LEGRIA HF R406

Canon LEGRIA HF R406, LEGRIA HF R46, LEGRIA HF R47, LEGRIA HF R48 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre videokamery Canon LEGRIA HF R46, R47, R48 a R406. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa nahrávania, prehrávania, pripojenia k televízoru a ďalších funkcií. Spýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako môžem nabíjať batériu?
    Aké typy pamäťových kariet sú kompatibilné?
    Ako môžem prehrávať videá na televízore?
    Ako môžem zálohovať svoje nahrávky?
CEL-SU2SA2M0
Videokamera HD
HD videokamera
HD kamera
Kamera wideo HD
:98
© CANON INC. 2013
Informacje o lokalnym biurze Canon znaleźć można na karcie gwarancyjnej lub na stronie
www.canon-europe.com/Support
Produkt i powiązana gwarancja dostarczane są na terenie Europy przez Canon Europa N.V.
W celu uzyskania pomocy dotyczącej oprogramowania firmy PIXELA należy skontaktować się z
działem obsługi klienta firmy PIXELA (szczegółowe informacje można znaleźć w Podręczniku
startowym oprogramowania firmy PIXELA).
A helyi Canon-iroda elérhetőségét lásd a garancialevélen vagy a
www.canon-europe.com/Support címen
A terméket és a kapcsolódó garanciát az európai országokban a Canon Europa N.V. biztosítja.
A mellékelt PIXELA szoftver használatával kapcsolatban segítséget a PIXELA ügyféltámogatáson
kaphat (részletek a PIXELA szoftver Kezdő útmutató hátsó fedőlapján).
Informace o vaší místní kanceláři Canon naleznete v záručním listu nebo na webu
www.canon-europe.com/Support
Výrobek a příslušná záruka jsou v evropských zemích poskytovány společností Canon Europa N.V.
V případě potřeby volejte ohledně dodaného softwaru PIXELA zákaznickou podporu společnosti
PIXELA (viz zadní přebal Průvodce spuštěním pro software PIXELA).
Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo
na stránke www.canon-europe.com/Support
Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou
Canon Europa N.V.
Ak potrebujete podporu k dodanému softvéru PIXELA, telefonicky sa obráťte na zákaznícky
servis PIXELA (podrobnosti nájdete na zadnej strane obálky Inštalačnej príručky k
softvéru PIXELA.
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
www.canon-europa.com

2
Ważne informacje dotyczące
użytkowania
OSTRZEŻENIE O PRAWACH AUTORSKICH:
Nieuprawnione nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić
naruszenie praw właścicieli takich materiałów oraz wiązać się ze złamaniem
obowiązujących przepisów prawa autorskiego.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać
urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby
można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Używanego kompaktowego zasilacza sieciowego nie wolno zawijać lub przykrywać
materiałem, ani umieszczać w ograniczonej przestrzeni.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-110E umieszczono na jego dolnej części.
Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).
Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od
odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub
dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami
krajowymi, wdrażającymi te dyrektywy. Zużyty sprzęt powinien
zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a w przypadku zakupu nowego na
zasadzie wymiany jeden do jednego przy zakupie podobnego co do rodzaju produktu.
Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu
zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na
substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji
tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych.
W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z
właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy
na stronę www.canon-europe.com/environment
.
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Complies with
IDA Standards
DB007671
Niniejszy produkt jest wyposażony w moduł
WLAN posiadający certyfikaty zgodne ze
standardami określonymi przez IDA Singapore.
D165_QG_PAL_EN.book Page 2 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
3
PlFrEs
PL
Instrukcje bezpieczeństwa związane z akumulatorami
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Podczas używania akumulatora należy zachować ostrożność.
• Akumulator należy trzymać z dala od ognia (akumulator może
wybuchnąć).
• Nie należy wystawiać akumulatora na działanie temperatur wyższych niż
60°C. Nie należy pozostawiać akumulatora w pobliżu grzejników lub
wewnątrz rozgrzanego słońcem samochodu.
• Nie należy rozmontowywać ani modyfikować akumulatora.
• Nie należy narażać akumulatora na wstrząsy i uderzenia.
• Nie należy zanurzać akumulatora w wodzie.
REGIONY UŻYTKOWANIA
Kamery LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R47 i LEGRIA HF R46 są zgodne (na stan ze stycznia
2013 roku) z przepisami o sygnałach radiowych w regionach wymienionych poniżej. Aby
uzyskać informacje, w jakich innych regionach można używać tych urządzeń, należy
skontaktować się z centrum obsługi klienta, korzystając z danych zamieszczonych na
okładce niniejszej instrukcji obsługi.
Deklaracja zgodności z dyrektywą UE
REGIONY
Australia, Austria, Belgia, Bułgaria, Chiny (kontynentalne), Cypr, Dania, Estonia,
Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Hong Kong, Irlandia, Islandia,
Liechtenstein, Litwa, Łotwa, Luksemburg, Malta, Niemcy, Norwegia, Nowa Zelandia,
Polska, Portugalia, Republika Czeska, Rosja, Rumunia, Singapur, Słowacja, Słowenia,
Szwajcaria, Szwecja, Węgry, Wielka Brytania, Włochy
Niniejszym firma Canon Inc. deklaruje, że niniejsze urządzenie WM217 jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami i właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Model
ID0020: LEGRIA HF R46/LEGRIA HF R47/LEGRIA HF R48
D165_QG_PAL_EN.book Page 3 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
4
Ważne informacje na temat pamięci
Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do
poniższych instrukcji bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może
spowodować trwałą utratę danych lub uszkodzenie pamięci.
- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania kamery wideo ani nie wyłączać kamery
wideo.
- Nie zmieniać trybu pracy kamery.
Znaki towarowe
Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
App Store, iPad, iPhone, iTunes i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
„AVCHD“, „AVCHD Progressive“ oraz logo „AVCHD Progressive“ są
znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy
Dolby Laboratories.
Google, Android, Google Play, YouTube są znakami towarowymi firmy Google Inc.
Facebook jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Facebook, Inc.
IOS jest znakiem towarowym firmy Cisco zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach
stosowanym w ramach licencji.
Nazwa oraz znaki Twitter są znakami towarowymi firmy Twitter, Inc.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 oraz logo Wi-Fi Certified są znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi
Alliance.
Skrót WPS, używany na ekranach wyświetlanych przez kamerę i w niniejszej instrukcji obsługi, dotyczy
protokołu Wi-Fi Protected Setup.
Znak identyfikacyjny Wi-Fi Protected Setup jest znakiem stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich właścicieli.
Niniejsze urządzenie działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie
licencji przez firmę Microsoft.
Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis
obrazu wideo w wysokiej rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli (linii
skanowania) w pionie.
Niniejszy produkt posiada licencję na opatentowany przez firmę AT&T standard MPEG-4 i może być
używany w celu kodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodowania nagrań
wideo zgodnych ze standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów
prywatnych i niekomercyjnych lub (2) przez posiadającego licencję firmy AT&T dostawcę nagrań zgodnych
ze standardem MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań standardu MPEG-4.
D165_QG_PAL_EN.book Page 4 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
5
PlFrEs
PL
Zawartość opakowania
• Kompaktowy zasilacz sieciowy CA-110E (z przewodem zasilającym) [1]
• Akumulator BP-718
• Przewód HDMI HTC-100/S o dużej szybkości transmisji [2]
• Kabel USB IFC-300PCU/S [3]
:/9/8 Podręcznik podstawowej konfiguracji połączeń Wi-Fi
Podręcznik konfiguracji oprogramowania Transfer Utility LE
Płyta CD-ROM LEGRIA
• Płyta CD-ROM zawierająca: Instrukcje obsługi (w dodatkowych
wersjach językowych)
Zawiera pełną wersję instrukcji obsługi kamery wideo (plik PDF). Stosowne
informacje znajdują się na następnej stronie.
123
D165_QG_PAL_EN.book Page 5 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
6
Spis treści
05 Zawartość opakowania
08 Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
13 Ładowanie akumulatora
16 Podstawowe przygotowania
17 Używanie kart pamięci
19 Pierwsza konfiguracja
21 Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
25 Odtwarzanie filmów i przeglądanie zdjęć
28 Odtwarzanie na ekranie telewizora
30 Zapisywanie nagr
31 Skrócone dane techniczne
Informacje na temat funkcji Wi-Fi kamery wideo (tylko :/9/8)
Kamera wideo pozwala na wykorzystywanie wielu różnych funkcji Wi-Fi. Opis
tych funkcji wychodzi poza zakres niniejszej skróconej instrukcji obsługi.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dostarczonym z kamerą
wideo Podręczniku podstawowej konfiguracji połączeń Wi-Fi. Kompletne
informacje zamieszczono w pełnej wersji instrukcji obsługi (plik PDF*).
Informacje o instrukcji obsługi kamery w formacie PDF
Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące uruchomienia i korzystania
z najbardziej podstawowych funkcji kamery umożliwiających nagrywanie
wideo, fotografowanie i odtwarzanie nagrań (korzystanie z kamery lub
podłączanie jej do telewizora). Aby dowiedzieć się więcej o zaawansowanych
funkcjach kamery, zapoznać się ze środkami ostrożności podczas używania
kamery i informacjami dotyczącymi rozwiązywania problemów w razie
wyświetlenia komunikatu o błędzie, należy przeczytać pełną wersję instrukcji
obsługi (plik PDF*). W niniejszej skróconej instrukcji obsługi znak ;
stanowi odnośnik do odpowiednich numerów stron w pliku.
* Korzystanie z instrukcji obsługi w formacie PDF wymaga programu
Adobe
®
Reader
®
6 lub nowszego.
D165_QG_PAL_EN.book Page 6 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
7
PlFrEs
PL
Instalowanie instrukcji obsługi kamery wideo (plik PDF)*
1 Włożyć płytę CD-ROM LEGRIA do napędu komputera.
Wyświetlony zostanie panel instalatora.
2 W panelu instalatora kliknąć opcję [Instruction Manual of the
Camcoder/Instrukcja obsługi kamery] i wybrać żądany język.
3 Po ukończeniu instalacji kliknąć przycisk [OK/Tak], a następnie
[Exit/Zakończ].
Instalator zapisze instrukcję obsługi kamery (plik PDF) na komputerze
i utworzy na pulpicie ikonę skrótu umożliwiającą łatwy dostęp do
instrukcji.
* Dodatkowe wersje językowe są dostępne na płycie CD-ROM zawierającej
Instrukcje obsługi.
D165_QG_PAL_EN.book Page 7 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
8
wstęp
Informacje i ikony wyświetlane
na ekranie
Nagrywanie filmów
Tryby oraz
(z wyświetlonymi opcjami zoomu)
1 Przycisk sterowania [PHOTO] - zrobienie zdjęcia (A 21)
2 Tryb inteligentny AUTO* (A 23)
* Dostępny tylko w trybie .
3 Opcje zoomu (A 21)
4 Całkowita liczba scen/całkowity czas nagrania
5 Praca pamięci (; 154)
6 Inteligentna stabilizacja obrazu (; 44)
7 Pozostały poziom naładowania
akumulatora
Jeżeli poziom naładowania
będzie niski, należy wymienić
akumulator na w pełni naładowany.
8 Przycisk sterowania [START]: Rozpoczęcie nagrywania filmu (A 21)
9 Ramka wykrywania twarzy (; 75)
Aq Ramka funkcji śledzenia: Po dotknięciu poruszającego się obiektu na
ekranie, ostrość będzie przez cały czas utrzymywana na tym obiekcie.
(; 75)
100% 75% 50% 25% 0%
D165_QG_PAL_EN.book Page 8 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
9
PL
Nagrywanie filmów
Tryby Tryb
Aa Przycisk sterowania [ ]: Otwieranie menu (Home) (; 34)
As Tryb filmowania: Każdy z 5 trybów jest zoptymalizowany pod kątem
określonego obiektu lub stylu filmowania. Przykładowo tryb
(Dziecko) pozwala w łatwy sposób nagrywać filmy rejestrujące historię
rozwoju dziecka, natomiast tryb scen specjalnych umożliwia dobranie
ustawień kamery wideo, które będą najbardziej odpowiednie do
konkretnych sytuacji. (; 38)
Ad Ekspozycja:czne ustawienie ekspozycji umożliwia uzyskanie obrazu
ciemniejszego/jaśniejszego niż obraz uzyskany przy zastosowaniu
automatycznej ekspozycji. (; 77)
Af Ostrość (; 79)
Ag Wykrywanie twarzy: Kamera może automatycznie wykrywać twarze i
używać tych informacji do ustawienia odpowiedniej ostrości, ekspozycji i
nasycenia, dzięki czemu możliwe jest uzyskanie pięknych filmów i zdjęć.
(; 75)
Ah Balans bieli: Zmienia ustawienia tak, aby różne warunki oświetlenia nie
miały wpływu na kolory nagrania, a białe obiekty zostały poprawnie
odwzorowane. (; 81)
Aj Poziom dźwięku: Ręczna regulacja poziomu nagrywanego dźwięku.
(; 86)
Ak Przy nagrywaniu/odtwarzaniu: Licznik sceny (godziny : minuty : sekundy);
< Samowyzwalacz (; 82)
SCN
D165_QG_PAL_EN.book Page 9 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
10
Al Buforowanie: Kamera rozpocznie rejestrowanie filmu wideo na 3 sekundy
przed naciśnięciem przycisku Y, co daje pewność, że
wszystkie niepowtarzalne ujęcia zostaną nagrane. (; 80)
Sq Stabilizator obrazu (; 73)
Sa Tele-makro (; 84)
Ss Format filmu (A 19)
Sd Dostępny czas nagrywania
Na karcie pamięci; & W pamięci wbudowanej*
(
Nagrywanie przechodzące* (; 62)
- Gdy w pamięci zabraknie miejsca, zostanie wyświetlony symbol
[& Koniec] (w przypadku pamięci wbudowanej*) lub [ Koniec]
(w przypadku karty pamięci) w kolorze czerwonym, a nagrywanie
zostanie przerwane.
* Tylko :/9/8.
Sf Jakość wideo (A 22)
Sg Scena audio (; 85)
Sh Przycisk sterowania [ ]: Otwieranie panelu [ Funkcje główne]
(; 37)
Sj Przycisk programowalny (; 149)
Sk Fader (; 76)
Sl Wyjście słuchawkowe (; 87)
Dq Przycisk sterowania [FILTER 1] - filtry kinowe: Przy użyciu filtrów kinowych
można tworzyć unikatowe filmy o wyjątkowych obrazach. (; 64)
Da Znacznik poziomu: Znaczniki ekranowe ułatwiają kadrowanie, dzięki czemu
linie poziome i pionowe nie będą przekrzywione na nagraniu.
(; 146)
D165_QG_PAL_EN.book Page 10 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
11
PL
Przeglądanie filmów (w trakcie odtwarzania)
Ds Przyciski sterowania odtwarzaniem (A 26)
Dd Czas odtwarzania sceny
Df Numer sceny
Dg Data/Czas (; 145)
Dh Przyciski sterowania głośnością i balansem podkładu muzycznego
(; 51, 93)
Dj Zdobienie: Ta funkcja służy do nadawania filmom osobistego charakteru
przy użyciu pieczęci, ilustracji, łączenia obrazów i innych elementów.
(; 68)
D165_QG_PAL_EN.book Page 11 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
12
Przeglądanie zdjęć
Dk Przycisk sterowania [Edytuj] - otwieranie panelu Edytuj (; 143)
Dl Bieżące zdjęcie/łączna liczba zdjęć
Fq Numer pliku (; 149)
Fa Przycisk sterowania [h] - pomijanie zdjęć (; 54)
Fs Przycisk sterowania
[Ð] - automatyczne wyświetlanie: Automatyczne
wyświetlanie zdjęć z użyciem ulubionego podkładu muzycznego.
(; 97)
Fd przycisk sterowania [f] - powrót do ekranu indeksu
[} Odtwarzanie zdjęć] (; 53)
D165_QG_PAL_EN.book Page 12 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
13
PL
krok 1
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy
pomocy kompaktowego zasilacza sieciowego. Podczas korzystania z
kompaktowego zasilacza sieciowego kamera nie pobiera zasilania z
akumulatora. Akumulator należy naładować przed użyciem.
1
Podłączyć kompaktowy zasilacz
sieciowy.
1 Podłączyć do zasilacza.
2 Podłączyć wtyczkę do gniazdka
elektrycznego.
2
Podłączyć kamerę.
Podłączyć wtyczkę do gniazda DC IN.
3
Włożyć akumulator.
1
Delikatnie wsunąć akumulator do
gniazda akumulatora.
2
Przesuwać, aż akumulator zatrzaśnie
się w odpowiednim położeniu.
2
1
3
D165_QG_PAL_EN.book Page 13 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
Ładowanie akumulatora
14
Ładowanie rozpocznie się z chwilą
wyłączenia kamery.
Ładowanie dostarczonego akumulatora BP-718 trwa około 5 godzin
35 minut. W pełni naładowany akumulator zapewnia następujące czasy
pracy (nagrywanie filmów w trybie FXP).
Wszystkie podane czasy są przybliżone i różnią się w zależności od
jakości wideo oraz warunków ładowania, nagrywania lub odtwarzania.
Szczegółowe informacje znajdują się w punkcie Czasy ładowania,
nagrywania i odtwarzania (; 177).
WAŻNE
Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko po wyłączeniu kamery.
Do gniazda DC IN kamery oraz do kompaktowego zasilacza sieciowego nie
należy podłączać żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest
zalecane do użytku z kamerą.
Nie należy podłączać dostarczonego kompaktowego zasilacza sieciowego
do konwerterów napięcia lub nietypowych źródeł zasilania takich jak
występujące w samolotach, falowniki DC-AC itd.
Orientacyjne czasy ładowania
Typowe nagrywanie Odtwarzanie
Karta pamięci 60 min 2 godz. 35 min
:
/
9
/
8
Pamięć wbudowana
60 min 2 godz. 35 min
Wskaźnik wyłączony
(kamera wyłączona)
Wskaźnik świeci się na czerwono
(ładowanie)
Wskaźnik wyłączony
(akumulator w pełni naładowany)
D165_QG_PAL_EN.book Page 14 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
Ładowanie akumulatora
15
PL
UWAGI
Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C a 30°C.
Jeśli temperatura otoczenia lub temperatura akumulatora nie mieści się w
zakresie od ok. 0°C do 40°C, ładowanie się nie rozpocznie.
Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość
zasilania kamery przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego, aby nie
zużywać akumulatora.
Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to
normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy
ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
Zaleca się przygotowanie akumulatorów w taki sposób, aby zapewniały
zasilanie przez dwu- bądź trzykrotnie dłuższy czas niż planowany.
D165_QG_PAL_EN.book Page 15 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
16
krok 2
Podstawowe przygotowania
Przed rozpoczęciem pracy należy wprowadzić podstawowe ustawienia i
dowiedzieć się więcej o kilku często używanych funkcjach. Szczegółowe
informacje można znaleźć w punkcie Używanie paska naręcznego
(; 22), Otwieranie osłony obiektywu i regulacja ekranu LCD
(; 23). Ważne informacje na temat obchodzenia się z ekranem
dotykowym znajdują się w punktach Zasady używania (; 170),
Czyszczenie (; 174).
1
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby
wigni zoomu można było dosięgnąć
palcem wskazującym, a przycisku
Y
kciukiem.
2
Włączyć kamerę wideo i
wyregulować panel LCD.
1
Po otworzeniu panelu LCD włączy się
kamera wideo i wyświetlony zostanie
ekran ustawień początkowych. Po
ustawieniu kąta nachylenia panelu
LCD oraz, w razie potrzeby, włożeniu
karty pamięci należy wykonać
konfigurację kamery.
2
Obrócić panel o 90 stopni w dół (na
przykład aby nagrywać ręką
wyciągniętą ponad tłum).
3
Obrócić panel do 180 stopni w
kierunku obiektywu (na przykład aby
nagrywać siebie).
3
Zaznajomić się z obsługą ekranu
dotykowego.
Poza dotykaniem przycisków w celu
wyboru pozycji można także przesuwać
po ekranie palcem w celu wykonywania
takich operacji, jak przewijanie menu.
Dotykając ekranu, przesuwać palec w
poprzek ekranu.
1
2
D165_QG_PAL_EN.book Page 16 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
17
PL
krok 3
Używanie kart pamięci
Można używać dostępnych w sprzedaży kart pamięci . SD,
/ SDHC (SD High Capacity) lub 0 SDXC (SD eXtended Capacity).
Upewnić się, że używana jest kompatybilna karta pamięci. Szczegółowe
informacje na temat kompatybilnych kart pamięci można znaleźć w
punkcie Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze (; 25).
1
Wyłączyć kamerę.
Jeśli kamera wideo jest włączona,
nacisnąć przycisk . Upewnić
się, że wskaźnik jest wyłączony.
2
Otworzyć pokrywę gniazda karty
pamięci.
3
Włożyć kartę pamięci pod niewielkim kątem do gniazda
karty pamięci w całości, do momentu zatrzaśnięcia w
odpowiedniej pozycji. Następnie zamknąć pokrywę gniazda
karty pamięci.
1
Wsunąć kartę pamięci do gniazda karty pamięci. Gniazdo karty
pamięci jest skierowane pod niewielkim kątem w stronę obiektywu,
należy więc zachować ostrożność, aby nie uszkodzić karty pamięci
przy jej wkładaniu.
2
Dokładnie zamknąć pokrywę. Nie należy zamykać pokrywy na siłę,
jeśli karta pamięci nie została prawidłowo włożona.
1
2
Etykieta karty pamięci
skierowana w stronę
obiektywu
Kliknięcie!
Obiektyw
Karta pamięci
Widok z góry
D165_QG_PAL_EN.book Page 17 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
Używanie kart pamięci
18
WAŻNE
Karty pamięci mają dwie strony (przód i tył), których nie można traktować
zamiennie. Włożenie karty pamięci w nieodpowiedni sposób może
spowodować usterkę kamery.
Należy zapozn się z punktem Karty pamięci SDXC (; 25), aby
poznać istotne informacje na tematywania kart pamięci SDXC.
Należy inicjować karty pamięci wykorzystywane po raz pierwszy w
niniejszej kamerze.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Inicjowanie pamięci
(; 31).
UWAGI
Wyjmowanie karty pamięci: Nacisnąć kartę pamięci jeden raz, aby ją zwolnić.
Gdy karta pamięci wysunie się z gniazda, należy ją wyciągnąć.
D165_QG_PAL_EN.book Page 18 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
19
PL
krok 4
Pierwsza konfiguracja
Po pierwszym włączeniu kamery wideo konieczne jest skonfigurowanie
kilku istotnych ustawień. Kamera wideo prowadzi użytkownika przez cały
proces. Ustawienia te można zmienić w późniejszym czasie, dotykając
przycisku sterowania [ ], który po zakończeniu konfiguracji wyświetli się
w lewej górnej części ekranu.
1
Wybrać język, w którym
wyświetlane mają być informacje
na ekranie, a następnie dotknąć
przycisku [æ].
Po wybraniu języka pojawi się ekran
[Format daty].
2
Wybrać preferowany format daty
i czasu, a następnie dotknąć
przycisku [æ].
Po wybraniu formatu daty
wyświetlony zostanie ekran [Data/Czas]
z zaznaczonym pierwszym polem.
3
Zmienić datę i czas.
1
Dotknąć pola, aby dokonać zmian.
2
Dotknąć przycisku [
Í
] lub [
Î
], aby
zmienić wartość pola.
3
Dotknąć przycisku, aby przełączyć
zegar w tryb 24-godzinny.
4
Po zakończeniu dotknąć przycisku
[Tak], a następnie przycisku [
æ
].
Pojawi się ekran [Format filmu].
4
Wybrać format filmu.
1
Wybrać opcję [
·
], aby nagrywać
filmy z fantastyczną jakością obrazu.
Wybrać opcję [
¸
], jeśli filmy ma
być publikowane w Internecie lub
D165_QG_PAL_EN.book Page 19 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
Pierwsza konfiguracja
20
przesyłane do innych urządzeń.
Następnie dotknąć przycisku [
æ
].
2 :
/
9
/
8
Po wybraniu
formatu filmu wyświetlony zostanie
ekran [
v
Media dla filmów], który
pozwala wybrać pamięć, na której
będą zapisywane filmy.
3 ;
Przejść do kroku 7.
5
Dotknąć opcji [&] (pamięć
wbudowana) lub [ ] (karta
pamięci), a następnie dotknąć
przycisku [æ].
Po wybraniu pamięci, na której będą
zapisywane filmy wyświetlony zostanie
ekran [
{
Media dla zdjęć].
6
Dotknąć opcji [&] (pamięć
wbudowana) lub [ ] (karta
pamięci), a następnie dotknąć
przycisku [æ].
7
Dotknąć przycisku [Tak].
Konfiguracja została zakończona.
Wybrane ustawienia zostaną na krótko
wyświetlone i możliwe będzie korzystanie
z kamery wideo.
D165_QG_PAL_EN.book Page 20 Friday, January 25, 2013 1:35 PM
/