Smoby 240300 Používateľská príručka

Kategória
Hračky
Typ
Používateľská príručka
A
C
D
E
F
X1
0h40
12
93
6
G
H
J
AC
AD
AE
AF
U
V
S
AB
W
Y
Z
AA
3
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL •WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT •ATENÇÃO!
IT •AVVERTENZA!
DK •ADVARSEL!
SE •VARNING!
FI •VAROITUS!
NO •ADVARSEL!
HU •FIGYELMEZTETES!
CZ •UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! AR
PL •OSTRZEŻENIE!
BG •ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI •OPOZORILO!
HR •UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA •УВАГА!
EE •HOIATUS
LT •DĖMESIO!
LV•UZMANĪBU!
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
L
B
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x8
x1
x1
x1
x2
x1
x1
I20011
I20016
I14146
I20012
I20010
I20015
I14082
I20013
I20014
AAK0518
AAK0401
M
N
P
Q
K
R
T
OUT1976
I19069
I14081
2S027001
ABA1248
•AR
FR •Outils non fournis
GB •Tools not provided.
DE •Werkzeug nicht inbegrien
NL •Gereedschap niet inbegrepen
ES •Herramientas no incluidas
PT •Ferramentas não fornecidas.
IT •Utensili non forniti
DK •Værktøj medfølger ikke.
SE •Verktyg ingår inte.
FI •Ei sisällä työkaluja
NO •Verktøy følger ikke med
HU •A szerszámok nem tartozékai a terméknek.
CZ •Nářadí není součástí dodávky
SK •Náradie nie je súčasťou dodávky
PL •Narzędzia niedostarczone w zestawie.
BG •Инструменти не са предоставени.
RO •Scule neincluse
GR •Τα εργαλεία δεν περιλαμβάνονται
SI •Orodje ni priloženo.HR •Alati se ne isporučuju
TR •Ürüne dahil değildir
RU •Инструменты не поставляются.
UA •Інструменти не входять у комплект
EE •Tööriistu ei ole kaasas.
LT •Įrankių komplekte nėra
LV •Rīki komplektā nav ietverti.
x1
AG
AAV0086
.
AAP2162D p1/6
12
12
45
J
G
AC
E
N
E
AB
AB
AB
C
A
CLIC
CLIC
AB
x4
1
3
3
CLIC
AAP2162D p2/6
12
12
45
J
G
AC
E
N
E
AB
AB
AB
C
A
CLIC
CLIC
AB
x4
1
3
3
CLIC
6
7
8
F
AB
F
F
AB
AB
AB
D
B
M
P
AG
H
x4
9
L
K
5
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
6
AAP2162D p3/6
AAP2162D p4/6
FR •Renseignements importants à conserver. Attention! Pour écarter les dangers liés à l’emballage (attaches,lm plastique, embout de gonage, outils d’assemblage,…) enlever tous les éléments qui ne font pas partie du produit. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION !
Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter les bords coupants. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans. Petits éléments. Danger d’étouement. Le produit nest pas conçu pour recevoir un enfant. Toujours vider le réservoir avant rangement. Les stickers ne sont pas destinés à être collés sur la peau. Laver soigneusement les accessoires à l’eau claireavant utilisation. GB •Important in-
formation to be kept. Warning! To avoid any hazards related to the packaging (tags, plastic lm, ination nozzle, assembly tools, etc.), remove all of the parts that are not part of the product. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without adult
supervision. Any complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt). The plastic or metal links between parts should be removed by an adult to avoid sharp edges. WARNING Not suitable for children under 3 years of age. Small parts. Choking hazard . The product is not designed
to hold a child. Always empty the tank before putting away. Stickers are not to be stuck on skin. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision is necessary for children under 4 years of age. Wash the accessories carefully with clean water before use. DE •Wichtige
Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung: Um die mit der Verpackung verbundenen Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum Aufpumpen, Montagewerkzeuge …) zu vermeiden, alle Elemente, die nicht Teil des Produktes sind, entfernen. Muss von einem verantwortlichen
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine sch-
neidenden Kanten entstehen. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Bestandteile. Erstickungsgefahr. Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, ein Kind aufzunehmen. Den Behälter vor dem Wegräumen stets entleeren. Aufkleber dürfen nicht auf die Haut geklebt werden.
Utensilien vor dem Gebrauch gründlich mit klarem Wasser abwaschen. NL •Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om alle gevaren verbonden aan de verpakking (klemmen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, montagegereedschap,…) te elimineren, moeten alle onderdelen
die geen deel uitmaken van het product worden verwijderd. Door een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic
bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten door een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Het product
is niet geschikt om een kind te dragen. Altijd de tank legen voordat men hem opbergt. De stickers zijn niet bestemd om op de huid te worden gekleefd. ES •Informaciones importantes que deben conservarse. ¡Advertencia! Para eliminar los peligros vinculados al embalaje (ataduras, lm
plástico, boquilla de inar, herramientas de montaje,...), retire todos los elementos que no formen parto del producto. Juguete que requiere ser montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación
debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta para evitar los bordes cortantes. ¡ ADVERTENCIA!! No recomendado para niños de menos de 3 años.Contiene piezas pequeñas. Peligro de
asxia. El producto no ha sido diseñado para aceptar a un niño. Vaciar siempre el depósito antes de ordenarlo. Los adhesivos no están hechos para pegarlos a la piel. PT •Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar os perigos associados à embalagem (atilhos, película de
plástico, bocal de enchimento, ferramentas de montagem...), retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação deve ser
acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. AVISO! Não convém às crianças com menos de 3 anos. Contém pequenos elementos. Perigo de asxia. O produto não está
concebido para receber uma criança. Esvaziar sempre o reservatório antes da arrumação. Os autocolantes não foram criados para serem colados na pele. IT •Informazioni importanti da conservare. Avvertenza! Per evitare rischi connessi ai materiali di imballaggio (accessori, pellicole, attacco
di gonaggio, utensili di assemblaggio, ecc.), rimuovere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere
accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da un adulto. AVVERTENZA ! Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. Parti piccole. Pericolo di soocamento. Il prodotto non è
stato progettato per accogliere i bambini. Scaricare sempre il serbatoio prima di deporlo. Gli adesivi non devono essere incollati sulla pelle. DK •Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå mulige farer forbundet med emballagen (fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids,
samleværktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør en del af produktet straks ernes. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved
hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. ADVARSEL! Uegnet for børn under 3 år. Består af amnge små dele. Kvælningsfare. Produktet er ikke beregnet til at bære et barn. Tøm altid vandbeholderen inden opbevaring. Klistermærkerne er ikke beregnet til at skulle sidde fast på huden. SE
•Viktig information som ska sparas. Varning! Avlägsna alla element som inte är en del av produkten för att undvika faror avseende förpackningen (fästningar, plastlm, uppblåsningsspets, monteringsverktyg ...). Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka
utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Innehåller smådelar. Kvävningsrisk. Denna
produkt är inte utformad för ett barn. Töm alltid behållaren innan den läggs undan för förvaring. Klistermärkena får inte placeras på huden. FI •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi poista kaikki sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot,
suuttimet, kokoamistyökalut jne.), jotka eivät ole osa tuotetta. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan
jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi. VAROITUS ! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara . Tuotetta ei ole suunniteltu kestämään lapsen painoa. Tyhjennä aina säiliö, ennen kuin järjestät sen pois. Tarroja ei saa laitta iholle. NO •Ta vare på disse viktige
opplysningene. Advarsel! For å unngå farer knyttet til emballasjen (merkelapper, plastfolie, oppblåsningsmunnstykke, monteringsverktøy, osv.), ern alle delene som ikke er en del av produktet. Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved
reklamasjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen person med verktøy for å unngå skarpe kanter. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Små deler. Kvelningsfare . Produktete er ikke beregnet for å bære et barn. Tøm alltid tanken før du rydder
bort produktet. Klistremerkene skal ikke festes til huden. HU •Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolás miatt fellépő veszélyek elkerülése érdekében (címkék, műanyag lmréteg, felfújó fúvóka, összeszerelési eszközök stb.) távolítson el minden olyan alkatrészt, amely nem a termék
része. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell
szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. FIGYELMEZTETÉS! Nem felel meg a 3 évesnél kisebb gyerekek számára. Apró részek. Fulladásveszély. A termék nem terveződött gyerek befogadására. Mielőtt eltenné a terméket, mindig ürítse ki a tartályt! A matricákat nem szabad a bőrre ragasz-
tani. CZ •Důležité pokyny k uschování. Upozornění! Pro zabránění nebezpečí v souvislosti s obalem (spojovací materiál, plastová fólie, nafukovací nástavec, montážní nástroje…) odstraňte všechny součásti, které nejsou součástí výrobku. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou
osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. POZOR ! Nevhodné pro děti do 3 let. VAR-
NINGahuje malé části. Nebezpečí udušení. Výrobek není určen k tomu, aby snášel dítě. Před uložením vždy vyprázdnit nádrž. Nálepky nejsou určeny k lepení na kůži. SK •Dôležité pokyny na uschovanie. Upozornenie! Pre zabránenie nebezpečenstva v súvislosti s obalom (spojovací materiál,
plastová fólia, nafukovací nadstavec, montážne nástroje…) odstráňte všetky súčasti, ktoré nie sú súčasťou výrobku. Hračka určená na montáž zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad
o zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré hrany. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. VARNINGahuje malé časti. Nebezpečenstvo udusenia . Výrobok nie je určený k tomu, aby ho znášalo dieťa. Pred
uskladnením vždy vypustiť nádrž. Nálepky nie sú určené na lepenie na kožu. PL •Ważne informacje – należy zachować. Uwaga! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, końcówka do pompowania, narzędzia do montażu itp.), należy usunąć
wszystkie elementy, które nie należą do produktu. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części
wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi. OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lata. Małe elementy. Ryzyko uduszenia. Dziecko nie może wchodzić na produkt. Przed magazynowaniem zawsze opróżniać zbiornik. Naklejki nie są
przeznaczone do naklejania na skórę. BG •Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За да избегнете опасностите, свързани с опаковката (крепежни елементи, пластмасово фолио, накрайник за надуване, инструменти за монтаж ...), премахнете всички
елементи, които не са част от продукта. Трябва да се монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен. При заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство за извършената покупка(касовата бележка)
Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент, за да се избегне нараняване от режещите ръбове. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! неподходящо за деца на възраст под 3 години. Дребни елементи. Опасност от задушаване. Това изделие не е предназначено
да побере едно дете. Винаги изпразвайте резервоара преди подреждане. Лепенките не са предназначени за залепване върху кожата. RO •Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Avertisment! Pentru evitarea riscurilor legate de ambalaj (elemente de prindere, folii de plastic, duză
de umare, scule de asamblare,...) îndepărtați toate elementele care nu fac parte din produs. Jucăria trebuie montată sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  supravegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de
dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul unui instrument pentru a evita marginile tăioase. ATENȚIE! Nepotrivit pentru copiii cu vârsta sub 3 ani. Piese mici. Pericol de sufocare. Produsul nu este conceput pentru a ține un copil. Goliţi întotdeau-
na rezervorul înainte de depozitare. Autocolantele nu sunt destinate lipirii pe piele. GR •Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από τα υλικά συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος, εργαλεία
συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την
απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. Μικρά τμήματα. Κίνδυνοσ ασφυξίασ. Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί να δεχτεί παιδί. Αδειάζετε πάντα το δοχείο
πριν το αποθηκεύσετε. Τα αυτοκόλλητα δεν πρέπει να επικολλώνται στο δέρμα. SI •Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Pozor! V izogib nevarnosti, povezani z embalažo (plastični ovoji, razni dodatki, napihnjeni delci, pripomočki za sestavljanje …), odstranite vse elemente,
ki niso del izdelka. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora
odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. OPOZORILO! Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let. Majhni delci. Nevarnost zadušitve. Izdelek ni primeren za držanje otroka. Preden pospravite izdelek, vedno izpraznite rezervoar. Nalepk ne lepite na kožo. HR
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Radi izbjegavanja opasnosti koje se odnose na ambalažu (etikete, plastična folija, mlaznica za napuhavanje, alati za sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu dio proizvoda. Postavljanje je dozvoljeno isključivo
odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. UPOZORENJE! Nije namijenjeno
djeci mlađoj od 3 godine. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Proizvod nije primjeren za držanje djeteta. Uvijek ispraznite spremnik prije spremanja. Naljepnice se ne smiju lijepiti na koži. TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Dikkat! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi ön-
lemek için (etiketler, plastik lm, şişirme ağzı, montaj araçları vb.), ürünün parçası olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz)
sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar. Boğulma tehlikesi. 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilir küçük parçalar! Yerleştirmeden önce
her zaman su deposunu boşaltın. Stickerlar cilde yapıştırılmamalıdır. RU •Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы исключить связанные с упаковкой опасности (крепеж, полиэтиленовая пленка, наконечник для накачки, инструменты для сборки и т.д.), удалить все
элементы, не являющиеся частью продукта. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых. Все претензии должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый чек).
Взрослый должен убрать пластиковое соединение между деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось острых краев. ВНИМАНИЕ ! Ne для детей от месяца до 3 лет. Мелкие детали. Опасность проглотить. Изделие не предназначено для получения ребенком.
Обязательно опорожнить резервуар перед хранением. Не приклеивайте стикеры на кожу. UA •Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. увага! Щоб уникнути небезпек, пов’язаних з упаковкою (кріплення, поліетиленова плівка,
наконечник для надування, інструменти для збирання тощо), видаліть усі елементи, які не є частиною виробу. Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати
доказ придбання (квитанція). Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою інструменту для уникання ріжучих країв. УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Дрібні деталі. Небезпеку проковтнути. Іграшка не призначена для дітей віком до
3 років. Небезпека: дрібні деталі! Перед зберіганням обов’язково спорожнити резервуар. наклейки не призначені для приклеювання на шкіру. EE •Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne) seotud ohtude enne-
tamiseks eemaldage kõik osad, mis ei ole toote osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab
täiskasvanu eemaldama osadevahelised plastikust või metallist ühendused. HOIATUS Ei ole sobiv alla 3-aastastele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. See seade ei ole mõeldud lapse hoidmiseks. Enne paagi hoiustamist tühjendage see alati. Kleebised ei ole ette nähtud nahale kleepi-
miseks. LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Įspėjimas! Siekdami išvengti bet kokio pakuotės (etikečių, plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio, surinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite visus nereikalingus elementus. Žaislą turi sumontuoti atsakingas suaugęs asmuo.
DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. DĖMESIO! Netinka vaikams iki 3 metų amžiaus. Mažos dalys. Užspringimo pa-
vojus. Produktas nesukurtas talpinti vaiką. Prieš padedant į laikymo vietą visada ištušti baką. Kleebised ei ole ette nähtud nahale kleepimiseks. LV •Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai neradītu apdraudējumu saistībā ar iepakojumu (etiķetes, plastmasas plēve, gaisa piepūšanas
sprausla, montāžas instrumenti u.c.), noņemiet visas liekās detaļas. Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks). Daļu atvienošanu veic pieau-
gušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no asām malām. UZMANĪBU! Nav piemērots bērniem, kas nav sasnieguši 3 gadu vecumu. Nelielas sastāvdaļas. Elpas trūkuma risks. Izstrādājums nav paredzēts, lai turētu bērnu. Vienmēr iztukšot rezervuāru pirms ierīce tiek novietota uz-
glabāšanā. Pleistriukai nėra skirti klijuoti ant odos.
Y
AD
ST
AF
AE
W
AA
Z
U
V
CLIC
AAP2162D p5/6
p1/1
SMOBY TOYS S.A.S. - Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
LR03/AAA-1,5V X2
ON / OFF
PRESS
A1
A2
PRESS
B
PRESS
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des
biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la n de leur cycle de vie!
Aidez-nous à protéger l’environnement et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte
compétents. Si vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte
des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical appliances are valuable
products and should not be thrown in the dustbin when they reach the end of their serviceable life! Help us to protect
the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions
related to this matter should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind
Wertstoe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und
Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu
beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn
waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming
van het milieu en zuinig omgaan met de grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn.
Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son
objetos de valor y, al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente
y los recursos entregando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la
recogida de basura o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são
materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a
poupar os recursos naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a
organização responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso indica la
necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto stesso. Gli apparecchi elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti
riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i riuti domestici ! Aiutateci a tutelare
l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo AEE presso idonei centri di raccolta. Alla ne del ciclo di vita utile
dell'AEE, chiedete al vostro distributore informazioni circa la possibilità di renderlo gratuitamente: - al momento
dell'acquisto di un AEE di tipo equivalente; oppure - in ogni momento, per le AEE di piccolissime dimensioni (inferiori ai
25cm) senza l'obbligo d'acquisto di un prodotto equivalente.
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elektroapparater er
værdistoer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelse og
ressourceskånsel og aever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for
aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller
återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona
naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation
som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä
niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja,
ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan
organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder
verdifulle stoer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om
miljøet og å skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål
angående avskang, kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek
értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és
megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre
szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při
ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření
zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za
likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a
nepatria po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného prostredia a ochrane
prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia
zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca.
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami
wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku
jak i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych
informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са
втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при битовите отпадъци!
Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните за
целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на
отпадъците или Вашият специализиран търговец.
Semnicația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime
şi locul lor după încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor,
predând acest aparat la punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni
vă oferă organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές
συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας
στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια υπηρεσία
απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για
την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot
takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih
zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje
odpadkov ali Vaša trgovina.
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne
sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina
te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam
ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli
maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması
açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili
kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.
Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. Электроприборы
содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с
обыкновенными бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и
отдайте этот прибор в соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши
вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся такой переработкой учреждения либо продавцы наших
специализированных магазинов.
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні
матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому,
ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання
природних ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся до підприємства з переробки сміття або
до спеціалізованих закладів торгівлі.
Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja
neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja
ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele vastab
jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja.
Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai
vertingos medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir
Jūs saugant aplinką ir tausojant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus
atsakys už atliekų šalinimą atsakinga organizacija arba specializuota parduotuvė.
Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc
to nolietošanas neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt
atbilstoši noteikumiem. Neskaidrību gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
FI HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
AR
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
RU
TR
SI
Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés.
Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte. Diérents types de piles ou
accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou
accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être
mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une
pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Toujours retirer les piles ou accumulateurs lorsque
le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Après utilisation et avant rangement, bien vérier que
l’interrupteur est sur la position OFF.
Non rechargeable batteries are not to be recharged. The accumulators must be removed from the toy before
being recharged. The accumulators must only be recharged under adult supervision. Dierent types of batteries or
accumulators or new and used batteries or accumulators must not be mixed. Only batteries or accumulators of the
recommended type or a similar type must be used. The batteries and accumulators must be placed respecting polarity.
Exhausted batteries and accumulators must be removed from the toy. The terminals of a battery or accumulator must
not be short circuited. Always remove the batteries or accumulators when the toy is not used for a long period. After use
and before putting away, check that the on/o switch is in the OFF position.
Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor dem Auaden aus dem Spielzeug
genommen werden. Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht
unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen oder alte und neue gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder Akkus des
empfohlenen Typs oder gleichwertige verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung der Polung eingelegt
werden. Leere Batterien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Die Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug über längere Zeit nicht
verwendet wird. Nach dem Gebrauch und vor dem Wegräumen prüfen, ob der Schalter auf OFF gestellt wurde.
De batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accus moeten voor het opladen uit het speelgoed
worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend onder toezicht van een volwassene opgeladen. Verschillende soorten
batterijen of accu’s of nieuwe en gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend
aanbevolen batterijen of accu’s moeten worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accu’s. De batterijen en
accu’s moeten worden geplaats met inachtneming van de polariteit. De gebruikte batterijen en accus moeten uit het
speelgoed worden verwijderd. De klemmen van een batterij of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De batterijen of
accu’s altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Na gebruik en voor het
opruimen, controleren of de schakelaar op de OFF positie staat.
Las pilas no bene recargarse. Los acumuladores deben retirarse del juguete antes de ser recargados. Los
acumuladores deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores
o pilas o acumuladores nuevos y usados. Unicamente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo similar
deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores
usados deben retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acumulador no deben cortocircuitarse. Retire siempre las
pilas o acumuladores cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo. Tras utilización y antes de guardarlo,
compruebe que el interruptor está en posición OFF.
As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser retirados do brinquedo antes de serem
carregados. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a vigilância de um adulto. Diferentes tipos de pilhas ou
acumuladores ou pilhas e acumuladores novos e usados não devem ser misturados. Apenas devem ser utilizados pilhas
ou acumuladores do tipo recomendado ou de um tipo similar. As pilhas e acumuladores devem ser colocados no lugar
respeitando a polaridade. As pilhas e acumuladores usados devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha
ou de um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Retirar sempre as pilhas ou acumuladores quando o
brinquedo não for utilizado durante um período longo. Após utilização e antes de guardar, verique se o interruptor está
em posição OFF.
Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica.
Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non
inserire contemporaneamente pile nuove e usate. Utilizzare solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato o di
tipo similare. Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto. Le batterie scariche devono essere rimosse dal
giocattolo. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Qualora il gioco non si debba utilizzare per
lunghi periodi, togliere sempre le pile o gli accumulatori. Dopo l'utilizzo e prima del deposito, vericare che l'interruttore
sia posizionato su OFF.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet, før de genoplades. Batteripakkerne
må kun oplades under overvågen af en voksen. Forskellige typer nye eller brugte batterier eller batteripakker må ikke
blandes. Kun batterier eller batteripakker af den anbefalede type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne og
batteripakkerne skal sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier og batteripakker skal tages ud af legetøjet.
Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i længere tid.
Husk altid at kontrollere efter brug og før henstilling, at kontakten er indstillet på position OFF.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan de laddas.
Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier eller ackumulatorer eller nya eller
förbrukade batterier eller ackumulatorer får inte blandas. Endast batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ
eller likartad typ får användas. Batterier och ackumulatorer bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade batterier
och ackumulatorer bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte kortslutas. Ta alltid ur
batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte används under en längre tid. Försäkra er om att strömbrytaren står på
OFF efter användning och vid förvaring.
Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut on ladattava aikuisen
valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja.
Lelussa saa käyttää vain suositellun tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja akkuja asennettaessa on
tarkistettava niiden napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston tai
akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan. Tarkista käytön
jälkeen, että katkaisin on OFF-asennossa.
Batteriene er ikke oppladbare. Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades. Akkumulatorene skal kun lades
under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier eller akkumulatorer eller nye og brukte battierier eller
akkumulatorer må ikke blandes. Det må kun benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type.
Batteriene og akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med angitt polaritet. Flate batterier og akkumulatorer
må tas ut av leken. Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må ikke kortsluttes. Pass alltid på å erne batteriene
eller akkumulatorene hvis leken ikke skal brukes på en stund. Etter at du er ferdig med leken, må leketøyet slås av for å
skåne batteriene.
Az elemeket nem szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az akkukat el kell távolítani a játékból. Az
akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A különböző típusú vagy állapotú (új vagy használt) elemeket
vagy akkumulátorokat nem szabad összekeverni. Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy
akkumulátorokat szabad használni. Az elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával szabad a helyükre tenni. Az
elhasználódott elemeket és akkukat el kell távolítani a játékból. Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy akkumulátor
sarkait. Mindig távolítsa el az elemeket és az akkukat, ha a játékot hosszabb időszakon keresztül nem használják.
Használat után és eltevés előtt, alaposan ellenőrízze, hogy a megszakító kapcsoló az OFF (KI) helyzetben legyen.
Články není třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky vyjmout. Akumulátory musí být
dobíjeny pod dozorem dospělé osoby. Nemíchejte různé typy článků nebo akumulátorů nebo nové a opotřebené články
a akumulátory. Používejte pouze doporučené typy článků nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně článků
nebo akumulátorů. Použité články nebo akumulátory musí být z hračky odstraněny. Svorky článku nebo akumulátoru
nesmí být zkratovány. Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je nutno články nebo akumulároty z hračky
vyjmout. Než hračku uklidíte po použití, je nutno se přesvědčit o tom, že spínač se nachází v poloze OFF.
Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Akumulátory je nutné pred dobíjaním z hračky
vybrať. Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom dospelej osoby. Nemiešajte rôzne typy článkov alebo
akumulátorov alebo nové a opotrebované články a akumulátory. Používajte iba doporučené typy článkov alebo
akumulátorov. Dodržujte polaritu pri výmene článkov alebo akumulátorov. Použité články alebo akumulátory musia byť
z hračky odstránené. Svorky článku alebo akumulátoru nesmú byť skratované. Po použití hračky ju prosím vypnite,
ušetríte batérie. Než hračku po použití odložíte, je nutné sa presvedčiť o tom, že spínač sa nachádza v polohe OFF.
Baterii nie można ładować. Akumulatory muszą zostać wyjęte z zabawki przed ładowaniem. Akumulatory
należy ładować pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów akumulatorów lub baterii oraz
nowych baterii lub akumulatorów ze starymi. Należy stosować tylko akumulatory lub baterie zalecanego typu lub o
identycznych parametrach. Baterie i akumulatory należy instalować przestrzegając polaryzacji. Zużyte baterie i
akumulatory należy wyjąć z zabawki. Nie należy zwierać końcówek baterii lub akumulatora. Zawsze wyjmować baterie
lub akumulatory z zabawki jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. Po użyciu i przed przechowywaniem ustawić
wyłącznik w pozycji OFF.
Батериите не бива да бъдат зареждане. Преди зареждането акумулаторите трябва да бъдат свалени от
играчката. Акумулаторите могат да бъдат зареждани само под надзора на възрастно лице. Да не се
ползватедновременно различни типове акумулатори или стари и нови батерии. Да се ползват само батерии или
акумулатори от пепоръчания тип или равностойни на тях. Батериите или акумулаторите трябва да бъдат
поставени като се спазва полярността. Празните батерии или акумулатори да се свалят от уреда. Клемите на една
батерия или на даден акумулато не бива да бъдат свързвани на късо. Когато играчката не се ползва
по-продължителен период от време да се свалят винаги батериите или акумулаторите. След употреба и преди
прибиране да се провери дали прекъсвачът е поставен на OFF.
Bateriile nereîncărcabile nu trebuie să e reîncărcate. Acumulatorii trebuie să e îndepărtaţi din jucărie înainte
de a  încărcaţi. Acumulatorii trebuie să e încărcaţi numai sub supravegherea unui adult. Nu trebuie folosite simultan
tipuri diferite de baterii sau acumulatori, şi nici bateriile sau acumulatorii noi simultan cu cei consumaţi. Trebuie utilizate
numai baterii sau acumulatori de tip recomandat sau de tip similar. Bateriile și acumulatorii trebuie instalați respectând
polaritatea acestora. Bateriile şi acumulatorii consumaţi trebuie îndepărtaţi din jucărie. Bornele unei baterii sau ale unui
acumulator nu trebuie scurtcircuitate. Scoateți întotdeauna bateriile sau acumulatorii atunci când jucăria nu este folosită
o perioadă îndelungată. După utilizare și înainte de depozitare, asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția OFF (oprit).
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από παιχνίδι πριν από
τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει να ανακατεύονται
διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιες και παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά την τοποθέτηση μπαταριών
και συσσωρευτών πρέπει να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές
πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. B
γάζετε πάντα τις μπαταρίες ή τους συσσωρευτές από το παιχνίδι όταν αυτό δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ
καιρό. Μετά τη χρήση και πριν την αποθήκευση, να βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF.
Baterij, ki nimajo možnosti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem odstranite akumulator iz igrače.
Akumulatorje lahko polnite le pod stalnim nadzorom odrasle osebe. Istočasno ne uporabljajte različnih tipov, kakor tudi
ne starih in novih baterij ali akumulatorjev. Vedno uporabljajte le priporočen ali ekvivalenten tip baterij ali akumulatorjev.
Pri vstavljanju baterij in akumulatorjev pazite na pravilno polariteto. Prazne baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka.
Baterije in akumulatorji ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka ne boste potrebovali dalj časa, baterije in akumulatorje
odstranite iz izdelka. Po uporabi in preden boste izdelek zavrgli preverite ali je stikalo na OFF (izdelek je izklopljen).
Baterije koje nisu predviđene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja akumulator odstranite iz
igračke. Akumulator punite pod stalnim nadzorom odrasle osobe. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija
istovremeno, ne upotrebljavajte stare i nove baterije istovremeno. Upotrebljavajte preporučene baterije ili akumulatore.
Kod umetanja baterija pripazite na pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite iz igračke. Baterije i akumulatori se ne
smiju dodirivati - kratki spoj. Molimo Vas da igračku isključite nakon uporabe radi zaštite baterija. Poslije upotrebe i prije
odlaganja igračke provjerite je li dugme u OFF poziciji. (proizvod je isključen).
Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Akümülatörler, yeniden şarj edilmeden önce oyuncaktan
çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece yetişkin denetimi altında yeniden şarj edilmelidir. Farklı pil veya akümülatör tipleri
veya yeni ve kullanılmış piller ve akümülatörler bir arada kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte
piller veya akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler kutuplarına dikkate edilerek yerleştirilmelidir. Biten piller
ve akümülatörler oyuncaktan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümülatörün kutup başları kısa devre yaptırılmamalıdır.
Oyuncak uzun bir süre kullanılmayacağı zaman pillerin veya akümülatörlerin daima çıkarılmaları gerekir. Kullandıktan
sonra ve bir kenara kaldırmadan önce, açma/kapama anahtarının OFF konumunda olması gerekir.
Батарейки не подлежат перезарядке. Акумуляторы должны извлекаться из игрушки перед подзарядкой.
Акумуляторы должны заряжаться под присмотром взрослых. Различные типы батареек или аккумуляторов, а
также новые батарейки и старые не должны смешиваться. Должны использоваться исключительно батарейки и
аккумуляторы рекомендованных типов или аналогичные. Батарейки и аккумуляторы должны устанавливаться в
соответствии с полярностью. Использованные батарейки и аккумуляторы должны извлекаться из игрушки.
Контакты батарейки или акумулятора не должны замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте батарейки или
аккумуляторы, когда игрушка долгое время не используется. После использования и перед укладыванием
проверьте, находится ли выключатель в положении «OFF».
Забороняється заряджати одноразові акумулятори. Акумулятори мають бути видалені з іграшки перед
перезарядженням Акумулятори мають перезаряджатись лише під наглядом дорослих. Різні види батарей або
акумуляторів або нові та використані батареї чи акумулятори не можна змішувати. Лише батареї або акумулятори
рекомендованого типа або подібного типа мають використовуватись. Батареї і акумулятори мають бути розміщені
згідно полярності. Використанні батареї і акумулятори мають бути видалені з іграшки. Дотримуйтесь правил
розміщення батарей та акумуляторів, щоб попередити коротке замикання. Вимкніть іграшку після використання
для економії заряду батарейок. Після використання і перед тим, як прибрати виріб, перевірте, що on/o вимикач
знаходиться в позиції OFF.
Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud mänguasjast enne laadimist. Akusid tohib laadida
ainult täiskasvanu järelevalve all. Erinevat tüüpi patareisid ja akusid või uusi ja kasutatud patareisid või akusid ei tohi
kasutada samaaegselt. Kasutada ainult soovitatud või sarnast tüüpi patareisid või akusid. Patareide ja akude
paigaldamisel jälgida polaarsust. Tühjaks saanud patareid ja akud tuleb mänguasjast eemaldada. Patarei või aku klemme
ei tohi lühistada. Eemaldage patareid või akud alati, kui mänguasja pikema perioodi jooksul ei kasutata. Pärast toote
kasutamist ja enne selle hoiustamist kontrollige, et toitelüliti on väljalülitatud asendis (OFF).
Nekraunamų baterijų negalima įkrauti iš naujo. Prieš kraunant, akumuliatorius būtina išimti iš žaislo.
Akumuliatorius reikia krauti tik prižiūrint suaugusiajam. Negalima maišyti skirtingų baterijų ar akumuliatorių tipų ir naujų
ir panaudotų baterijų ar akumuliatorių. Naudoti tik rekomenduojamo tipo arba panašaus tipo baterijas arba
akumuliatorius. Baterijas ir akumuliatorius įdėti laikantis jų poliškumo. Išsikrovusias baterijas ir akumuliatorius reikia
išimti iš žaislo. Baterijos ar akumuliatoriaus gnybtų negalima jungti trumpuoju jungimu. Visada išimkite baterijas arba
akumuliatorius, jei žaislo nenaudosite ilgą laiką. Po naudojimo ir prieš padedant į laikymo vietą patikrinti, ar jungiklis
nustatytas į išjungimo padėtį.
Baterijas nav uzlādējamas no jauna. Pirms uzlādes, noņemt akumulatoru no rotaļlietas. Akumulatoru uzlāde
veicama vienīgi pieaugušā uzraudzībā. Nejaukt kopā dažādu veida jaunas vai lietotas baterijas vai akumulatorus.
Izmantot vienīgi vienādas ieteiktā veida baterijas un akumulatorus. Ievietot baterijas un akumulatorus, ievērojot
polaritāti. Izņemt no rotaļlietas izlietotās baterijas un akumulatorus. Bateriju vai akumulatoru lādētāji nedrīkst atrasties
īssavienojuma pozīcijā. Ja rotaļlieta ilgu laiku nav tikusi izmantota, vienmēr izņemt baterijas un akumulatorus. Pēc
izmantošanas un pirms novietošanas uzglabāšanā, vienmēr pārliecināties, ka slēdzis atrodas pozīcijā OFF.
DK
RU
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
SE
HR
.
!
.
AR
Renseignements importants à conserver.
Please retain for important information.
Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind.
Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.
Informaciones importantes que deben conservarse.
Informações importantes a guardar.
Informazioni importanti da conservare.
Gem disse vigtige oplysninger.
Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä.
Viktig information som ska sparas.
Ta vare på disse viktige opplysningene.
Fontos információk.
Ważne informacje – należy zachować.
Důležité pokyny.
Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
DK
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
RU
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
AR
3
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
Важные сведения: хранить!
Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo.
Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu.
Важни указания, които трябва да бъдат запазени.
Păstraţi aceste informaţii pentru a le putea consulta ulterior.
Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому.
Oluline teave, mis tuleks alles hoida.
Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti.
Svarīga informācija saglabāšanai.
99512344/A
AAP2162D p6/6
!WARNING: CHOKING HAZARD.
Small parts. Not for children under 3 yrs.
!
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
WARNING:
Batteries should be changed by an adult.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not mix old and new batteries.
Centre de soins
AAP2162C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Smoby 240300 Používateľská príručka

Kategória
Hračky
Typ
Používateľská príručka