Evolveo sportlife mg8 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SportLife MG8
www.evolveo.com
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral sluchátka
EVOLVEO SportLife MG8. Věříme, žem přinesou
spoustu zábavy a spokojenosti.
Uvedení do provozu
Nabijte baterie sluchátek na plnou kapacitu
připojením microUSB kabelu do USB portu
počítače nebo 230 V nabíječkou, kterou
používáte např. pro váš mobilní telefon
(5V/0.5 ~ 1A). LED dioda bude svítit během
nabíjení červeně, po nabití bude svítit
modře.
Ujistěte se, že sluchátka jsou plně nabitá a
zapněte je stisknutím středového tlačítka
po dobu 2 sekund. Uslyšíte hlasovou
výzvu „Power On/Zapnuto“ a LED dioda
zabliká modře.
Párování (spojení se zařízením)
přidržte tlačítko po dobu 4 sekund, když
jsou sluchátka vypnutá (LED dioda začne
blikat modro-červeně a uslyšíte hlasovou
výzvu „Pairing/Párování“)
Aktivujte Bluetooth ve vašem telefonu a
v seznamu dostupných zařízení zvolte
EVOLVEO SportLife MG8
Po spárování s telefonem uslyšíte hlasovou
informaci „Your device is connected/Vaše
zařízení je připojeno“ a můžete začít
poslouchat hudbu.
Pokud neslyšíte zvuk ve sluchátkách,
zvyšte úroveň hlasitosti v telefonu a na
sluchátkách.
Pokud nevidíte v seznamu zařízení vaše
sluchátka, ověřte, že jsou sluchátka
v režimu párování a váš mobilní telefon je
viditelný pro okolní Bluetooth zařízení
Jestliže je vyžadován kód PIN, zadejte kód
„0000“.
Ovládací funkce
Vypnutí: přidržte tlačítko po dobu 3
sekund a uslyšíte hlasovou výzvu „Power
Off/Vypnuto“ a LED dioda zabliká červeně
Přehvání/Pauza: stiskněte tlačítko pro
přehrávání/pozastavení hudby
Zvýšení/snížení hlasitosti: stiskněte +/- na
sluchátkách
Další/Předchozí: stiskněte na 1 sekundu „+“
nebo „-“ na sluchátkách
Vybitá baterie: uslyšíte hlasovou výzvu
„battery low“ a LED dioda bude blikat
červeně
Přijmutí příchozího hovoru: stiskněte
tlačítko
Odmítnutí příchozího hovoru: stiskněte
dvakrát tlačítko
Ukončení probíhajícího hovoru: stiskněte
krátce tlačítko
Znovu vytočení posledního volaného čísla:
stiskněte dvakrát tlačítko
Přenesení příchozího hovoru: stiskněte
tlačítko na 2 sekundy pro přenos hovoru
do mobilního telefonu.
Multipoint připojení (až 2 zařízení, na
telefonu můžete používat telefonní funkce
a na tabletu např. hrát hry nebo používat
dva mobilní telefony): přidržte tlačítko
po dobu 4 sekund, když jsou sluchátka
vypnutá (LED dioda začne blikat modro-
červeně a uslyšíte hlasovou výzvu
„Pairing/Párování“) a spárujte sluchátka
s prvním zařízením. Poté sluchátka vypněte
a vypněte také Bluetooth u prvního zařízení.
Spárujte druhé zařízení, přidržte tlačítko
po dobu 4 sekund, když jsou sluchátka
vypnutá (LED dioda začne blikat modro-
červeně a uslyšíte hlasovou výzvu
„pairing“). Zapněte opět první zařízení pro
dokončení Multipoint připojení
Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu?
Nejprve si přečtěte „Často kladené otázky“ na stránkách
www.evolveo.com
nebo kontaktujte:
EVOLVEO - TECHNICKÁ PODPORA
www.evolveo.com/cz/helpdesk
Záruka se NEVZTAHUJE při:
použití sluchátek k jiným účelům
elektromechanickém nebo mechanickém poškození
způsobeném nevhodným použitím
škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda,
statická elektřina, přepětí, atd.
škodě způsobené neautorizovanou opravou
poškození záruční plomby nebo nečitelné sériové
číslo přístroje
baterii, pokud po více než 6 měsících používání
nedrží svou původní kapacitu (záruka na kapacitu
baterie je 6 měsíců)
Likvidace
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
v literatuře nebo na obalu znamená, že v EU všechny
elektrické a elektronické přístroje, baterie a akumulátory
musí být uloženy do tříděného odpadu po ukončení
jejich životnosti. Nevyhazujte tyto výrobky do
netříděného komunálního odpadu.
PROHLÁŠE O SHODĚ
Tímto společnost ABACUS Electric, s.r.o. prohlašuje, že
produkt EVOLVEO SportLife MG8 je v souladu
s požadavky norem a nařízení příslušným k tomuto typu
přístroje.
Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všechna práva a tiskové chyby vyhrazeny.
Design a specifikace mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Dear customer,
thank you for choosing the EVOLVEO SportLife MG8.
We believe they will bring a lot of fun and happiness.
Putting into the operation
Charge the earphones batteries fully via
a microUSB cable connected to the USB
port on your computer or the 230 V charger
that you use for your mobile phone (5V / 0.5
~ 1A). The LED will shine steadily red during
charging and it will turn blue when charging
is done.
Make sure the earphones are fully charged
and then turn them on by holding the centre
button for 2 seconds. You will hear the
"Power On" voice message and the LED will
flash blue.
Pairing (connection with the device)
press and hold the button for 4 seconds
when the earphones are off (the LED will
flash blue and red and you will hear a
"pairing" voice notice).
Activate the Bluetooth function in your
phone and select EVOLVEO SportLife MG8
from the available list.
After pairing with your phone, you will hear
the "Your device is connected" voice
message and you can start listening to
music.
If there is no sound, increase the volume
level on your phone and earphones.
If you do not see your earphones in the
device list, make sure they are in pairing
mode and your mobile phone is visible to
the surrounding Bluetooth devices.
If a PIN code is required, enter the code
"0000".
Control functions
Turning off: press and hold the button
for
3 seconds; you will hear a "power off" voice
notice and the LED will flash red
Play/pause: press the button to
play/pause music
Increase/Decrease the volume: press +/- on
the earphones.
Next/Previous: press and hold "+" or "-" on
the earphones for 1 second.
Flat battery: you will hear a "battery low"
voice notice and the LED will flash red.
Accepting an incoming call: press the
button
Rejecting an incoming call: press the
button twice
Ending an ongoing call: press the button
briefly
Redialing the last called number: press the
button twice
Transferring an incoming call: press the
button for 2 seconds to transfer the call to
your mobile phone.
Multipoint connection (up to 2 devices, e.g.
you can use the telephone features on your
mobile phone and play games on your
tablet or use two mobile phones
simultaneously): press and hold the
button for 4 seconds when the earphones
are off (the LED will flash blue and red and
you will hear a "pairing" voice notice) and
pair the earphones with the first device.
Then turn off the earphones and the
Bluetooth function on the first device. To
pair the second device, press and hold the
button for 4 seconds when the
earphones are off (the LED will flash blue
and red and you will hear
a "pairing" voice notice). Turn the first
device on again, the multipoint connection
is done.
Do you still need advice after reading this manual?
First read “Frequently Asked Questions
www.evolveo.com
or contact:
EVOLVEO - TECHNICAL SUPPORT
www.evolveo.com/en/support
The warranty DOES NOT APPLY to:
using the headphones for other purposes than they
were designed to
electrical or mechanical damage caused by
improper use
damage caused by natural elements such as fire,
water, static electricity, power surges etcetera
damage caused by an unauthorized repair
damage to the guarantee seal or an unreadable
serial number on the device
the battery capacity drops after 6 months of using
(6-months battery life warranty)
Disposal
The symbol of crossed out wheelie bin on the product,
within the literature or on the packaging reminds you
that in the European Union, all electric and electronic
products, batteries and accumulators must be stored
as assorted waste after the end of their service life. Do
not throw these products into the unsorted municipal
waste.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, the company Abacus Electric s.r.o. declares
that the EVOLVEO SportLife MG8 earphones are in
compliance with the requirements of the standards and
regulations, relevant for the given type of device.
Find the complete text of Declaration of conformity at
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
All rights and misprints are reserved.
Design and specification may be changed without prior
notice.
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste sa rozhodli pre slúchadlá
EVOLVEO SportLife MG8. Veríme, že vám prinesú veľ
a zábavy a spokojnosti.
Uvedenie do činnosti
Nabite batérie slúchadiel na plnú kapacitu
pripojením microUSB kábla do USB portu
počítača alebo 230 V nabíjačkou, ktorú
používate napr. pre mobilný telefón (5V/0.5
~ 1A). LED dióda bude počas nabíjania
svietiť červeno, po nabití bude svietiť
modro.
Ubezpečte sa, že slúchadlá sú plne nabité
a zapnite ich stlačením stredového tlačidla
na 2 sekundy. Ozve sa hlasová výzva
„Power On/Zapnuté“ a LED dióda zabliká
modro.
Párovanie (spojenie so zariadením):
pridržte tlačidlo na 4 sekundy, ak sú
slúchadlá vypnuté (LED dióda začne blikať
modro-červene a ozve sa hlasová výzva
„Pairing/Párovanie“)
Aktivujte Bluetooth vo vašom telefóne
a v zozname dostupných zariadení zvoľte
EVOLVEO SportLife MG8.
Po spárovaní s telefónom sa ozve hlasová
informácia „Your device is connected/Vaše
zariadenie je pripojené“ a môžete začať
počúvať hudbu.
Ak v slúchadlách nepočujete zvuk, zvýšte
úroveň hlasitosti v telefóne a v slúchadlách.
Ak v zozname zariadení nevidíte vaše
slúchadlá, overte, že slúchadlá sú v režime
párovania a váš mobilný telefón je viditeľný
pre okolité Bluetooth zariadenia
Ak sa vyžaduje kód PIN, zadajte kód „0000“.
Ovládacie funkcie
Vypnutie: pridržte tlačidlo na 3 sekundy
a ozve sa hlasová výzva „Power
Off/Vypnuté“
a LED dióda zabliká červene)
Prehrávanie/Pauza: stlačte tlačidlo na
prehrávanie/zastavenie hudby
Zvýšenie/zníženie hlasitosti: na
slúchadlách stlačte +/-
Ďalšie/Predošlé: na slúchadlách stlačte na
1 sekundu „+“ alebo „-
Vybitá batéria: ozve sa hlasovázva
„battery low“ a LED dióda bude blikať
červene
Prijatie príchodzieho hovoru: stlačte
tlačidlo
Odmietnutie príchodzieho hovoru dvakrát
stlačte tlačidlo
Ukončenie prebiehajúceho hovoru: krátko
stlačte tlačidlo
Opätovné vytočenie posledného volaného
čísla: dvakrát stlačte tlačidlo
Prenesenie príchodzieho hovoru: stlačte
tlačidlo na 2 sekundy na prenos hovoru
do mobilného telefónu.
Multipoint pripojenie (až 2 zariadenia,
v telefóne môžete používať telefónne
funkcie a na tablete napr. hrať hry alebo
používať dva mobilné telefóny): pridržte
tlačidlo na
4 sekundy, ak sú slúchadlá vypnuté (LED
dióda začne blikať modro-červene a ozve
sa hlasová výzva „Pairing/Párovanie“) a
spárujte slúchadlá s prvým zariadením.
Potom slúchadlá vypnite
a vypnite aj Bluetooth na prvom zariadení.
Spárujte druhé zariadenie, pridržte tlačidlo
na 4 sekundy, ak sú slúchadlá vypnuté
(LED dióda začne blikať modro-červene a
ozve sa hlasová výzva „pairing“). Na
dokončenie Multipoint pripojenia opäť
zapnite prvé zariadenie
Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu?
Najprv si prečítajte „Často kladené otázky“ na
stránkach www.evolveo.com
alebo kontaktujte:
EVOLVEO - TECHNICKÁ PODPORA
www.evolveo.com/sk/helpdesk
Záruka NEPLATÍ pri:
použití slúchadiel na iné účely
elektromechanickom alebo mechanickom poškodení
spôsobenom nevhodným používaním
škode spôsobenej prírodnými živlami, ako sú oheň,
voda, statická elektrina, prepätie atď.
škode spôsobenej neautorizovanou opravou
poškodení záručnej plomby alebo nečitateľnom
sériovom čísle prístroja
batérii, ak po viac než 6 mesiacoch používania nemá
svoju pôvodnú kapacitu (záruka na kapacitu batérie
je 6 mesiacov)
Likvidácia
Symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, v
literatúre alebo na obale znamená, že všetky elektrické
a elektronické prístroje, batérie a akumulátory po
ukončení svojej životnosti musia byť v EÚ uložené do
triedeného odpadu. Nevyhadzujte tieto výrobky do
netriedeného komunálneho odpadu.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Týmto spoločnosť ABACUS Electric s.r.o. vyhlasuje, že
EVOLVEO SportLife MG8 je v súlade s požiadavkami
noriem a nariadení, ktoré sú príslušné pre tento typ
prístroja.
Kompletný text Vyhlásenia o zhode je na
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všetky práva a tlačové chyby vyhradené.
Dizajn a špecifikácia môžu byť zmenené bez predošlého
upozornenia.
SportLife MG8
www.evolveo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Evolveo sportlife mg8 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch