Dometic MASTERFLUSH MF7100, MF7200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

144
2.1 Výstrahy - použitie na mori
Pred inštaláciou, údržbou a/alebo obsluhou tohto produktu na lodi si musíte prečítať nasledujúce vyhlá-
senia a porozumieť im. Modikácia tohto produktu môže viesť k poškodeniu majetku.
4QPMPǏOPTǸ%PNFUJDPEQPSÞǏBBCZJOÝUBMÈDJVBÞESäCVUPIUPQSPEVLUVWZLPOBMLWBMJöLPWBOâMPEOâUFDIOJL
alebo elektrikár. Poškodenie zariadenia, poranenia osôb alebo smrť môžu byť následkom nesprávnej inštalácie.
SPOLOČNOSŤ DOMETIC NEPREBERÁ ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ALEBO ZÁRUKU ZA POŠKODENIE ZARIADENIA,
PORANENIA ALEBO SMRŤ POSÁDKY, KTORÉ MÔŽU VYPLÝVAŤ Z NESPRÁVNEJ INŠTALÁCIE, SERVISU ALEBO
OBSLUHY TOHTO VÝROBKU.
1 Poznámky k použitiu návodu .............................................................. 144
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny.....................................................144 - 145
 1PVäJUJFOBVSǏFOâÞǏFM .................................................................... 145
4 Komponenty .............................................................................. 146
5 Špecikácie ............................................................................... 146
6 Obsluha..............................................................................147 - 149
7 Údržba a príprava na zimné použitie ..................................................149 - 150
8 Odstránenie poruchy ...................................................................... 151
9 Záruka ...............................................................................152 - 153
10 Zákaznícky servis.......................................................................... 153
1 Poznámky k použitiu návodu
Poznámka
%PQMǪVKÞDFJOGPSNÈDJFQSFPCTMVIV[BSJBEFOJB
obr.
1
A, strana 2 : Tento sa vzťahuje na prvok na obrázku. V tomto príklade detail A na
obrázku 1 na strane 2.
Pozor!
Bezpečnostný pokyn: Nedodržanie tohto návodu môže viesť k materiálnym škodám a
ovplyvniť funkčnosť zariadenia.
SKObsah
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
7âSPCDBOFQSFCFSÈ[PEQPWFEOPTǸ[BOÈSPLZOBOÈISBEVÝLPEZWZQMâWBKÞDF[OBTMFEVKÞDFIP
r Chybná montáž alebo pripojenie
r Poškodenie zariadenia mechanickými vplyvmi, nesprávnym použitím
r Zmeny zariadenia bez výslovného písomného povolenia výrobcu
r 1PVäJUJFOBJOÏÞǏFMZBLPTÞVWFEFOÏWOÈWPEFOBPCTMVIV
Pozor! Nebezpečenstvo zatopenia
Ak je toaleta pripojená k AKEJKOĽVEK priechodke, VŽDY zatvorte lodné ventily, ak sa toaleta
nepoužíva (dokonca aj vtedy, keď je loď bez dozoru na krátku dobu). Všetci pasažieri MUSIA byť
QPVǏFOÓPUPNBLPNBKÞ[BUWÈSBǸWFOUJMZLFǒTBUPBMFUBOFQPVäÓWB/FEPESäBOJFNÙäFWJFTǸL
zaplaveniu a následnej strate majetku a života.
Dometic MasterFlush
145
Pozor! Nebezpečenstvo zaplavenia
"LUPBMFUBWZVäÓWBOBTQMBDIPWBOJFǏJTUÞWPEVBKF,&%:,0ƥ7&,QSJQPKFOÈQSJBNPBMFCPOFQSJBNP
ku komunálnemu vodovodnému systému na pobreží, vodovodné prípojky s pobrežím MUSIA byť
odpojené, ak je loď bez dozoru (dokonca aj vtedy, keď je loď bez dozoru na krátku dobu).
Nedodržanie môže viesť k zaplaveniu a následnej strate majetku a života.
Pozor! Nebezpečenstvo zaplavenia
Skôr ako začnete s akýmikoľvek prácami na tomto výrobku, ubezpečte sa, že všetky prívody
FMFLUSJDLFKFOFSHJFLUPNVUP[BSJBEFOJVTÞWZQOVUÏBMPEOÏWFOUJMZTÞWQPMPIF$-04&%;"570-
RENÉ) alebo OFF. V prípade, že tak neurobia, môže dôjsť k zaplaveniu a následnej strate majetku
alebo života.
Pozor!
Preplnenie zadržiavacej nádrže môže spôsobiť vážne poškodenie sanitačného systému, ako na-
QSÓLMBEQSBTLOVUJF[BESäJBWBDFKOÈESäFBÞOJLPCTBIVOÈESäFEPQPEQBMVCJB1SF[BCSÈOFOJFUFKUP
NPäOPTUJPEQPSÞǏBTQPMPǏOPTǸ%PNFUJDQPVäJUJFWZQÓOBDJFIPSFMÏvQMOFKiOÈESäF4JHOÈMvQMOFKi
nádrže zo zadržiavacej nádrže môže byť vygenerovaný voliteľným monitorom nádrže Dometic
%5.$BMFCPÝUWPSÞSPWǪPWâNNPOJUPSPWBDÓNTZTUÏNPNOÈESäF%5.
3 Použitie na určený účel
.BDFSÈUPSPWÈUPBMFUBTÏSJF%PNFUJD.BTUFS'MVTIQPOÞLBUPBMFUVTFMFLUSJDLâNTQMBDIPWBOÓNLUPSÈNBDFSVKF
odpad a prečerpáva ho buď do zadržiavacej nádrže alebo do iného systému na uskladnenie/likvidáciu
PEQBEPWFKWPEZǏJDF[QBMVCVEPESäVKUFNJFTUOFOBSJBEFOJFQSFWZQÞÝǸBOJFPEQBEPWFKOÈESäF5PBMFUB
ovládaná diaľkovým splachovacím spínačom umožňuje používateľovi doplniť vodu do misy (pred alebo po
spláchnutí) a spláchnuť toaletu stlačením tlačidla.
3.1 Výhody
Pohodlné elektronické splachovanie. %PQMOFOJFWPEZMFOWFS[JBOBǏJTUÞWPEVBMFCPTQMÈDIOVUJF
stlačením tlačidla.
Univerzálna inštalácia.7JBDFSÏWMBTUOPTUJSP[ÝJSVKÞNPäOPTUJJOÝUBMÈDJFNBDFSÈUPSPWâDIUPBMJFUTÏSJFB
7200:
r Nastaviteľná základňa toalety. Základňa toalety môže byť umiestnená tak, že kryt macerátorového
čerpadla
sa posunie do akéhokoľvek smeru od stredu toalety.
r Prispôsobivosť pôdorysu. Macerátorové čerpadlo umožňuje, aby bola toaleta umiestnená do 40 stôp
NPEBMFCPBäTUPQZNQPEVNJFTUOFOÓN[BESäJBWBDFKOÈESäFBMFCPJOÏIPWZQÞÝǸBDJFIP
potrubia.
r Samonasávacie čerpadlo morskej vody (len pre verziu so splachovaním morskou vodou). Integrálne
ǏFSQBEMPQSFNPSTLÞTQMBDIPWBDJVWPEVKFTBNPOBTÈWBDJFTNBYJNÈMOZN[EWJIPNTUPQZN
Automatické vypnutie „plnej nádrže“ (voliteľná inštalácia - vyžaduje monitor hladiny nádrže a vypínacie
relé. Dostupné samostatne). Ak je vypínacie relé pripojené k indikačnému systému hladiny zadržiavacej
nádrže, prívod elektrickej energie do toalety sa vypne, keď je zadržiavacia nádrž plná. Táto bezpečnostná
funkcia zabraňuje preplneniu zadržiavacej nádrže, čo môže spôsobiť poškodenie lode.
Dometic MasterFlush
146
4 Komponenty
Nainštalovaná toaleta (obr.
1
)
Súčasti toalety (obr.
2
)
5.2 Minimálne systémové požiadavky
5 Špecikácie
5.1 Materiály
Toaleta: glazovaná keramika
Základňa toalety: polypropylén
Panel splachovacieho spínača Dometic: polystyrén (DFS-1F alebo DFS-2F) alebo práškovaný hliník
(DFST)
Elektrický
systém
Spotreba energie BNQ7%$BNQ7%$
Istič BNQ7%$BNQ7%$
Káble
priemer 12 (celý obvod až do 25 stôp/7,6 m)
Doplňujúce informácie nájdete v smerniciach ABYC.
Prívod vody
Veľkosť tvarovky
Prívodná hadica ID
0,5 pal. NPT – toaleta so splachovaním čerstvou
vodou
0,75 pal. ID – toaleta so splachovaním morskou
vodou
Prietok 2,0 gal./min. / 7,6 l/min. - splachovanie čerstvou
vodou
Vypúšťanie
7OÞUPSOâQSJFNFS 1,5 pal./38 mm alebo 1 pal./25 mm
Horizontálne potrubie* maximálne 40 stôp/12,2 m
Vertikálne potrubie* maximálne 4 stopy/1,2 m
7[EJBMFOPTUJIPSJ[POUÈMOFIPBWFSUJLÈMOFIPQPUSVCJBOJFTÞLVNVMBUÓWOF4LPOUSPMVKUFǏJKFQSJFUPLWZQÞÝǸBOJB
dostatočný, ak sa inštalácia priblíži k jednému z týchto limitov.
ÀQFDJöLÈDJFTÞQSFENFUPN[NFOZCF[VQP[PSOFOJB
Ref. popis
A Macerátorová toaleta
B1 Splachovací spínač DFS-2F (štandardný -
toaleta so splachovaním čistou vodou)
B2 Splachovací spínač DFS-1F (štandardný-
toaleta so splachovaním morskou vodou)
NS Splachovací spínač DFST (voliteľný)
BEZ OBRÁZKU
Ref. popis
1 Spätný ventil splachovania misy (toaleta
so splachovaním čistou vodou) alebo
BEBQUÏSNPEFMQSFTQMBÝLPWÞWPEV
2 Prívodná hadica na vodu
3 Macerátorové čerpadlo
(pod plastovým
krytom)
4 Elektrický vodovodný ventil
5 Umiestnenie ID štítka produktu
6 Sťahovací pás z nerezovej ocele
7 7ZQÞÝǸBDÓLPIÞUJL
%PQMǪVKÞDFJOGPSNÈDJFOÈKEFUFWLPNQMFUOPN[P-
zname dielov (zabalený samostatne).
Dometic MasterFlush
147
6.2.1 Uvedenie toalety do prevádzky
1. Otvorte prívod čerstvej vody do toalety.
 4UMBǏUFTQÓOBǏv4QMÈDIOVUJFiBQPESäUFIPBTQPǪTFLÞOE
 7IPǒUFOJFLPǥLPÞUSäLPWUPBMFUOÏIPQBQJFSBEPNJTZBDZLMVT
[PQBLVKUF.JTBNÈ[PTUBǸÞQMOFǏJTUÈ
6.2.2 Normálna obsluha toalety
DOPLNENIE VODY DO TOALETNEJ MISY
4UMBǏUFTQÓOBǏv%PQMOJǸWPEViBQPESäUFQPLâNOFCVEF
EPTJBIOVUÈQPäBEPWBOÈIMBEJOBWPEZ/FESäUFTQÓOBǏv%PQMOJǸ
vodu“ príliš dlho, inak môže dôjsť k pretečeniu.)
SPLACHOVANIE TOALETY
4UMBǏUFTQÓOBǏv4QMÈDIOVUJFiOBEPMBESäUFQPLâNPEQBE
OFPEUFǏFOJF[UPBMFUOFKNJTZQSJCMJäOFBäTFLÞOE5FOUPTQÓOBǏBLUJWVKFNBDFSÈUPSPWÏǏFSQBEMPLUPSÏ
PEǏFSQÈWPEVBPEQBE[NJTZNBDFSVKFBPEWFEJFPEQBEPWÞWPEVEPWZQÞÝǸBDJFIPQPUSVCJB[BESäJBWBDFK
OÈESäF1SFQPVäJUJFNFOÝJFIPNOPäTUWBWPEZMFOOBTQMBDIPWBOJFLWBQBMÓOQPESäUFTQÓOBǏv4QMÈDIOVUJFi
stlačený kratšiu dobu.
PREVÁDZKA „SUCHÁ MISA
1PǏBTPCEPCÓCÞSMJWFKQMBWCZTBNÙäFWPEBWUPBMFUOFKNJTFWZMJBǸEPLÞQFǥOF/BUPBCZTUFUFKUPTJUVÈDJJ
[BCSÈOJMJTUMBǏUFTQÓOBǏv4VDIÈNJTBiQSFÞQMOÏWZQVTUFOJFWPEZ[UPBMFUOFKNJTZ1SJBMFCPQPTUMBǏFOÓ
TQÓOBǏBv4VDIÈNJTBiTBWPEBOFEPQǤǪBEPNJTZ
6 Obsluha toalety
1
2
3
6.1 Splachovanie čistou vodou (so spínačom DFS-2F)
6.1.1 Uvedenie toalety do prevádzky
1. Otvorte prívod čerstvej vody do toalety.
 4UMBǏUFTQÓOBǏv4QMÈDIOVUJFiBQPESäUFIPBTQPǪTFLÞOE
 7IPǒUFOJFLPǥLPÞUSäLPWUPBMFUOÏIPQBQJFSBEPNJTZBDZLMVT
[PQBLVKUF.JTBNÈ[PTUBǸÞQMOFǏJTUÈ
6.1.2 Normálne splachovanie
DOPLNENIE VODY DO TOALETNEJ MISY
4UMBǏUFTQÓOBǏv%PQMOJǸWPEViQPLâNOFCVEFEPTJBIOVUÈQPäBEPWBOÈIMBEJOBWPEZ/FESäUFTQÓOBǏ
v%PQMOJǸWPEViQSÓMJÝEMIPJOBLNÙäFEÙKTǸLQSFUFǏFOJV7JBDWPEZTBPCWZLMFEPQǤǪBMFOQSJTQMBDIPWBOÓ
pevných telies.
SPLACHOVANIE TOALETY
4UMBǏUFTQÓOBǏv4QMÈDIOVUJFiOBEPMBESäUFQPLâNPEQBEOFPEUFčenie z toaletnej misy (približne 10 až
TFLÞOE5FOUPTQÓOBǏBLUJWVKFNBDFSÈUPSPWÏǏFSQBEMPLUPSÏPEǏFSQÈWPEVBPEQBE[NJTZNBDFSVKFB
PEWFEJFPEQBEPWÞWPEVEPWZQÞÝǸBDJFIPQPUSVCJB[BESäJBWBDFKOÈEF
1SFQPVäJUJFNFOÝJFIPNOPäTUWBWPEZMFOOBTQMBDIPWBOJFLWBQBMÓOQPESäUFTQÓOBǏv4QMÈDIOVUJFiTUMBǏFOâ
kratšiu dobu.
2
1
6.2 Splachovanie čistou vodou (toaleta so spínačom DFST)
Pozor
/FQPVäÓWBKUFUPBMFUVCF[[BQOVUÏIPQSÓWPEVWPEZ.ÙäFEÙKTǸLQPÝLPEFOJVJOUFSOâDITÞǏBTUÓ
Dometic MasterFlush
148
6.3 Obsluha toalety s pripojením k vypínaciemu relé „plnej nádrže“
a monitorovaciemu systému nádrže
"LTZTUÏNNBDFSÈUPSPWFKUPBMFUZ%PNFUJDWZVäÓWBWZQÓOBDJFSFMÏvQMOFKOÈESäFiQSÓWPEFMFLUSJDLFKFOFSHJFEP
UPBMFUZTBWZQOFLFǒIMBEJOB[BESäJBWBDFKOÈESäFEPTJBIOFÞSPWFǪvQMOÈi1SFPCOPWFOJFQSÓWPEVFMFLUSJDLFK
energie do toalety pre splachovanie musí byť obsah zadržiavacej nádrže vyprázdnený alebo vypustený,
QPLâNTBJOEJLÈUPSOÈESäFvQMOÈiOFEFBLUJWVKF
Pozor - Nesplachujte cudzie objekty!
Splachujte len vodu, telesný odpad a rýchlo rozpustný toaletný
papier. Nesplachujte mokré utierky, vložky, kondómy, plienky,
papierové šálky, vatové tampóny, jedlo, vlasy ani kvapaliny ako
PMFKFBMFCPSP[QÞÝǸBEMÈLFǒäFNÙäFEÙKTǸLVQDIBUJVBMFCP
poškodeniu toalety alebo toaletného systému.
Upozornenie
Ubezpečte sa, že všetci hostia porozumeli obsluhe toalety pred
jej použitím.
Pozor - Odpad nesplachujte pomocou spínača „Suchá misa“!
Pre zachovanie náležitej čistoty a funkčnosti toalety a macerátorového čerpadla používajte vodu s
každým spláchnutím.
6.4.1 Uvedenie toalety do prevádzky
(toaleta so spínačom DFS-1F)
1. Otvorte prívod splaškovej vody a vypúšťacie ventily toalety.
 4UMBǏUFTQÓOBǏv4QMÈDIOVUJFiBQPESäUFIPBTQPǪTFLÞOE
 7IPǒUFOJFLPǥLPÞUSäLPWUPBMFUOÏIPQBQJFSBEPNJTZBDZLMVT[PQB-
kujte.
.JTBNÈ[PTUBǸÞQMOFǏJTUÈ
6.4.2 Normálna obsluha toalety
SPLACHOVANIE TOALETY
4UMBǏUFTQÓOBǏv4QMÈDIOVUJFiOBEPMBESäUFQPLâNPEQBEOFPEUFǏFOJF[UPBMFUOFKNJTZQSJCMJäOFBä
TFLÞOE5FOUPTQÓOBǏBLUJWVKFNBDFSÈUPSPWÏǏFSQBEMPLUPSÏPEǏFSQÈWPEVBPEQBE[NJTZNBDFSVKFB
PEWFEJFPEQBEPWÞWPEVEPWZQÞÝǸBDJFIPQPUSVCJB
1SFQPVäJUJFNFOÝJFIPNOPäTUWBWPEZMFOOBTQMBDIPWBOJFLWBQBMÓOQPESäUFTQÓOBǏv4QMÈDIOVUJFiTUMBǏFOâ
kratšiu dobu.
Ak sa toaletná misa úplne nespláchne a počas splachovania sa naplní morskou vodou, čiastočne zatvorte
QSÓWPEOâWFOUJMQPLâNTBNJTBOFWZQSÈ[EOJBÞQMOFOFWZQVTUÓPEQBEPWÞWPEV1PUPNTÞQMOFPUWPSFOâ-
NJQSÓWPEOâNJBWZQÞÝǸBDÓNJWFOUJMNJTQMBDIVKUFUPBMFUVQPOJFLPǥLPTFLÞOEQSFWZQSÈ[EOFOJFUPBMFUZB
WZQÞÝǸBDJFIPTZTUÏNV
6.4 Splachovanie morskou vodou
Pozor! Nebezpečenstvo zaplavenia
Ak je toaleta pripojená k AKEJKOĽVEK priechodke, VŽDY zatvorte lodné ventily, ak sa toaleta
nepoužíva (dokonca aj vtedy, keď je loď bez dozoru na krátku dobu). Všetci pasažieri MUSIA byť
QPVǏFOÓPUPNBLPNBKÞ[BUWÈSBǸWFOUJMZLFǒTBUPBMFUBOFQPVäÓWB7QSÓQBEFäFUBLOFVSPCJB
môže dôjsť k zaplaveniu a následnej strate majetku alebo života.
1
Dometic MasterFlush
149
7.1 Čistenie toalety
Pre zachovanie originálneho, lesklého vzhľadu toalety používajte čistič na toaletné misy Dometic
®
Toilet Bowl
$MFBOFSBMFCPJOÏOFBCSB[ÓWOFǏJTUJBDFQSPTUSJFELZEPLÞQFǥOÓBOBUPBMFUOÏNJTZ%PESäVKUFQSPTÓNQPLZOZ
na štítku.
7.2 Rutinná údržba
MESAČNE
1. Skontrolujte toaletu, potrubné vedenie a potrubné prípojky, káble a káblové pripojenia.
2. Otvorte a zatvorte všetky potrubné ventily vrátane lodných ventilov.
 4LPOUSPMVKUFǏJQPUSVCOÏWPEOÏöMUSFBWFOUJMBǏOÏPUWPSZOJFTÞCMPLPWBOÏ
ROČNE
Skontrolujte lter vodovodného ventilu. Filter vodovodného ventilu skontrolujte aj vtedy, keď je prítok vody
EPUPBMFUZOFQPTUBǏVKÞDJ
7.3 Počas predĺženého obdobia nepoužívania
Macerátorová toaleta a sanitárOFIBEJDFTJWZäBEVKÞPDISBOVBLUPBMFUBOFCVEFQPUSFCOÈEMIÝJFPCEPCJF
WJBDBLPEWBUâäEOFOBKNÊWIPSÞDPNQPǏBTÓ
1. Spláchnite toaletu a pridajte 4 oz. (118 ml) tekutého, biologicky rozložiteľného pracieho prostriedku (BEZ
OBSAHU bielidla alebo látok škodlivých pre životné prostredie). Upozornenie: Ak používate na splacho-
WBOJFNPSTLÞWPEVWZQOJUFQSÓWPEFMFLUSJDLFKFOFSHJFEPǏFSQBEMBNPSTLFKWPEZBEPMFKUFǏFSTUWÞWPEV
priamo do misy počas splachovacieho cyklu.
2. Toaletu spláchnite minimálne päťkrát.
3. Zatvorte prívod vody do toalety.
 7FǥNJLSÈULPTQMÈDIOJUFUPBMFUVCF[WPEZBCZPEUJFLMBWÝFULBWPEB5FOUPQPTUVQNJOJNBMJ[VKFBLÞLPǥ-
WFL[WZÝOÞWPEVWNBDFSÈUPSPWPNǏFSQBEMF
Pozor
1PǏBTQSPDFTVWZQÞÝǸBOJBWPEZOFOFDIBKUFǏFSQBEMPNPSTLFKWPEZQSBDPWBǸQSÓMJÝEMIPCF[WPEZ
Rotor čerpadla sa môže poškodiť.
5. Vypnite prívod elektrickej energie do toalety.
 1PEMIÝPNPCEPCÓOFQPVäÓWBOJBNÙäFUPBMFUBBǏFSQBEMPWZTDIOÞǸ1SFǥBIÝJFPQÊUPWOÏVWFEFOJF
toaletného systému do prevádzky nalejte jeden kvart (približne 0,9 l) vody do misy a nechajte ju stáť
OJFLPǥLPNJOÞUQSFEQPVäJUÓN
7 Údržba a príprava na zimu
Pozor
Toaletu nečistite abrazívnymi čistiacimi prostredkami, leptavými chemikáliami ani mazivami a
čistiacimi prostriedkami s obsahom alkoholu alebo ropných destilátov, aby sa zabránili poškodeniu
WOÞUPSOâDIUFTOFOÓ
Pozor - Nesplachujte cudzie objekty!
Splachujte len vodu, telesný odpad a rýchlo rozpustný toaletný
papier. Nesplachujte mokré utierky, vložky, kondómy, plienky,
papierové šálky, vatové tampóny, jedlo, vlasy ani kvapaliny ako
PMFKFBMFCPSP[QÞÝǸBEMÈLFǒäFNÙäFEÙKTǸLVQDIBUJVBMFCP
poškodeniu toalety alebo toaletného systému.
Upozornenie
Ubezpečte sa, že všetci hostia porozumeli obsluhe toalety pred
jej použitím.
Dometic MasterFlush
150
SYSTÉM ČERSTVEJ VODY POD TLAKOM
1. Vypustite nádrž pitnej vody a vyprázdnite zadržiavaciu nádrž.
 1SJEBKUFOFNS[OÞDV[NFTQSFǏFSTUWÞWPEVEPOÈESäFOBQJUOÞWPEV
 4QMÈDIOJUF[NFTOFNS[OÞDFK[NFTJQSFQJUOÞWPEVBWPEZDF[UPBMFUVZBEPDFMÏIPTZTUÏNVWSÈUBOF
[BESäJBWBDFKOÈESäFOBPEQBEQSÓQPKPLUSPKDFTUOÏIPWFOUJMVWZQÞÝǸBDÓDIǏFSQBEJFMBUǒ7ZQOJUFQSÓWPE
elektrickej energie do toalety.
Každá inštalácia je odlišná, takže množstvá sa môžu líšiť. Zabezpečenie adekvátnej ochrany
si vyžaduje uváženie používateľa.
SYSTÉM NA MORSKÚ VODU
Potrebné diely: r)BEJDBWIPEOÈQSFǏFSQBEMPNPSTLFKWPEZEǤäLBQSJCMJäOFTUPQZN
r jedna nádoba
 ;BUWPSUFQSÓWPEOÏBWZQÞÝǸBDJFWFOUJMZ1P[SJUFTJSJ[JLÈWQSÓQBEF[BUPQFOJBWUPNUPOÈWPEF
2. Vypnite prívod elektrickej energie do toalety.
3. Odpojte a vypustite prívodné hadice a potrubné ltre.
4. Pripojte hadicu k prívodu čerpadla morskej vody.
 )BEJDVQSJQPKFOÞLQSÓWPEVǏFSQBEMBWMPäUFEPNJTZTOFNS[OÞDPV[NFTPV
 ;BQOJUFQSÓWPEFMFLUSJDLFKFOFSHJFEPUPBMFUZBTQMBDIVKUFQPLâNOFNS[OÞDB[NFTOFCVEFPETUSÈOFOÈ[
toalety.
 7ZQOJUFQSÓWPEFMFLUSJDLFKFOFSHJFEPUPBMFUZB[OPWVQSJQPKUFWÝFULZQSÓWPEOÏBWZQÞÝǸBDJFIBEJDF
7.4 Príprava na zimné použitie
/BLPODJLBäEFKTF[ØOZKFQPUSFCOÏNBDFSÈUPSPWÞUPBMFUV%PNFUJDQSJQSBWJǸOB[JNOÏQPVäJUJFQPNPDPV
OFNS[OÞDFK[NFTJCF[QFǏOFKQSFQJUOÞWPEVBLCVEFMPǒBMFCPWP[JEMPWZTUBWFOÏUFQMPUÈNNS[OVUJB
"LCVEFTZTUÏNWZTUBWFOâUFQMPUÈNNS[OVUJBEPESäVKUFQSPTÓNQPTUVQZWǏBTUJv1PǏBTQSFEǤäFOâDI
období nepoužívania“, a potom pripravte systém na zimu tak, ako je tu uvedené.
Pozor
/JLEZOFQPVäÓWBKUFOFNS[OÞDV[NFTEPBVUPNPCJMPWQSFTZTUÏNZOBǏFSTUWÞWPEV.
Upozornenie
1PVäÓWBKUFOFUPYJDLÏOFNS[OÞDF[NFTJVSǏFOÏQSFTZTUÏNZQJUOFKWPEZ1P[SJOÈWPEOBPCTMVIV
lode alebo vozidla.)
Dometic MasterFlush
151
8 Odstránenie porúch
Problém Možná príčina Servisný pokyn
1. Funkcia splachovanie funguje, ale
voda v mise sa vyprázdňuje pomaly
alebo vôbec.
B 7ZQÞÝǸBDJFQPUSVCJFKFTUMBǏFOÏ
BMFCPTLSÞUFOÏ
C 7ZQÞÝǸBDJFQPUSVCJFKFQSÓMJÝWZTP-
ko. (Pamätajte, že všetky vertikálne
TMVǏLZTNFSVKÞDFOBIPSOFTNÞ
presiahnuť výšku 4 stopy (1,2 m).)
c. Macerátorové čerpadlo alebo
WZQÞÝǸBDJFQPUSVCJFKFCMPLPWBOÏ
B 4LPOUSPMVKUFWZQÞÝǸBDJFQPUSVCJF
C ;NFǪUFTNFSWZQÞÝǸBDJFIPWF-
denia.
c. Zatvorte lodné ventily a odstráňte
blokovanie.
2. Macerátorové čerpadlo robí
neobvykle hlasný hluk alebo
nepretržite vyhadzuje istič.
a. Cudzí materiál v komore čerpadla. B ;BUWPSUFMPEOÏLPIÞUZBPETUSÈǪUF
cudzí materiál.
3. Cyklus splachovania sa neaktivuje
po stlačení splachovacieho spínača.
a. Zadržiavacia nádrž je plná a signál z
nádrže vypol prívod
elektrickej energie do toalety.
b. Prívod elektrickej energie do
toalety je vypnutý alebo prerušený.
c. Splachovací spínač je nefunkčný.
a. Vyprázdnite zadržiavaciu nádrž.
b. Skontrolujte elektroinštaláciu
a ističe (alebo poistky).
c. Vymeňte splachovací spínač.
4. Do misy tečie nedostatočné množ-
stvo vody alebo žiadna voda.
a. Prívodné vodovodné potrubie je
TUMBǏFOÏBMFCPTLSÞUFOÏ
b. Sito vo vodovodnom ventile je
blokované.
D 'JMUSFQSJWÈE[BOFKWPEZTÞCMPLPWB-
né (v systéme splaškovej vody).
d. Vodovodný ventil je nefunkčný.
a. Skontrolujte prívodné vodovodné
potrubie.
b. Odstráňte blokovanie na vodovod-
nom ventile.
c. Vyčistite vodné ltre.
d. Vymeňte vodovodný ventil.
Dometic MasterFlush
152
Severná Amerika a ostatné krajiny:
Ročná obmedzená záruka výrobcu
4QPMPǏOPTǸ%PNFUJD$PSQPSBUJPO4BOJUBUJPO%JWJTJPOSVǏÓLVQVKÞDFNVMFO[BUPäFUFOUPWâSPCPLBLTB
QPVäÓWBOBPTPCOÏBMFCPTÞLSPNOÏÞǏFMZKFCF[NBUFSJÈMPWâDIBWâSPCOâDIWÈEOBEPCVKFEOÏIPSPLBPE
EÈUVNV[BLÞQFOJB
"LKFUFOUPWâSPCPL[OBǏLZ%PNFUJDQPVäJUâOBLPNFSǏOÏBMFCPPCDIPEOÏÞǏFMZLVQVKÞDFNVKFQPTLZUOVUÈ
záruka za to, že výrobok je bez materiálových a výrobných vád len na dobu deväťdesiat (90) dní od dátumu
[BLÞQFOJB
Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na výmenu alebo opravu akejkoľvek časti tohto výrobku, pri
LUPSFKTBQPLPOUSPMFTQPMPǏOPTǸPV%PNFUJDQSFVLÈäFäFWZLB[VKFNBUFSJÈMPWÞBMFCPWâSPCOÞWBEV7ÝFULZ
QSBDPWOÏBQSFQSBWOÏOÈLMBEZBMFCPQPQMBULZTQPKFOÏTP[ÈSVǏOâNTFSWJTPN[OÈÝBLVQVKÞDJQPVäÓWBUFǥ
VYLÚČENIA
SPOLOČNOSŤ DOMETIC ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NERUČÍ ZA NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY,
ZA ŠKODY VYPLÝVAJÚCE Z NESPRÁVNEJ INŠTALÁCIE ALEBO ZA ŠKODY SPÔSOBENÉ NEDBALOSŤOU,
NESPRÁVNYM POUŽITÍM, POZMENENÍM ALEBO POUŽITÍM NESCHVÁLENÝCH KOMPONENTOV. VŠETKY
IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY VRÁTANE AKEJKOĽVEK IMPLIKOVANEJ ZÁRUKY OBCHODOVATEĽNOSTI ALEBO
VHODNOSTI PRE AKÝKOĽVEK KONKRÉTNY ÚČEL SÚ OBMEDZENÉ NA OBDOBIE JEDNÉHO ROKA OD DÁTUMU
ZAKÚPENIA.
IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY
Žiadna osoba nie je oprávnená k zmenu, doplneniu alebo vytvoreniu akejkoľvek inej záruky alebo záväz-
LVBLPUâDILUPSÏTÞUVVWFEFOÏ*NQMJLPWBOÏ[ÈSVLZWSÈUBOF[ÈSVLPCDIPEPWBUFǥOPTUJBWIPEOPTUJOB
LPOLSÏUOZÞǏFMTÞPCNFE[FOÏOBEPCVKFEOÏIPSPLBPEEÈUVNV[BLÞQFOJBQSFWâSPCLZQPVäÓWBOÏOB
PTPCOÏBMFCPTÞLSPNOÏÞǏFMZBOBEPCVEFWÊǸEFTJBUEOÓPEEÈUVNV[BLÞQFOJBQSFWâSPCLZQPVäJUÏOB
LPNFSǏOÏBMFCPPCDIPEOÏÞǏFMZ
OSTATNÉ PRÁVA
/JFLUPSÏÝUÈUZOFEPWPǥVKÞPCNFE[FOJBUSWBOJBJNQMJLPWBOFK[ÈSVLZBOJFLUPSÏÝUÈUZOFEPWPǥVKÞWZMÞǏFOJB
BMFCPPCNFE[FOJBUâLBKÞDFTBOÈIPEOâDIBMFCPOÈTMFEOâDIÝLÙEUBLäFWZÝÝJFVWFEFOÏPCNFE[FOJBTBOB
vás nemusia vzťahovať. Táto záruka vám poskytuje špecické zákonné práva a môžete mať práva, ktoré sa
líšia v závislosti od štátu.
1SF[ÓTLBOJF[ÈSVǏOÏIPTFSWJTVOBKQSWLPOUBLUVKUFWÈÝIPMPLÈMOFIPQSFEBKDVPELUPSÏTUF[BLÞQJMJUFOUP
výrobok alebo choďte na stránku http://www.dometic.com pre vyhľadanie predajcu vo vašom okolí.
9 Záruka a ručenie za výrobok
Dometic MasterFlush
153
Európa:
Záruka a zákaznícky servis
;ÈSVǏOÏEPKFEOBOJBTÞWTÞMBEFTPTNFSOJDPV&4$&BOPSNÈMOZNJQPENJFOLBNJW[ǸBIVKÞDJNJTB
OBEPUZǏOÞLSBKJOV0IǥBEPN[ÈSVLZBJOÏIPTFSWJTVQSPTÓNLPOUBLUVKUFOBÝFTFSWJTOÏPEEFMFOJFTQPMPǏOPTUJ
Dometic uvedené v tomto návode. Záruka sa nevzťahuje na žiadne škody spôsobené nesprávnym použitím.
;ÈSVLBTBOFW[ǸBIVKFOBäJBEOFÞQSBWZWâSPCLVBMFCPQPVäJUJFJOâDIBLPPSJHJOÈMOZDIEJFMPW%PNFUJD;ÈSV-
LBTBOFW[ǸBIVKFWQSÓQBEFOFEPESäBOJBOÈWPEVOBJOÝUBMÈDJVBPCTMVIVBEPÞWBIZOFCVEFCSBOÏäJBEOF
ručenie.
Ručenie za výrobok
Ručenie za výrobok skupiny Dometic Group a jej dcérskych spoločností nezahŕňa škody, ktoré môžu vznik-
OÞǸWEÙTMFELVDIZCOFKPCTMVIZOFWIPEOâDI[NJFOBMFCP[ÈTBIPWEP[BSJBEFOJBOFQSJB[OJWâDIWQMZWPW[P
životného prostredia, ktoré môžu mať dopad na samotné zariadenie alebo bezprostredné okolie zariadenia
alebo osôb v okolí.
1SF[ÓTLBOJF[ÈSVǏOÏIPTFSWJTVOBKQSWLPOUBLUVKUFWÈÝIPMPLÈMOFIPQSFEBKDVPELUPSÏTUF[BLÞQJMJUFOUP
výrobok alebo choďte na stránku http://www.dometic.com pre vyhľadanie predajcu vo vašom okolí.
10 Zákaznícky servis
Dometic MasterFlush
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine
(adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
"LäJBEBUFPWZCBWFOJFPQSBWZBMFCPOÈSPLPWWZQMâWBKÞDJDI[P[ÈSVLZNVTÓUFQSJMPäJǸOBTMFEPWOÏQPELMBEZ
oLØQJVGBLUÞSZTEÈUVNPNLÞQZ
– dôvod reklamácie alebo opis chyby.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Dometic MASTERFLUSH MF7100, MF7200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre