Aeg-Electrolux HC451500EB Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka
HC451500EB SK Návod na používanie 2
SL Navodila za uporabo 19
ES Manual de instrucciones 36
SV Bruksanvisning 54
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám
poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú
život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
2
www.aeg.com
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nespráv‐
nou inštaláciou a používaním. Návod na používanie
uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň
mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalé‐
ho postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzic‐
kými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento
spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom do‐
spelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa
k spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju za‐
pnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania
môžu veľmi zohrievať. Nedotýkajte sa výhrevných te‐
lies.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
SLOVENSKY 3
Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐
žiar.
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypni‐
te spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokriev‐
kou alebo nehorľavou pokrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného pa‐
nela, pretože sa môžu rozpáliť.
Ak je sklokeramický povrch prasknutý, vypnite spotre‐
bič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prú‐
dom.
Varný panel vypínajte po každom použití jeho ovláda‐
cími prvkami. Nespoliehajte sa na funkciu rozpozná‐
vania varnej nádoby.
2.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE
Tento spotrebič smie nainštalo‐
vať iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu do‐
dané so spotrebičom.
Dodržiavajte minimálnu vzdialenosť
od iných spotrebičov a nábytku.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Plochy výrezu utesnite tesniacim ma‐
teriálom, aby ste predišli vydutiu spô‐
sobenému vlhkosťou.
Spodnú časť spotrebiča chráňte pred
parou a vlhkosťou.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu ho‐
rúceho kuchynského riadu zo spotre‐
biča pri otvorení dverí alebo okna.
Ak je spotrebič nainštalovaný nad zá‐
suvkami, uistite sa, že je priestor me‐
dzi spodnou časťou spotrebiča a hor‐
nou zásuvkou postačujúci na cirkulá‐
ciu vzduchu.
Dbajte na to, aby medzi pracovnou
doskou a prednou časťou spodnej ku‐
chynskej jednotky zostal voľný priestor
s veľkosťou 5 mm na vetranie. Záruka
sa nevzťahuje na poškodenia spôso‐
bené nedostatočným vetracím priesto‐
rom.
Spodná časť spotrebiča sa môže zo‐
hriať. Pod spotrebič odporúčame nain‐
štalovať nehorľavý oddeľovací panel,
ktorý zamedzí prístup k jeho spodnej
časti.
4
www.aeg.com
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zása‐
hu elektrickým prúdom.
Všetky práce súvisiace s elektrickým
zapojením musí vykonať kvalifikovaný
elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Pred akýmkoľvek zásahom sa pre‐
svedčte, že je spotrebič odpojený od
elektrickej siete.
Použite vhodný elektrický sieťový ká‐
bel.
Elektrické sieťové káble sa nesmú za‐
motať.
Presvedčte sa, že sa sieťový kábel
alebo zástrčka (ak je k dispozícii) pri
zapájaní spotrebiča do blízkej zásuvky
nedotýka horúceho spotrebiča alebo
horúcej varnej nádoby
Skontrolujte, či je spotrebič správne
nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny
elektrický sieťový kábel alebo zástrčka
(ak sa používa) môže spôsobiť nad‐
merné zohriatie zásuvky.
Skontrolujte, či je nainštalovaná
ochrana proti zásahu elektrickým prú‐
dom.
Použite káblovú svorku na odľahčenie
ťahu.
Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa)
alebo prívodný elektrický kábel nie je
poškodený. Ak chcete vymeniť prívod‐
ný elektrický kábel, kontaktujte servis
alebo elektrikára.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej
siete na všetkých póloch. Vzdialenosť
kontaktov odpájacieho zariadenia mu‐
sí byť minimálne 3 mm.
Použite iba správne izolačné zariade‐
nia: ochranné ističe alebo poistky
(skrutkovacie poistky treba vybrať z
držiaka).
2.2 Používanie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popá‐
lenín alebo zásahu elektrickým
prúdom.
Tento spotrebič používajte v domácom
prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mo‐
kré ruky, ani keď je v kontakte s vo‐
dou.
Na varné zóny neklaďte príbor ani po‐
krievky. Môžu sa zohriať.
Po každom použití varnú zónu vypni‐
te. Nespoliehajte sa na detektor varnej
nádoby.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Ak je povrch spotrebiča popraskaný,
ihneď odpojte spotrebič z elektrickej
siete. Predídete tak zásahu elektric‐
kým prúdom.
Keď je spotrebič v prevádzke, použí‐
vatelia s kardiostimulátorom musia
udržiavať vzdialenosť od indukčných
varných zón minimálne 30 cm.
Keď vkladáte jedlo do horúceho oleja,
môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
Z horúcich olejov a tukov sa môžu
uvoľňovať horľavé výpary. Ak pri prí‐
prave pokrmu používate tuky a oleje,
musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od nich.
Výpary uvoľňované veľmi horúcim ole‐
jom môžu spôsobiť spontánne vznie‐
tenie.
Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť po‐
žiar pri nižšej teplote ako nový olej.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaď‐
te do spotrebiča, do jeho blízkosti, ani
naň.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškode‐
nia spotrebiča.
Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
SLOVENSKY 5
Obsah varnej nádoby nenechajte vy‐
vrieť.
Dávajte pozor, aby na spotrebič ne‐
spadli predmety alebo kuchynský riad.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu
spotrebiča.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani bez
riadu.
Na spotrebič neklaďte alobal.
Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť po‐
škrabanie sklokeramiky. Pri premiest‐
ňovaní týchto predmetov po varnom
povrchu ich vždy nadvihnite.
2.3 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškode‐
nia spotrebiča.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
prúd vody ani paru.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
2.4 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia ale‐
bo udusenia.
Informácie o správnej likvidácii spotre‐
biča vám poskytne váš miestny úrad.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Rozloženie varného povrchu
300 mm
1
2
3
1
Miesto indukčného woku 2300 W, s
funkciou Power 3200 W
2
Sklenený pás
3
Ovládací panel
6
www.aeg.com
3.2 Rozloženie ovládacieho panelu
9
8
3 421 5 7
1012 11
6
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky
vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
Senzorové tlačidlo Funkcia
1
Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
2
Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐
ho panela.
3
Nastavenie funkcie časomeru.
4
Displej časomeru Zobrazenie času v minútach.
5
Zobrazuje, že je aktívna funkcia časo‐
meru s odpočítavaním smerom nahor (1
až 59 minút).
6
Zobrazuje, že je aktívna funkcia časo‐
meru s odpočítavaním smerom nadol
(1 – 99 min) alebo že je zapnutá funkcia
kuchynského časomeru.
7
Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa.
8
Zapnutie režimu „pokračovať v miernom
varení”.
9
Zapnutie výkonovej funkcie Power.
10
Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.
11
/
Predĺženie alebo skrátenie času.
12
Zapínanie a vypínanie funkcie STOP
+GO.
3.3 Ukazovatele varného stupňa
Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
SLOVENSKY 7
Displej Popis
-
Varná zóna je zapnutá.
Uchovať teplé / Funkcia je zapnutá.
Výkonová funkcia Power je zapnutá.
+ číslo
Vyskytla sa porucha.
/ /
3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla: varenie/udr‐
žiavanie teploty/zvyškové teplo.
Je zapnutá funkcia blokovania/detskej poistky.
Riad je nevhodný, príliš malý alebo na varnej zóne nie
je riad.
Funkcia automatického vypínania je zapnutá.
3.4 OptiHeat Control (3 stupne
indikácie zvyškového tepla)
VAROVANIE
\ \ Nebezpečenstvo po‐
pálenia zvyškovým teplom!
OptiHeat Control indikuje úroveň zvyško‐
vého tepla. Indukčné varné zóny generu‐
jú teplo potrebné na varenie priamo v
dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa
mierne ohreje teplom riadu na varenie.
3.5 Príslušenstvo
WOK panvica (dodaná)
390 mm , 6 litrov
S 2 rúčkami
WOK P 6.0 z nerezu
Používajte iba dodanú WOK
panvicu.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
4.1 Zapnutie a vypnutie
Dotykom na 1 sekundu sa spotrebič
zapína alebo vypína.
4.2 Automatické vypínanie
Funkcia automaticky vypne spotrebič,
ak:
Všetky varné zóny sú vypnuté (
).
Po zapnutí spotrebiča nenastavíte
žiadny varný stupeň.
Rozlejete alebo položíte niečo na
ovládací panel na viac ako 10 sekúnd
(panvicu, handru atď.). Niekoľkokrát
zaznie zvukový signál a spotrebič sa
vypne. Odstráňte príslušný predmet
alebo vyčistite ovládací panel.
Spotrebič sa veľmi zohreje (napr. po
vyvretí celého obsahu nádoby). Pred
opätovným použitím spotrebiča po‐
čkajte, kým varná zóna nevychladne.
Ak používate nesprávny kuchynský
riad. Symbol
sa zapne a po 2 mi‐
nútach sa varná zóna automaticky vy‐
pne.
Nevypnete varnú zónu alebo nezme‐
níte nastavenie ohrevu. Po určitej do‐
be sa zobrazí
a spotrebič sa vypne.
Pozri nižšie.
Vzťah medzi nastavením ohrevu a
časmi funkcie automatického vypnutia:
8
www.aeg.com
, - – 6 hodín
- – 5 hodín
- – 4 hodiny
- – 1,5 hodiny
4.3 Varný stupeň
Dotknite sa ovládacieho pásika na poža‐
dovanom varnom stupni. Nastavenie
zmeňte pohybom prsta pozdĺž ovláda‐
cieho pásika. Nepúšťajte ho, kým nedo‐
siahnete požadovaný varný stupeň. Na
displeji sa zobrazí varný stupeň.
4.4 Zapnutie a vypnutie
výkonovej funkcie Power
Funkcia Power zvyšuje výkon indukč
ných varných zón. Funkcia Power sa ak‐
tivuje maximálne na 5 minút. Potom sa
indukčná varná zóna automaticky pre‐
pne späť na varný stupeň 14. Ak ju
chcete zapnúť, dotknite sa
, sa
zapne. Vypína sa dotykom na varný stu‐
peň
- .
4.5 Časomer
Funkciu časomera môžete nastaviť po‐
mocou
.
Časomer odpočítavajúci
smerom nadol
Časomer odpočítavajúci smerom nadol
použite na nastavenie času prevádzky
varnej zóny pri jednom varení. Po uply‐
nutí nastaveného času automaticky vy‐
pne varnú zónu.
Funkciu časomeru odpočítavajú‐
ceho smerom nadol môžete na‐
staviť vtedy, keď je aktivovaná
varná zóna zvolený varný stu‐
peň.
Keď je táto funkcia aktivovaná,
sa
rozsvieti.
Zapnutie časomera s odpočítavaním
smerom nadol: Dotknite sa
časo‐
meru a nastavte čas (
00
99
mi‐
nút). Keď ukazovateľ varnej zóny za‐
čne blikať pomalšie, odpočítava sa na‐
stavený čas.
Kontrola zostávajúcej doby: dotýkajte
sa
dovtedy, kým sa nezobrazí .
Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas.
Zmena časomera odpočítavajúceho
smerom nadol:Dotýkajte sa
dovte‐
dy, kým sa nezobrazí
a potom
stlačte
alebo .
Vypnutie časomera odpočítavajúceho
smerom nadol: dotýkajte sa
dovte‐
dy, kým sa nezobrazí
a potom sa
dotknite
. Zostávajúci čas sa bude
odpočítavať nadol až po
00
.
Po skončení odpočítavania zaznie zvu‐
kový signál a bude blikať
00
. Varná
zóna sa vypne.
Vypnutie zvukovej signalizácie: dotkni‐
te sa
Časomer odpočítavajúci
smerom nahor
Časomer odpočítavajúci smerom nahor
slúži na sledovanie času zapnutia varnej
zóny.
Keď je táto funkcia aktivovaná, roz‐
svieti sa symbol
.
Zapnutie časomera odpočítavajúceho
smerom nahor:
Dotknite sa
.
Symbol
zhasne a rozsvieti sa .
Ak chcete vidieť čas prevádzky varnej
zóny: dotýkajte sa
dovtedy, kým sa
nezobrazí
. Na displeji sa zobrazí
trvanie prevádzky varnej zóny.
Vypnutie časomera odpočítavajúceho
smerom nahor:dotýkajte sa
dovte‐
dy, kým sa nezobrazí
a potom sa
dotknite
. Symbol zhasne a roz‐
svieti sa
.
Resetovanie časomera odpočítavajú‐
ceho smerom nahor: dotknite sa tla‐
SLOVENSKY 9
čidla . Zostávajúci čas sa bude od‐
počítavať smerom k
00
.
Ak sú obe funkcie časomera ak‐
tívne súčasne, na displeji sa naj‐
prv zobrazí časomer s odpočíta‐
vaním smerom nahor.
Kuchynský časomer.
Keď varné zóny nie sú zapnuté, časo‐
mer možno používať ako kuchynský ča‐
somer. Dotknite sa
.
Dotknite sa tlačidla
alebo časome‐
ru, aby ste nastavili čas. Po uplynutí na‐
staveného času zaznie zvukový signál a
bude blikať
00
.
Vypnutie zvuku: dotknite sa
4.6 STOP+GO
Funkcia nastaví všetky zapnuté var‐
né zóny na najnižšie nastavenie Keep
Warm (udržiavanie teploty) (
).
Pri aktivovanej funkcii
nemôžete
zmeniť nastavenie varného stupňa.
Funkcia
nezastaví funkciu časomera.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, dot‐
knite sa
. Rozsvieti sa symbol .
Ak chcete deaktivovať túto funkciu,
dotknite sa
. Zapína sa varný stu‐
peň, ktorý bol predtým nastavený.
4.7 Blokovanie
Uzamknúť možno ovládací panel, nie
však
. Zabraňuje neúmyselným zme‐
nám varného stupňa.
Najprv nastavte varný stupeň.
Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite
sa
. Na 4 sekundy sa rozsvieti sym‐
bol
.
Časomer zostane zapnutý.
Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotknite sa
tlačidla
. Zobrazí sa varný stupeň,
ktorý bol predtým nastavený.
Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto
funkciu.
4.8 Detská poistka
Táto funkcia znemožňuje neúmyselné
zapnutie varnej dosky.
Zapnutie detskej poistky
Zapnite varný panel pomocou
. Ne‐
nastavujte žiadny varný stupeň.
Dotknite sa
na 4 sekundy. Symbol
sa rozsvieti.
Varnú dosku vypnite pomocou .
Vypnutie detskej poistky
Zapnite varný panel pomocou
. Ne‐
nastavujte žiadny varný stupeň. Dot‐
knite sa tlačidla
na 4 sekundy.
Rozsvieti sa symbol
.
Varnú dosku vypnite pomocou .
Vyradenie detskej poistky na jedno
varenie
Zapnite varný panel pomocou
.
Rozsvieti sa symbol
.
Dotknite sa tlačidla na 4 sekundy.
Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
Varný panel môžete používať.
Po vypnutí varného panela pomocou
sa detská poistka znova aktivuje.
4.9 OffSound Control
(Deaktivácia a aktivácia
zvukov)
Deaktivácia zvukov
Vypnite spotrebič.
Dotknite sa
na 3 sekundy. Displeje
časomeru sa zapnú a vypnú. Dotknite sa
na 3 sekundy. sa zapne, on, zvuk
je zapnutý. Dotknite sa
, sa za‐
pne, zvuk je vypnutý.
Ak je táto funkcia zapnutá, zvuk budete
počuť iba v prípade, že:
sa dotknete
,
indikátor kuchynských stopiek sa vy‐
pne,
časomer s odratávaním smerom nadol
odráta čas
položíte niečo na ovládací panel.
Aktivácia zvukov
Vypnite spotrebič.
Dotknite sa
na 3 sekundy. Displeje sa
zapnú a vypnú. Dotknite sa
na 3 sek‐
undy.
sa zapne, pretože zvuk je vy‐
10
www.aeg.com
pnutý. Dotknite sa , rozsvieti sa .
Zvuk je zapnutý.
5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Spotrebič používajte iba s origi‐
nálnou wok panvicou s okrúhlym
dnom.
VAROVANIE
Bezpečná prevádzka zariadenia
v súlade s normou EN60335 mô‐
že byť zabezpečená iba pri pou‐
žití wok panvice dodanej so spo‐
trebičom. Nesmie sa použiť riad
s plochým dnom.
5.1 Použitie woku
Opatrne položte wok panvicu na mie‐
sto na wok. Pri nedbalom zaobchá‐
dzaní môže rukoväť udrieť o sklokera‐
mický povrch a poškodiť ho.
S wok panvicou netraste, keď je polo‐
žená na mieste na wok. Rukoväť mô‐
že poškrabať alebo inak poškodiť
sklokeramický povrch.
5.2 Zvuky počas prevádzky
Môžete počuť
praskanie: riad je vyrobený z rôznych
materiálov (sendvičová štruktúra).
pískanie: pri používaní varnej zóny s
vysokým výkonom, ak je kuchynský
riad vyrobený z rôznych materiálov
(sendvičová štruktúra).
hučanie: pri používaní vysokých výko‐
nov.
cvakanie: pri spínaní elektrických ob‐
vodov.
svišťanie, bzučanie: pri činnosti venti‐
látora.
Zvuky sú normálne a neznamenajú po‐
ruchu spotrebiča.
5.3 Úspora energie
Ako ušetriť energiu
Na kuchynský riad podľa možností vž‐
dy položte pokrievku.
Kuchynský riad položte na varnú zónu
pred zapnutím.
Zvyškové teplo využite na udržiavanie
teploty jedla alebo na roztopenie.
5.4 Öko Timer (Časovač Eko)
Z dôvodu úspory energie sa
ohrievač varnej zóny sám vypne
skôr ako bude signalizovať odrá‐
tavajúci časovač. Skrátenie času
ohrevu závisí od varného stupňa
a času varenia.
5.5 Tipy pre prípravu jedla s
wok panvicou
Indukčný wok je najvhodnejší na prípra‐
vu minútiek, predovšetkým čínskych
špecialít. Pokrm sa počas krátkej doby
vyprážania neustále mieša. Indukčný sy‐
stém ohrevu umožňuje veľmi rýchlu prí‐
pravu jedla vo woku pri vysokej teplote.
Výsledkom je, že mäso a ryby zostanú
šťavnaté a zelenina si uchová svoju far‐
bu, chuť a vitamíny.
VAROVANIE
Pozor! Nebezpečenstvo popále‐
nín z dôvodu prehriatych tukov a
olejov.
Indukčný wok má - predovšetkým
pri varnom stupni 9 a vyššom -
vysoký výkon s veľmi rýchlym ča‐
som odozvy. Masť a olej sa veľmi
rýchlo zohrejú. Keď začnú dymiť,
sú príliš horúce.
Pri príprave jedla s tukmi alebo
olejmi nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Pri malom množstve pokrmu
použite výkonovú funkciu Power
iba krátky čas. V opačnom prípa‐
de hrozí nebezpečenstvo poško‐
denia wok panvice.
SLOVENSKY 11
Teplotu vyprážania môžete od‐
hadnúť pomocou drevenej vare‐
chy. Rúčku varechy na chvíľu po‐
norte do tuku:
Ak na povrch vystúpia malé
bubliny, tuk dosiahol teplotu
vyprážania.
Ak nevzniknú žiadne bubliny,
tuk ešte nedosiahol teplotu vy
prážania.
5.6 Spôsoby prípravy jedla vo
woku
Intenzívne smaženie a súčasné
miešanie
Rozlejte po woku olej.
Narežte prísady na malé kúsky. Pridaj‐
te omáčky a koreniny a rýchlo smažte
pri vysokej teplote za sústavného mie‐
šania.
Doba varenia je veľmi krátka. Pred za‐
čiatkom varenia skontrolujte, či máte
pripravené prísady.
Začnite s prísadami s najdlhším ča‐
som varenia.
Smaženie za sústavného miešania je
zdravou metódou prípravy jedla.
Zelenina si zachová svoju chuť a farbu
a zostane pekná a chrumkavá.
Malé kúsky mäsa zostanú mäkké.
Fritovanie
Wok ponúka veľmi malý pokles teploty
a malú spotrebu oleja.
Vďaka stálej teplote vyprážané jedlo
neabsorbuje príliš veľa tuku.
Mäso, ryby, zemiaky, zelenina atď si
zachovajú rovnakú farbu a chrumka‐
vosť, a teda aj ich zvyčajnú chuť.
Používajte iba tuky, ktoré sú špeciálne
určené pre fritovanie.
Jemné varenie / šľahanie
Oválny tvar woku je vhodný pre šľaha‐
nie krémov, sladkých poliev, maslo‐
vých omáčok, beztukovej šľahanej pe‐
ny alebo nátierkových zmesí bez kú‐
peľa na zahrievanie pokrmov pri 65 °C
až 80 °C.
Pomalé varenie
Vretie: na varenie jedla (napr. špage‐
ty) pri bode varu.
Pomalé varenie: na varenie jedla (na‐
pr. knedlíky) tesne pod bodom varu.
Dusenie
Varte jedlo v jeho vlastnej šťave alebo
pridajte malé množstvo tuku a inej
kvapaliny.
Používajte túto metódu na varenie jed‐
la s väčším obsahom vody (ako napr.
zeleniny, rýb a ovocia) s prikrytým ve‐
kom na strednom stupni, aby si zacho‐
valo svoju príchuť.
Parenie
Ide o jemný spôsob varenia, ktorý za‐
chováva vysokú hodnotu nutričného
obsahu jedla a takisto jeho farbu.
Používanie tukov a olejov
Keď je teplota príliš vysoká, začne sa
z tuku dymiť (tzv. „bod dymenia“)
Tuky/oleje Max. te‐
plota (°C)
Bod dy‐
menia
(°C)
Maslo 130 150
Bravčová
masť
170 200
Hovädzia
masť
180 210
Olivový
olej
180 200
Slnečni‐
cový olej
200 220
Arašidový
olej
200 235
Kokosový
olej
200 240
Funkcia Power je vhodná na ohrev veľ‐
kého množstva vody.
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
Spotrebič po každom použití vyčistite. Vždy používajte riad s čistým dnom.
12
www.aeg.com
VAROVANIE
Ostré a drsné predmety alebo
abrazívne čistiace prostriedky
poškodzujú spotrebič.
Z bezpečnostných dôvodov neči‐
stite spotrebič prúdom pary ani
vysokotlakovým čistiacim zaria‐
dením.
Škrabance a tmavé škvrny na
sklokeramike neovplyvňujú
funkčnosť spotrebiča.
Odstraňovanie nečistôt:
1.
Okamžite odstráňte: roztopený
plast, plastovú fóliu a potraviny s
obsahom cukru. Použite špeciálnu
škrabku na sklokeramiku. Škrabku
priložte na sklokeramický povrch,
aby bola naklonená vo vhodnom
uhle, a posúvajte čepeľ po po‐
vrchu.
Pred čistením spotrebič vypnite a
nechajte ho vychladnúť:penaté
a vodné usadeniny, mastné škvr‐
ny, lesklé farebné škvrny na kove.
Použite špeciálny čistič na skloke‐
ramiku alebo nehrdzavejúcu oceľ.
2.
Spotrebič vyčistite vlhkou handrou a
niektorým čistiacim prostriedkom.
3.
Nakoniec čistou handrou vyutierajte
spotrebič dosucha.
VAROVANIE
Sklenený pás
Na čistenie skleneného pása a miest
medzi pásom a sklokeramikou nepou‐
žívajte škrabku ani ostré predmety.
Sklenený pás je pripevnený ku skloke
ramickej platni.
Na sklenený pás neklaďte hrnce.
Skontrolujte, či sa panvice alebo hrnce
nedotýkajú skleneného pásu.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Spotrebič sa nedá za‐
pnúť ani používať.
Naraz ste sa dotkli 2 alebo viacerých senzoro‐
vých tlačidiel. Dotknite sa iba jedného senzorové
ho tlačidla.
Na ovládacom paneli je voda alebo je ovládací
panel znečistený tukom. Vyčistite ovládací panel
Znovu zapnite spotrebič a do 7 sekúnd nastavte
varný stupeň.
Zapnutá detská poistka, blokovanie ovládania
alebo STOP+GO. Pozrite si kapitolu „Každoden‐
né používanie”.
Keď je spotrebič vypnu‐
tý, zaznie zvukový sig‐
nál.
Niečo ste položili na jedno alebo viaceré senzorové
tlačidlá. Odstráňte predmet zo senzorových tlačidiel.
Ukazovateľ zvyškového
tepla sa nerozsvieti.
Varná zóna ešte nie je horúca, pretože bola zapnu‐
tá iba krátko. Ak by varná zóna mala byť horúca,
obráťte sa na servisné stredisko.
SLOVENSKY 13
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Na ukazovateli varného
stupňa sa striedavo zo‐
brazujú dva varné stup
ne.
Funkcia riadenia výkonu je zapnutá. Podrobnosti
nájdete v kapitole „Riadenie výkonu”.
Zaznie zvukový signál a
spotrebič sa zapne a
znova vypne. Po 5 sek‐
undách zaznie ďalší zvu‐
kový signál.
Položili ste niečo na senzorové tlačidlo . Od‐
stráňte daný predmet zo senzorového tlačidla.
Rozsvieti sa
Je zapnuté automatické vypínanie. Spotrebič vy‐
pnite a znova ho zapnite.
Rozsvieti sa
Na varnej zóne nie je žiadny kuchynský riad. Po‐
ložte kuchynský riad na varnú zónu.
Nevhodný kuchynský riad. Použite vhodný ku‐
chynský riad.
Priemer dna nádoby je pre danú varnú zónu príliš
malý. Presuňte kuchynský riad na menšiu varnú
zónu.
Rozsvieti sa symbol a
číslo.
Porucha spotrebiča.
Spotrebič odpojte na určitý čas od elektrického na‐
pájania. Na chvíľu odpojte poistku elektrickej siete
domácnosti. Spotrebič znova zapojte. Ak sa znova
rozsvieti symbol
, obráťte sa na servisné stredi
sko.
Rozsvieti sa
Na spotrebiči sa vyskytla chyba, pretože pokrm vo
varnej nádobe vyvrel. Ochranný mechanizmus proti
prehriatiu varnej zóny sa aktivoval. Je zapnuté auto‐
matické vypínanie.
Spotrebič vypnite. Odstráňte horúci kuchynský riad.
Po približne 30 sekundách znovu zapnite varnú zó‐
nu.
by malo zhasnúť, ukazovateľ zvyškového
tepla môže zostať rozsvietený. Kuchynský riad ne‐
chajte dostatočne vychladnúť a skontrolujte ho pod‐
ľa časti Kuchynský riad pre indukčnú varnú zónu.
Pri dotyku senzorových
tlačidiel neznejú žiadne
zvuky.
Zvuková signalizácia je vypnutá.
Zapnite zvukovú signalizáciu (pozri príslušnú kapito‐
lu).
Ak ste vyskúšali hore uvedené riešenia a
nedokážete opraviť tento problém, ob‐
ráťte sa na predajcu alebo na servisné
stredisko. Uveďte údaje z typového štít‐
ku, trojmiestny kód sklokeramiky (je v ro‐
hu varného povrchu) a zobrazovanú
chybovú správu.
Ak ste nesprávne používali spotrebič,
servisný zásah technika servisného stre‐
diska alebo predajcu nebude bezplatný,
a to ani počas záručnej lehoty. Pokyny
upravujúce záručné a servisné podmien‐
ky nájdete v záručnej brožúre.
14
www.aeg.com
8. INŠTALÁCIA
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly týkajúce sa
bezpečnosti.
Ak použijete rám príslušenstva C-FRA‐
ME, prečítajte si pred inštaláciou spotre‐
biča pokyny dodané spolu s rámom.
Pred inštaláciou
Pred inštaláciou spotrebiča si zaznačte
všetky údaje, ktoré sú na typovom štítku.
Typový štítok sa nachádza na spodnej
strane plášťa spotrebiča.
Model ...........................
Číslo výrobku .............................
Sériové číslo ....................
8.1 Zabudovateľné spotrebiče
Zabudovateľné spotrebiče sa môžu
používať až po zabudovaní do vhod‐
nej skrinky alebo do pracovnej dosky,
ktoré vyhovujú platným normám.
8.2 Napájací kábel
Spotrebič sa dodáva s napájacím káb‐
lom.
Poškodený napájací elektrický kábel
spotrebiča musíte dať vymeniť za špe‐
ciálny kábel (typ H05BB-F Tmax 90 °C
alebo viac). Obráťte sa na miestne au‐
torizované servisné stredisko.
8.3 Montáž
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
SLOVENSKY 15
min. 40 mm
x4
<36mm
36mm
<36mm
≥36mm
x4
min.
30 mm
min.
5 mm
min. 20 mm
Medzeru medzi pracovnou doskou a
sklokeramikou utesnite silikónom.
Na silikón naneste trochu mydlovej vo‐
dy.
Prebytočný silikón odstráňte škrabkou.
8.4 Inštalácia viac ako jedného spotrebiča
Pridané časti:spojovacia lišta(y), teplo‐
vzdorný silikón, gumená pomôcka, tes‐
niaci pásik.
Použite len špeciálne teplovzdor‐
né silikónové tesnenie.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Výrez pracovnej dosky
Vzdialenosť od steny: minimálne 50 mm
Hĺbka: 490 mm
Šírka: sčítajte šírky všetkých spotrebičov
určených na zabudovanie a odčítajte 20
mm (pozrite si tiež Prehľad šírok všet‐
kých spotrebičov)
16
www.aeg.com
Inštalácia viac ako jedného spotrebiča
1.
Naznačte si rozmery výrezu pracov‐
nej dosky a vyrežte ho.
2.
Spotrebiče uložte na mäkký povrch,
napríklad deku, otočené spodnou
stranou nahor.
3.
Okolo spodnej hrany spotrebiča po‐
zdĺž vonkajšej hrany sklokeramickej
dosky umiestnite tesniaci pásik.
4.
Do príslušných otvorov na ochran‐
nom kryte voľne priskrutkujte upev‐
ňovacie doštičky.
5.
Prvý spotrebič položte do výrezu v
pracovnej doske. Spojovaciu lištu
umiestnite do výrezu v pracovnej
doske a potlačte ju k spotrebiču, aby
bola nastrčená do polovice svojej
šírky.
6.
Upevňovacie doštičky zospodu voľ‐
ne umiestnite na pracovnú dosku a
spojovaciu lištu.
7.
Do výrezu v pracovnej doske
umiestnite ďalší spotrebič. Skontro‐
lujte, či sú predné hrany spotrebičov
na rovnakej úrovni.
8.
Zatiahnite skrutky upevňovacích do‐
štičiek/pridržiavacích úchytov.
9.
Medzeru medzi pracovnou doskou a
spotrebičmi a medzi samotnými
spotrebičmi utesnite silikónom.
10.
Na silikón naneste trochu mydlovej
vody.
11.
Gumenú pomôcku pritlačte o sklo‐
keramiku a pomaly ju posúvajte do‐
predu.
12.
Silikón nechytajte, kým nestvrdne.
Tvrdne približne deň.
SLOVENSKY 17
13.
Prebytočný silikón opatrne orežte ži‐
letkou.
14.
Vyčistite celú sklokeramickú dosku.
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Model HC451500EB Prod.Nr. 941 560 806 00
Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 3,2 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 3,2 kW
AEG
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na
recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie
ľudí a recyklujte odpad z elektrických
a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
spolu s odpadom z
domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení
alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
18
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux HC451500EB Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka