie
1 Indikátor batérie
2 Jednotka hmotnosti
3 Zobrazenie číslami
4 Zobrazenie „Odsávanie“
5 Zobrazenie „Prenos“
6 Zobrazenie preťaženia
SK
VES100 Použitie
151
5.2 Ovládacie prvky ručného displeja
Tlačidlá sú súčasne obsadené číslami a nasledujúcimi funkciami:
6 Použitie
A
I
Poz. v obr. 4,
strane 3
Označenie Vysvetlenie
1Tlačidlo „Charge“ Spustí prenos.
2Tlačidlo „Function“ Zvolí hmotnostnú jednotku.
3Tlačidlo „Light“ Zapne a vypne podsvietenie.
4Tlačidlo „Clear“ Vymaže všetky zadania a vráti
sa späť do režimu váženia.
5Tlačidlo „Repeat“ Použije predtým zvolenú
hmotnosť a zopakuje proces
prenos/
odsávanie.
6Tlačidlo „Enter“ Zobrazuje aktuálnu hmotnosť.
7Tlačidlo „Power“ Zapne a vypne váhu.
8Tlačidlo „Recover“ Zapne zobrazenie na ručnom
displeji.
POZOR!
Dbajte na to, aby ste neprekročili maximálnu kapacitu váženia,
pretože by to mohlo poškodiť váhu chladiaceho prostriedku.
POZNÁMKA
Váha sa dá postaviť v kufríku, ako aj na voľnom priestranstve.
Váha musí stáť rovno a nesmie sa dotýkať pripojovacieho
kábla, pretože v opačnom prípade to môže mať vplyv na jej
presnosť.
Fľašu s chladiacim prostriedkom postavte do stredu váhy a
dbajte na to, aby ste chladiaci prostriedok predtým nezatriasli.
Prekryte pripojenia „Input“ a „Output“ po každom použití
ochrannými krytmi.
Váhu chladiaceho prostriedku po každom použití vypnite.
Vyberte batérie, keď sa chystáte prístroj uskladniť alebo ho
nebudete dlhší čas používať.
SK
Použitie VES100
152
6.1 Zvoľte si hmotnostnú jednotku
Váha chladiaceho prostriedku disponuje tromi hmotnostnými jednotkami:
Kilogram (kg), unca (oz) a libra (lb).
Stlačte tlačidlo „Function“ (obr. 4 2, strane 3) viackrát, aby ste zvolili
želanú hmotnostnú jednotku.
6.2 Zapnutie podsvietenia
Podsvietenie sa vypne automaticky po 30 minútach bez stlačenia tlačidla.
Stlačte tlačidlo „Light“ (obr. 4 3, strane 3), aby ste zapli alebo vypli
podsvietenie displeja.
6.3 Prenos chladiaceho prostriedku
I
Pripojte váhu chladiaceho prostriedku elektrickým káblom (obr. 1 1,
strane 2) k sieti so striedavým prúdom.
Pripojte naplnenú fľašu s chladiacim prostriedkom k pripojeniu „Input“
(obr. 2 1, strane 2).
Pripojte plynovú fľašu, ktorá sa má naplniť, k pripojeniu „Output“
(obr. 2 2, strane 2).
Váhu zapnite pomocou vypínača (obr. 2 3, strane 2).
Postavte naplnenú plynovú fľašu na váhu (obr. 5, strane 4).
Počkajte, pokým váha nezistí aktuálnu hmotnosť a nezobrazí ju na
displeji.
Stlačte tlačidlo „Charge“ (obr. 3 1, strane 3).
Pomocou číslicových tlačidiel zadajte hmotnosť, ktorá sa má naplniť
(min. 50 g).
Stlačte tlačidlo „Enter“ (obr. 3 6, strane 3).
Magnetický ventil sa otvorí a chladiaci prostriedok sa prenesie.
Po prenesení zvoleného množstva chladiaceho prostriedku sa magne-
tický ventil zatvorí.
POZNÁMKA
Váha chladiaceho prostriedku musí byť pripojená k striedavému
elektrickému prúdu, aby magnetický ventil fungoval.
SK
VES100 Použitie
153
Váha zobrazuje zvyškové množstvo chladiaceho prostriedku v naplnenej
fľaši chladiaceho prostriedku.
