AAP2162D p5/6
p1/1
SMOBY TOYS S.A.S. - Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
LR03/AAA-1,5V X2
ON / OFF
PRESS
A1
A2
PRESS
B
PRESS
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des
biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la n de leur cycle de vie!
Aidez-nous à protéger l’environnement et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte
compétents. Si vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte
des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical appliances are valuable
products and should not be thrown in the dustbin when they reach the end of their serviceable life! Help us to protect
the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions
related to this matter should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind
Wertstoe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und
Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu
beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn
waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming
van het milieu en zuinig omgaan met de grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn.
Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son
objetos de valor y, al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente
y los recursos entregando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la
recogida de basura o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são
materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a
poupar os recursos naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a
organização responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso indica la
necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto stesso. Gli apparecchi elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti
riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i riuti domestici ! Aiutateci a tutelare
l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo AEE presso idonei centri di raccolta. Alla ne del ciclo di vita utile
dell'AEE, chiedete al vostro distributore informazioni circa la possibilità di renderlo gratuitamente: - al momento
dell'acquisto di un AEE di tipo equivalente; oppure - in ogni momento, per le AEE di piccolissime dimensioni (inferiori ai
25cm) senza l'obbligo d'acquisto di un prodotto equivalente.
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elektroapparater er
værdistoer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelse og
ressourceskånsel og aever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for
aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller
återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona
naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation
som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä
niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja,
ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan
organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder
verdifulle stoer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om
miljøet og å skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål
angående avskang, kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek
értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és
megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre
szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při
ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření
zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za
likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a
nepatria po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného prostredia a ochrane
prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia
zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca.
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami
wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku
jak i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych
informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са
втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при битовите отпадъци!
Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните за
целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на
отпадъците или Вашият специализиран търговец.
Semnicația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime
şi locul lor după încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor,
predând acest aparat la punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni
vă oferă organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές
συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας
στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια υπηρεσία
απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για
την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot
takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih
zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje
odpadkov ali Vaša trgovina.
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne
sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina
te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam
ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli
maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması
açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili
kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.
Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. Электроприборы
содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с
обыкновенными бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и
отдайте этот прибор в соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши
вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся такой переработкой учреждения либо продавцы наших
специализированных магазинов.
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні
матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому,
ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання
природних ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся до підприємства з переробки сміття або
до спеціалізованих закладів торгівлі.
Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja
neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja
ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele vastab
jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja.
Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai
vertingos medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir
Jūs saugant aplinką ir tausojant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus
atsakys už atliekų šalinimą atsakinga organizacija arba specializuota parduotuvė.
Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc
to nolietošanas neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt
atbilstoši noteikumiem. Neskaidrību gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
FI HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
AR
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
RU
TR
SI
Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés.
Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte. Diérents types de piles ou
accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou
accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être
mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une
pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Toujours retirer les piles ou accumulateurs lorsque
le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Après utilisation et avant rangement, bien vérier que
l’interrupteur est sur la position OFF.
Non rechargeable batteries are not to be recharged. The accumulators must be removed from the toy before
being recharged. The accumulators must only be recharged under adult supervision. Dierent types of batteries or
accumulators or new and used batteries or accumulators must not be mixed. Only batteries or accumulators of the
recommended type or a similar type must be used. The batteries and accumulators must be placed respecting polarity.
Exhausted batteries and accumulators must be removed from the toy. The terminals of a battery or accumulator must
not be short circuited. Always remove the batteries or accumulators when the toy is not used for a long period. After use
and before putting away, check that the on/o switch is in the OFF position.
Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor dem Auaden aus dem Spielzeug
genommen werden. Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht
unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen oder alte und neue gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder Akkus des
empfohlenen Typs oder gleichwertige verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung der Polung eingelegt
werden. Leere Batterien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Die Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug über längere Zeit nicht
verwendet wird. Nach dem Gebrauch und vor dem Wegräumen prüfen, ob der Schalter auf OFF gestellt wurde.
De batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s moeten voor het opladen uit het speelgoed
worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend onder toezicht van een volwassene opgeladen. Verschillende soorten
batterijen of accu’s of nieuwe en gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend
aanbevolen batterijen of accu’s moeten worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accu’s. De batterijen en
accu’s moeten worden geplaats met inachtneming van de polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s moeten uit het
speelgoed worden verwijderd. De klemmen van een batterij of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De batterijen of
accu’s altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Na gebruik en voor het
opruimen, controleren of de schakelaar op de OFF positie staat.
Las pilas no bene recargarse. Los acumuladores deben retirarse del juguete antes de ser recargados. Los
acumuladores deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores
o pilas o acumuladores nuevos y usados. Unicamente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo similar
deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores
usados deben retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acumulador no deben cortocircuitarse. Retire siempre las
pilas o acumuladores cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo. Tras utilización y antes de guardarlo,
compruebe que el interruptor está en posición OFF.
As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser retirados do brinquedo antes de serem
carregados. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a vigilância de um adulto. Diferentes tipos de pilhas ou
acumuladores ou pilhas e acumuladores novos e usados não devem ser misturados. Apenas devem ser utilizados pilhas
ou acumuladores do tipo recomendado ou de um tipo similar. As pilhas e acumuladores devem ser colocados no lugar
respeitando a polaridade. As pilhas e acumuladores usados devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha
ou de um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Retirar sempre as pilhas ou acumuladores quando o
brinquedo não for utilizado durante um período longo. Após utilização e antes de guardar, verique se o interruptor está
em posição OFF.
Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica.
Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non
inserire contemporaneamente pile nuove e usate. Utilizzare solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato o di
tipo similare. Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto. Le batterie scariche devono essere rimosse dal
giocattolo. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Qualora il gioco non si debba utilizzare per
lunghi periodi, togliere sempre le pile o gli accumulatori. Dopo l'utilizzo e prima del deposito, vericare che l'interruttore
sia posizionato su OFF.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet, før de genoplades. Batteripakkerne
må kun oplades under overvågen af en voksen. Forskellige typer nye eller brugte batterier eller batteripakker må ikke
blandes. Kun batterier eller batteripakker af den anbefalede type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne og
batteripakkerne skal sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier og batteripakker skal tages ud af legetøjet.
Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i længere tid.
Husk altid at kontrollere efter brug og før henstilling, at kontakten er indstillet på position OFF.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan de laddas.
Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier eller ackumulatorer eller nya eller
förbrukade batterier eller ackumulatorer får inte blandas. Endast batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ
eller likartad typ får användas. Batterier och ackumulatorer bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade batterier
och ackumulatorer bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte kortslutas. Ta alltid ur
batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte används under en längre tid. Försäkra er om att strömbrytaren står på
OFF efter användning och vid förvaring.
Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut on ladattava aikuisen
valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja.
Lelussa saa käyttää vain suositellun tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja akkuja asennettaessa on
tarkistettava niiden napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston tai
akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan. Tarkista käytön
jälkeen, että katkaisin on OFF-asennossa.
Batteriene er ikke oppladbare. Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades. Akkumulatorene skal kun lades
under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier eller akkumulatorer eller nye og brukte battierier eller
akkumulatorer må ikke blandes. Det må kun benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type.
Batteriene og akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med angitt polaritet. Flate batterier og akkumulatorer
må tas ut av leken. Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må ikke kortsluttes. Pass alltid på å erne batteriene
eller akkumulatorene hvis leken ikke skal brukes på en stund. Etter at du er ferdig med leken, må leketøyet slås av for å
skåne batteriene.
Az elemeket nem szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az akkukat el kell távolítani a játékból. Az
akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A különböző típusú vagy állapotú (új vagy használt) elemeket
vagy akkumulátorokat nem szabad összekeverni. Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy
akkumulátorokat szabad használni. Az elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával szabad a helyükre tenni. Az
elhasználódott elemeket és akkukat el kell távolítani a játékból. Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy akkumulátor
sarkait. Mindig távolítsa el az elemeket és az akkukat, ha a játékot hosszabb időszakon keresztül nem használják.
Használat után és eltevés előtt, alaposan ellenőrízze, hogy a megszakító kapcsoló az OFF (KI) helyzetben legyen.
Články není třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky vyjmout. Akumulátory musí být
dobíjeny pod dozorem dospělé osoby. Nemíchejte různé typy článků nebo akumulátorů nebo nové a opotřebené články
a akumulátory. Používejte pouze doporučené typy článků nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně článků
nebo akumulátorů. Použité články nebo akumulátory musí být z hračky odstraněny. Svorky článku nebo akumulátoru
nesmí být zkratovány. Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je nutno články nebo akumulároty z hračky
vyjmout. Než hračku uklidíte po použití, je nutno se přesvědčit o tom, že spínač se nachází v poloze OFF.
Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Akumulátory je nutné pred dobíjaním z hračky
vybrať. Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom dospelej osoby. Nemiešajte rôzne typy článkov alebo
akumulátorov alebo nové a opotrebované články a akumulátory. Používajte iba doporučené typy článkov alebo
akumulátorov. Dodržujte polaritu pri výmene článkov alebo akumulátorov. Použité články alebo akumulátory musia byť
z hračky odstránené. Svorky článku alebo akumulátoru nesmú byť skratované. Po použití hračky ju prosím vypnite,
ušetríte batérie. Než hračku po použití odložíte, je nutné sa presvedčiť o tom, že spínač sa nachádza v polohe OFF.
Baterii nie można ładować. Akumulatory muszą zostać wyjęte z zabawki przed ładowaniem. Akumulatory
należy ładować pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów akumulatorów lub baterii oraz
nowych baterii lub akumulatorów ze starymi. Należy stosować tylko akumulatory lub baterie zalecanego typu lub o
identycznych parametrach. Baterie i akumulatory należy instalować przestrzegając polaryzacji. Zużyte baterie i
akumulatory należy wyjąć z zabawki. Nie należy zwierać końcówek baterii lub akumulatora. Zawsze wyjmować baterie
lub akumulatory z zabawki jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. Po użyciu i przed przechowywaniem ustawić
wyłącznik w pozycji OFF.
Батериите не бива да бъдат зареждане. Преди зареждането акумулаторите трябва да бъдат свалени от
играчката. Акумулаторите могат да бъдат зареждани само под надзора на възрастно лице. Да не се
ползватедновременно различни типове акумулатори или стари и нови батерии. Да се ползват само батерии или
акумулатори от пепоръчания тип или равностойни на тях. Батериите или акумулаторите трябва да бъдат
поставени като се спазва полярността. Празните батерии или акумулатори да се свалят от уреда. Клемите на една
батерия или на даден акумулато не бива да бъдат свързвани на късо. Когато играчката не се ползва
по-продължителен период от време да се свалят винаги батериите или акумулаторите. След употреба и преди
прибиране да се провери дали прекъсвачът е поставен на OFF.
Bateriile nereîncărcabile nu trebuie să e reîncărcate. Acumulatorii trebuie să e îndepărtaţi din jucărie înainte
de a încărcaţi. Acumulatorii trebuie să e încărcaţi numai sub supravegherea unui adult. Nu trebuie folosite simultan
tipuri diferite de baterii sau acumulatori, şi nici bateriile sau acumulatorii noi simultan cu cei consumaţi. Trebuie utilizate
numai baterii sau acumulatori de tip recomandat sau de tip similar. Bateriile și acumulatorii trebuie instalați respectând
polaritatea acestora. Bateriile şi acumulatorii consumaţi trebuie îndepărtaţi din jucărie. Bornele unei baterii sau ale unui
acumulator nu trebuie scurtcircuitate. Scoateți întotdeauna bateriile sau acumulatorii atunci când jucăria nu este folosită
o perioadă îndelungată. După utilizare și înainte de depozitare, asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția OFF (oprit).
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από παιχνίδι πριν από
τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει να ανακατεύονται
διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιες και παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά την τοποθέτηση μπαταριών
και συσσωρευτών πρέπει να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές
πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. B
γάζετε πάντα τις μπαταρίες ή τους συσσωρευτές από το παιχνίδι όταν αυτό δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ
καιρό. Μετά τη χρήση και πριν την αποθήκευση, να βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF.
Baterij, ki nimajo možnosti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem odstranite akumulator iz igrače.
Akumulatorje lahko polnite le pod stalnim nadzorom odrasle osebe. Istočasno ne uporabljajte različnih tipov, kakor tudi
ne starih in novih baterij ali akumulatorjev. Vedno uporabljajte le priporočen ali ekvivalenten tip baterij ali akumulatorjev.
Pri vstavljanju baterij in akumulatorjev pazite na pravilno polariteto. Prazne baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka.
Baterije in akumulatorji ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka ne boste potrebovali dalj časa, baterije in akumulatorje
odstranite iz izdelka. Po uporabi in preden boste izdelek zavrgli preverite ali je stikalo na OFF (izdelek je izklopljen).
Baterije koje nisu predviđene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja akumulator odstranite iz
igračke. Akumulator punite pod stalnim nadzorom odrasle osobe. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija
istovremeno, ne upotrebljavajte stare i nove baterije istovremeno. Upotrebljavajte preporučene baterije ili akumulatore.
Kod umetanja baterija pripazite na pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite iz igračke. Baterije i akumulatori se ne
smiju dodirivati - kratki spoj. Molimo Vas da igračku isključite nakon uporabe radi zaštite baterija. Poslije upotrebe i prije
odlaganja igračke provjerite je li dugme u OFF poziciji. (proizvod je isključen).
Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Akümülatörler, yeniden şarj edilmeden önce oyuncaktan
çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece yetişkin denetimi altında yeniden şarj edilmelidir. Farklı pil veya akümülatör tipleri
veya yeni ve kullanılmış piller ve akümülatörler bir arada kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte
piller veya akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler kutuplarına dikkate edilerek yerleştirilmelidir. Biten piller
ve akümülatörler oyuncaktan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümülatörün kutup başları kısa devre yaptırılmamalıdır.
Oyuncak uzun bir süre kullanılmayacağı zaman pillerin veya akümülatörlerin daima çıkarılmaları gerekir. Kullandıktan
sonra ve bir kenara kaldırmadan önce, açma/kapama anahtarının OFF konumunda olması gerekir.
Батарейки не подлежат перезарядке. Акумуляторы должны извлекаться из игрушки перед подзарядкой.
Акумуляторы должны заряжаться под присмотром взрослых. Различные типы батареек или аккумуляторов, а
также новые батарейки и старые не должны смешиваться. Должны использоваться исключительно батарейки и
аккумуляторы рекомендованных типов или аналогичные. Батарейки и аккумуляторы должны устанавливаться в
соответствии с полярностью. Использованные батарейки и аккумуляторы должны извлекаться из игрушки.
Контакты батарейки или акумулятора не должны замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте батарейки или
аккумуляторы, когда игрушка долгое время не используется. После использования и перед укладыванием
проверьте, находится ли выключатель в положении «OFF».
Забороняється заряджати одноразові акумулятори. Акумулятори мають бути видалені з іграшки перед
перезарядженням Акумулятори мають перезаряджатись лише під наглядом дорослих. Різні види батарей або
акумуляторів або нові та використані батареї чи акумулятори не можна змішувати. Лише батареї або акумулятори
рекомендованого типа або подібного типа мають використовуватись. Батареї і акумулятори мають бути розміщені
згідно полярності. Використанні батареї і акумулятори мають бути видалені з іграшки. Дотримуйтесь правил
розміщення батарей та акумуляторів, щоб попередити коротке замикання. Вимкніть іграшку після використання
для економії заряду батарейок. Після використання і перед тим, як прибрати виріб, перевірте, що on/o вимикач
знаходиться в позиції OFF.
Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud mänguasjast enne laadimist. Akusid tohib laadida
ainult täiskasvanu järelevalve all. Erinevat tüüpi patareisid ja akusid või uusi ja kasutatud patareisid või akusid ei tohi
kasutada samaaegselt. Kasutada ainult soovitatud või sarnast tüüpi patareisid või akusid. Patareide ja akude
paigaldamisel jälgida polaarsust. Tühjaks saanud patareid ja akud tuleb mänguasjast eemaldada. Patarei või aku klemme
ei tohi lühistada. Eemaldage patareid või akud alati, kui mänguasja pikema perioodi jooksul ei kasutata. Pärast toote
kasutamist ja enne selle hoiustamist kontrollige, et toitelüliti on väljalülitatud asendis (OFF).
Nekraunamų baterijų negalima įkrauti iš naujo. Prieš kraunant, akumuliatorius būtina išimti iš žaislo.
Akumuliatorius reikia krauti tik prižiūrint suaugusiajam. Negalima maišyti skirtingų baterijų ar akumuliatorių tipų ir naujų
ir panaudotų baterijų ar akumuliatorių. Naudoti tik rekomenduojamo tipo arba panašaus tipo baterijas arba
akumuliatorius. Baterijas ir akumuliatorius įdėti laikantis jų poliškumo. Išsikrovusias baterijas ir akumuliatorius reikia
išimti iš žaislo. Baterijos ar akumuliatoriaus gnybtų negalima jungti trumpuoju jungimu. Visada išimkite baterijas arba
akumuliatorius, jei žaislo nenaudosite ilgą laiką. Po naudojimo ir prieš padedant į laikymo vietą patikrinti, ar jungiklis
nustatytas į išjungimo padėtį.
Baterijas nav uzlādējamas no jauna. Pirms uzlādes, noņemt akumulatoru no rotaļlietas. Akumulatoru uzlāde
veicama vienīgi pieaugušā uzraudzībā. Nejaukt kopā dažādu veida jaunas vai lietotas baterijas vai akumulatorus.
Izmantot vienīgi vienādas ieteiktā veida baterijas un akumulatorus. Ievietot baterijas un akumulatorus, ievērojot
polaritāti. Izņemt no rotaļlietas izlietotās baterijas un akumulatorus. Bateriju vai akumulatoru lādētāji nedrīkst atrasties
īssavienojuma pozīcijā. Ja rotaļlieta ilgu laiku nav tikusi izmantota, vienmēr izņemt baterijas un akumulatorus. Pēc
izmantošanas un pirms novietošanas uzglabāšanā, vienmēr pārliecināties, ka slēdzis atrodas pozīcijā OFF.
DK
RU
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
SE
HR
.
!
.
AR
Renseignements importants à conserver.
Please retain for important information.
Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind.
Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.
Informaciones importantes que deben conservarse.
Informações importantes a guardar.
Informazioni importanti da conservare.
Gem disse vigtige oplysninger.
Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä.
Viktig information som ska sparas.
Ta vare på disse viktige opplysningene.
Fontos információk.
Ważne informacje – należy zachować.
Důležité pokyny.
Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
DK
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
RU
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
AR
3
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
Важные сведения: хранить!
Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo.
Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu.
Важни указания, които трябва да бъдат запазени.
Păstraţi aceste informaţii pentru a le putea consulta ulterior.
Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому.
Oluline teave, mis tuleks alles hoida.
Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti.
Svarīga informācija saglabāšanai.
99512344/A