I
6.4 Odsatie chladiaceho prostriedku
I
Spojte plynovú fľašu s odsávacím zariadením (obr. 6, strane 4).
Pripojte váhu chladiaceho prostriedku elektrickým káblom (obr. 1 1,
strane 2) k sieti so striedavým prúdom.
Spojte pripojenie „Output“ so servisnou stanicou klimatizácií (obr. 2 2,
strane 2).
Pripojte plynovú fľašu, z ktorej sa má odsať, k pripojeniu „Input“
(obr. 2 1, strane 2).
Váhu zapnite pomocou vypínača (obr. 2 3, strane 2).
Postavte plynovú fľašu, ktorá sa má vyprázdniť, na váhu.
Počkajte, pokým váha nezistí aktuálnu hmotnosť a nezobrazí ju na
displeji.
Stlačte tlačidlo „Recover“ (obr. 3 8, strane 3).
Pomocou číslicových tlačidiel zadajte hmotnosť, ktorá sa má odobrať
(min. 50 g).
Stlačte tlačidlo „Enter“ (obr. 3 6, strane 3).
Magnetický ventil sa otvorí a chladiaci prostriedok sa odoberie.
POZNÁMKA
Stlačte tlačidlo „Enter“ (obr. 3 6, strane 3), aby ste proces
prerušili. Potom stlačte tlačidlo „Charge“ (obr. 3 1, strane 3),
aby ste sa vrátili späť na predchádzajúcu obrazovku.
Keď chcete ukončiť proces prenosu pred dosiahnutím
zvoleného množstva chladiaceho prostriedku, stlačte tlačidlo
„0“. Stlačte tlačidlo „Enter“ (obr. 3 6, strane 3), aby ste režim
opustili.
POZNÁMKA
Keď zvolená hmotnosť prevyšuje celkovú hmotnosť chladia-
ceho prostriedku v plynovej fľaši, zobrazí sa hlásenie chyby
"ERROR".
Hmotnosť fľaše, ktorá sa má naplniť, nesmie prekročiť 80 %
celkového množstva.
SK
Výmena batér VES100
154
Po prenesení zvoleného množstva chladiaceho prostriedku sa magne-
tický ventil zatvorí.
Váha zobrazuje zvyškové množstvo chladiaceho prostriedku v naplnenej
fľaši chladiaceho prostriedku.
I
6.5 Opakovanie procesu
Po prenesení alebo odsatí stlačte tlačidlo „Repeat“ (obr. 3 5, strane 3),
aby ste predtým zvolenú hmotnosť preniesli znova.
7 Výmena batérií
Otvorte kryt na zadnej strane ručného displeja.
Vymeňte batérie (9 V).
Zatvorte kryt.
8 Odstránenie poruchy
POZNÁMKA
Stlačte tlačidlo „Enter“ (obr. 3 6, strane 3), aby ste proces
prerušili. Potom stlačte tlačidlo „Recover“ (obr. 3 8,
strane 3), aby ste sa vrátili späť na predchádzajúcu
obrazovku.
Keď chcete ukončiť proces plnenia pred dosiahnutím
zvoleného množstva chladiaceho prostriedku, stlačte tlačidlo
„0“. Stlačte tlačidlo „Enter“ (obr. 3 6, strane 3), aby ste režim
ukončili.
Porucha Riešenie
Na displeji sa zobrazí
„ERROR“.
Stlačte tlačidlo „Power“ a počkajte 3 sekundy. Znova
stlačte tlačidlo „Power“, aby ste systém reštartovali.
Displej nereaguje.
SK
VES100 Čistenie a údržba
155
9 Čistenie a údržba
A
Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.
10 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo
na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
11 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by
mohli poškodiť výrobok.
SK
Technické údaje VES100
156
12 Technické údaje
VES100
Tov.-č.: 8885100099
Kapacita váženia: 100 kg/220 lbs/3528 oz
Rozlíšenie: 5 g/0,01 lbs/0,2 oz
Presnosť:0,05%
Pripájacie napätie: 110240 Vw
Teplota okolia: –10+40 °C
75% vlhkosť vzduchu
Pripojenia chladiaceho
prostriedku
1/4"
Rozmery váhy: 237 mm x 237 mm
Hmotnosť:5kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Waeco WAECO VES100 Návod na používanie

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre