Endres+Hauser KA Liquiphant FTL51B Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Stručné prevádzkové pokyny
Liquiphant FTL51B
Vibronic
HART
Bodový spínač hladiny kvapalín
Tento Stručný návod na používanie nenahradzuje Návod na
používanie, ktorý sa vzťahuje na zariadenie.
Podrobné informácie nájdete v Návode na používanie
a ostatnej dokumentácii.
K dispozícii pre všetky verzie zariadení prostredníctvom:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartfón/tablet: aplikácia Endress+Hauser Operations
KA01557F/27/SK/02.23-00
71633592
2023-11-30
Súvisiace dokumenty Liquiphant FTL51B HART
2 Endress+Hauser
1 Súvisiace dokumenty
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Liquiphant FTL51B HART O tomto dokumente
Endress+Hauser 3
2 O tomto dokumente
2.1 Symboly
2.1.1 Bezpečnostné symboly
NEBEZPEČENSTVO
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto situácii nevyhnete, dôjde
k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu.
VAROVANIE
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto situácii nevyhnete, môže
dôjsť k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto situácie nevyhnete, môže
dôjsť k menším alebo stredným zraneniam.
OZNÁMENIE
Tento symbol obsahuje informácie o postupoch a iných skutočnostiach, ktoré nevedú
k zraneniu osôb.
2.1.2 Elektrické symboly
 Pripojenie uzemnenia
Uzemnená svorka, ktorá je uzemnená pomocou uzemňovacieho systému.
 Ochranné uzemnenie (PE)
Uzemňovacie svorky, ktoré musia byť uzemnené pred vytvorením akýchkoľvek iných pripojení.
Uzemňovacie svorky sú umiestnené na vnútornej a vonkajšej strane zariadenia.
2.1.3 Symboly náradia
 Plochý skrutkovač
 Inbusový kľúč
 Otvorený kľúč
2.1.4 Komunikácia – špecifické symboly
 Bluetooth
Bezdrôtový prenos údajov medzi zariadeniami na krátku vzdialenosť.
2.1.5 Symboly pre určité typy informácií
  Povolené
Postupy, procesy alebo akcie, ktoré sú povolené.
 Zakázané
Postupy, procesy alebo akcie, ktoré sú zakázané.
 Rada
Indikuje ďalšie informácie
Základné bezpečnostné pokyny Liquiphant FTL51B HART
4 Endress+Hauser
 Odkaz na dokumentáciu
A
 Odkaz na inú časť
1.
,
2.
,
3.
 Rad krokov
2.1.6 Symboly v grafike
A, B, C ...  Pohľad
1, 2, 3 ...  Čísla položiek
-
 Nebezpečná oblasť
 Bezpečné miesto (oblasť, ktorá nie je nebezpečná)
2.1.7 Registrované ochranné známky
HART®
Registrovaná ochranná známka skupiny FieldComm, Texas, USA
Bluetooth®
Značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek používanie týchto značiek spoločnosťou Endress+Hauser je na
základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú známky a názvy príslušných
vlastníkov.
Apple®
Apple, logo Apple, iPhone a iPod touch sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.,
registrované v USA a iných krajinách. Služba App Store je značka služby spoločnosti Apple Inc.
Android®
Android, Google Play a logo Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google Inc.
3 Základné bezpečnostné pokyny
3.1 Požiadavky na personál
Na vykonanie potrebných úloh musí personál spĺňať tieto požiadavky, napr ., uvedenie do
prevádzky a údržba:
Vyškolení a kvalifikovaní špecialisti musia mať pre túto konkrétnu funkciu a úlohu
príslušnú kvalifikáciu
Autorizovaní majiteľom/obsluhou prevádzky
Sú oboznámení s federálnymi/národnými predpismi
Musí si prečítať a pochopiť pokyny v Návode na používanie a v doplnkovej dokumentácii
Postupovať podľa pokynov a dodržiavajte podmienky
3.2 Určené použitie
Zariadenie používajte len na tekutiny
Nesprávne používanie môže predstavovať nebezpečenstvo
Počas prevádzky musí byť meracie zariadenie bez chýb
Liquiphant FTL51B HART Základné bezpečnostné pokyny
Endress+Hauser 5
Zariadenie používajte len pre médiá, voči ktorým majú navlhčené materiály primeranú
úroveň odolnosti
Neprekračujte ani neklesajte pod príslušné hraničné hodnoty zariadenia
 Ďalšie podrobnosti nájdete v technickej dokumentácii
3.2.1 Nesprávne použitie
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym použitím alebo použitím, ktoré
nie je určené.
Zvyškové riziká
V dôsledku prenosu tepla z procesu sa môže teplota v skrinke elektroniky a v nej obsiahnutých
zostáv počas prevádzky zvýšiť na 80 °C (176 °F).
Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s povrchmi!
V prípade potreby zaistite ochranu pred kontaktom, aby ste zabránili popáleniu.
Na požiadavky týkajúce sa funkčnej bezpečnosti v súlade s normou IEC 61508 je potrebné
dodržiavať príslušnú dokumentáciu SIL.
3.3 Bezpečnosť na pracovisku
Pri práci na zariadením a so zariadením:
Používajte osobné ochranné prostriedky podľa federálnych/národných predpisov.
3.4 Prevádzková bezpečnosť
Nebezpečenstvo poranenia!
Zariadenie prevádzkujte len vtedy, ak je v dobrom technickom stave, bez chýb a porúch.
Za zabezpečenie bezporuchovej prevádzky zariadenia je zodpovedný prevádzkovateľ.
Úpravy zariadenia
Neschválené úpravy zariadenia nie sú povolené a môžu viesť k nepredvídateľným
nebezpečenstvám.
Ak sú napriek tomu potrebné úpravy, obráťte sa na spoločnosť Endress+Hauser.
Oprava
Na zaistenie nepretržitej prevádzkovej bezpečnosti a spoľahlivosti:
Opravárske práce na zariadení vykonávajte len vtedy, ak je to výslovne povolené.
Dodržujte federálne/národné predpisy týkajúce sa opráv elektrického zariadenia.
Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo od spoločnosti Endress+Hauser.
Nebezpečné prostredie
Na odstránenie nebezpečenstva pre osoby alebo objekt prevádzky pri používaní zariadenia
v nebezpečnom prostredí (napr. ochrana proti výbuchu):
Skontrolujte typový štítok, aby ste si overili, či je možné objednané zariadenie použiť na
určený účel v nebezpečnom priestore.
Dodržiavajte špecifikácie v samostatnej doplnkovej dokumentácii, ktorá je neoddeliteľnou
súčasťou tohto návodu.
Kontrola po dodaní a identifikácia výrobku Liquiphant FTL51B HART
6 Endress+Hauser
3.5 Bezpečnosť výrobku
Toto zariadenie je navrhnuté v súlade s dobrou technickou praxou s cieľom spĺňať najnovšie
bezpečnostné požiadavky. Bolo testované a opustilo výrobnú továreň v stave, v ktorom je
bezpečné.
Spĺňa všeobecné bezpečnostné normy a zákonné požiadavky. Je tiež v súlade so smernicami
EÚ uvedenými v EÚ vyhlásení o zhode, ktoré sú špecifické pre zariadenie. Endress+Hauser to
potvrdzuje umiestnením značky CE na zariadenie.
3.6 Funkčný bezpečnostný SIL (voliteľný)
Pri zariadeniach, ktoré sa používajú v aplikáciách funkčnej bezpečnosti, sa musí prísne
dodržiavať funkčný bezpečnostný návod.
3.7 IT bezpečnosť
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie.
4 Kontrola po dodaní a identifikácia výrobku
4.1 Vstupná prebierka
Pri prichádzajúcom prijatí skontrolujte toto:
 Sú objednávacie kódy na dodacom liste a na nálepke produktu totožné?
 Je dodaný tovar nepoškodený?
 Zhodujú sa údaje na typovom štítku s údajmi o objednávke na dodacom liste?
 V prípade potreby (pozri typový štítok): sú k dispozícii bezpečnostné pokyny napr. XA?
Ak niektorá z týchto podmienok nie je splnená, kontaktujte obchodné zastúpenie
výrobcu.
4.2 Identifikácia výrobku
Zariadenie je možné identifikovať týmito spôsobmi:
Technické podmienky z typového štítku
Rozšírený objednávací kód s rozpisom funkcií zariadenia na dodacom liste
Zadajte sériové čísla z typových štítkov do vyhľadávača W@M Device Viewer
www.endress.com/deviceviewer. Zobrazujú sa všetky informácie o meracom zariadení spolu
s prehľadom rozsahu dodávanej technickej dokumentácie.
Zadajte sériové číslo na typovom štítku do aplikácie Endress+Hauser Operations alebo
naskenujte maticový kód 2-D na typovom štítku pomocou aplikácie
Endress+Hauser Operations
Liquiphant FTL51B HART Kontrola po dodaní a identifikácia výrobku
Endress+Hauser 7
4.2.1 Elektronická vložka
Elektronickú vložku identifikujte podľa objednávacieho kódu na typovom štítku.
4.2.2 Typový štítok
Informácie, ktoré vyžaduje zákon a ktoré sa týkajú zariadenia, sú uvedené na typovom štítku.
4.2.3 Adresa výrobcu
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Germany
Miesto výroby: pozri typový štítok.
4.3 Skladovanie a doprava
4.3.1 Podmienky skladovania
Používajte originálny obal.
Skladovacia teplota
–40 až +80 °C (–40 až +176 °F)
voliteľne: –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F)
4.3.2 Preprava zariadenia
Zariadenie prepravujte na meracie miesto v pôvodnom obale
Držte zariadenie za puzdro, teplotnú vymedzovaciu vložku, prírubu alebo predĺženú rúrku
Ladiacu vidlicu neohýbajte, neskracujte ani nepredlžujte
A0034846
 1 Zaobchádzanie so zariadením počas prepravy
Montáž Liquiphant FTL51B HART
8 Endress+Hauser
5 Montáž
Pokyny na montáž
Akákoľvek orientácia pre kompaktnú verziu alebo verziu s dĺžkou potrubia do cca
500 mm (19.7 in)
Vertikálna orientácia zhora pre zariadenie s dlhým potrubím
Minimálna vzdialenosť medzi ladiacou vidlicou a stenou nádrže alebo stenou potrubia:
10 mm (0.39 in)
A0037879
 2 Príklady inštalácie pre nádobu, nádrž alebo potrubie
5.1 Požiadavky na montáž
5.1.1 Vezmite do úvahy bod spínania
Toto sú typické spínacie body v závislosti od orientácie bodového hladinového spínača.
Voda +23 °C (+73 °F)
Minimálna vzdialenosť medzi ladiacou vidlicou a stenou nádrže alebo stenou potrubia:
10 mm (0.39 in)
Liquiphant FTL51B HART Montáž
Endress+Hauser 9
~13 (0.5)
~4 (0.16)
~12.5 (0.49)
D
A B C
D
D
A0037915
 3 Typické spínacie body. Jednotky merania mm (in)
A Inštalácia zhora
B Inštalácia zdola
C Inštalácia zboku
D Spínací bod
5.1.2 Vezmite do úvahy viskozitu
Hodnoty viskozity
Nízka viskozita: < 2 000 mPa⋅s
Vysoká viskozita: > 2 000 až 10 000 mPa⋅s
Nízka viskozita
Nízka viskozita, napr. voda: < 2 000 mPa⋅s
Je povolené umiestniť ladiacu vidlicu do inštalačnej zásuvky.
> 25 (0.98)
> !50 (1.97)
A0033297
 4 Príklad inštalácie kvapalín s nízkou viskozitou. Jednotky merania mm (in)
Montáž Liquiphant FTL51B HART
10 Endress+Hauser
Vysoká viskozita
OZNÁMENIE
Vysoko viskózne kvapaliny môžu spôsobiť oneskorenia spínania.
Uistite sa, že kvapalina môže ľahko stekať z ladiacej vidlice.
Odstráňte ostré hrany na povrchu zásuvky.
Vysoká viskozita, napr. viskózne oleje: ≤ 10 000 mPa⋅s
Ladiaca vidlica musí byť umiestnená mimo inštalačnej zásuvky!
> 40 (1.57)
A0037348
 5 Príklad inštalácie vo vysoko viskóznej kvapaline. Jednotky merania mm (in)
5.1.3 Zabráňte usadeninám
Použite krátke inštalačné objímky, aby ste sa uistili, že ladiaca vidlica voľne vyčnieva do
nádoby
Nechajte dostatočnú vzdialenosť medzi predpokladanou usadeninou na stene zásobníka
a ladiacou vidlicou
Liquiphant FTL51B HART Montáž
Endress+Hauser 11
A0033239
 6 Príklady inštalácie vo vysoko viskóznom procesnom médiu
5.1.4 Vezmite do úvahy voľný priestor
Na montáž, pripojenie a nastavenie elektronickej vložky ponechajte mimo nádrže dostatočný
priestor.
A0033236
 7 Vezmite do úvahy voľný priestor
Montáž Liquiphant FTL51B HART
12 Endress+Hauser
5.1.5 Podpera zariadenia
V prípade silného dynamického zaťaženia zariadenie podoprite. Maximálne priečne zaťaženie
potrubných predĺžení a snímačov: 75 Nm (55 lbf ft).
A0031874
 8 Príklady podpery v prípade dynamického zaťaženia
Námorné schválenie: v prípade predĺžení potrubí alebo snímačov dlhších ako
1 600 mm (63 in) je potrebná podpera minimálne každých 1 600 mm (63 in).
5.1.6 Privarte adaptér s otvorom na odtok
Privarte navárací adaptér tak, aby únikový otvor smeroval nadol. To umožňuje rýchle zistenie
prípadných netesností.
316L
A0039230
 9 Privarte adaptér s otvorom na odtok
Liquiphant FTL51B HART Montáž
Endress+Hauser 13
5.2 Montáž zariadenia
5.2.1 Požadovaný nástroj
Otvorený kľúč na inštaláciu snímača
Inbusový kľúč na poistnú skrutku puzdra
5.2.2 Zarovnanie ladiacej vidlice pomocou označenia
316L/G1
A0039125
 10 Poloha ladiacej vidlice pri horizontálnej inštalácii v nádobe pomocou značky
5.2.3 Inštalácia zariadenia do potrubia
Rýchlosť prúdenia do 5 m/s s viskozitou 1 mPa⋅s a hustotou 1 g/cm³ (62.4 lb/ft³) (SGU).
V prípade iných podmienok procesného média skontrolujte správnosť fungovania.
Tok nebude významne obmedzený, ak je ladiaca vidlica správne vyrovnaná a značka smeruje
v smere toku.
Pri inštalácii je značka viditeľná
A0034851
 11 Inštalácia do potrubí (vezmite do úvahy polohu vidlice a značku)
5.2.4 Priskrutkovanie zariadenia
Otáčajte iba šesťhrannou skrutkou, 15 až 30 Nm (11 až 22 lbf ft)
Neotáčajte ho na puzdre!
Montáž Liquiphant FTL51B HART
14 Endress+Hauser
2.
1.
A0034852
 12 Priskrutkovanie zariadenia
5.2.5 Vyrovnanie káblového vstupu
1. 3.
43.5 Nm
2.
A0037347
 13 Puzdro s vonkajšou poistnou skrutkou a odkvapkávacou slučkou
Puzdrá s poistnou skrutkou:
Puzdro je možné otočiť a kábel vyrovnať otáčaním poistnej skrutky.
Poistná skrutka nie je pri dodaní zariadenia dotiahnutá.
1. Uvoľnite vonkajšiu poistnú skrutku (maximálne o 1,5 otáčky).
2. Otočte puzdro, vyrovnajte káblový vstup.
Zabráňte vlhkosti v puzdre, vytvorte slučku, ktorá umožní odvádzanie vlhkosti.
3. Pritiahnite vonkajšiu poistnú skrutku.
5.2.6 Otáčanie puzdra
Puzdro môžete otočiť až o 380° uvoľnením poistnej skrutky.
Liquiphant FTL51B HART Montáž
Endress+Hauser 15
OZNÁMENIE
Puzdro nie je možné odskrutkovať úplne.
Uvoľnite vonkajšiu poistnú skrutku maximálne o 1,5 otáčky. Ak je skrutka príliš
odskrutkovaná alebo úplne (za kotviacim bodom skrutky), môžu sa malé časti (protikus)
uvoľniť a vypadnúť.
Dotiahnite poistnú skrutku (inbusová 4 mm (0.16 in)) uťahovacím momentom maximálne
3.5 Nm (2.58 lbf ft)±0.3 Nm (±0.22 lbf ft).
5.2.7 Zatvorenie krytov puzdra
OZNÁMENIE
Závit a kryt puzdra sú poškodené od špiny a nečistôt!
Odstráňte nečistoty (napr. piesok) na závite krytov a na puzdre.
Ak pri zatváraní krytu znovu narazíte na odpor, skontrolujte závit opäť, či nie je znečistený.
Závit puzdra
Závity elektroniky a pripojovacieho priestoru môžu byť potiahnuté vrstvou proti treniu.
Pre všetky materiály puzdra platí nasledovné:
Nemažte závity puzdra.
5.2.8 Otáčanie modulu displeja
LVAROVANIE
Napájacie napätie je zapnuté!
Riziko úrazu elektrickým prúdom a/alebo výbuchu!
Pred otvorením zariadenia vypnite napájanie.
2.
1.
40.7 Nm
3.
4.
A0038224
1. Ak je namontované: pomocou inbusového kľúča odskrutkujte skrutku zámku na kryte
priehradky elektroniky.
2. Odskrutkujte kryt z puzdra a skontrolujte tesnenie krytu.
3. Stlačte uvoľňovací mechanizmus a vyberte modul displeja.
Elektrické pripojenie Liquiphant FTL51B HART
16 Endress+Hauser
4. Otočte modul displeja do požadovanej polohy: max. 4 × 90° v každom smere. Zasuňte
modul displeja do požadovanej polohy, kým nezapadne na miesto. Pevne priskrutkujte
kryt späť na puzdro. Ak je namontované: utiahnite skrutku zámku krytu pomocou
inbusového kľúča 0.7 Nm (0.52 lbf ft) ±0.2 Nm (±0.15 lbf ft).
V prípade dvojpriehradkového puzdra je možné displej namontovať do priehradky pre
elektroniku ako aj do pripojovacej priehradky.
6 Elektrické pripojenie
6.1 Požadovaný nástroj
Skrutkovač na elektrické pripojenie
Inbusový kľúč na poistku puzdra
6.2 Požiadavky na pripojenie
6.2.1 Kryt s poistnou skrutkou
V zariadeniach na použitie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu s určitým typom ochrany je
puzdro utesnené poistnou skrutkou.
OZNÁMENIE
Ak nie je poistná skrutka umiestnená správne, kryt nemôže zaistiť bezpečné utesnenie.
Otvorte kryt: povoľte skrutku zámku krytu maximálne o 2 otáčky, aby skrutka nevypadla.
Nasaďte kryt a skontrolujte tesnenie krytu.
Zatvorte kryt: pevne priskrutkujte kryt na puzdro, pričom dbajte na správnu polohu poistnej
skrutky. Medzi krytom a puzdrom by nemala byť žiadna medzera.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 14 Kryt s poistnou skrutkou
Liquiphant FTL51B HART Elektrické pripojenie
Endress+Hauser 17
6.2.2 Vyrovnanie potenciálov
LVAROVANIE
Nebezpečenstvo výbuchu!
Pozrite si samostatnú dokumentáciu o aplikáciách v nebezpečných priestoroch, kde nájdete
bezpečnostné pokyny.
1
A0045830
1 Uzemňovacia svorka na pripojenie vedenia na vyrovnávanie potenciálov
V prípade potreby je možné pripojiť vedenie na vyrovnávanie potenciálov k vonkajšej
uzemňovacej svorke prevodníka pred pripojením zariadenia.
Optimalizujte elektromagnetickú kompatibilitu:
Čo najkratšie vedenie vyrovnávania potenciálov
Dodržte prierez aspoň 2.5 mm2 (14 AWG)
6.3 Pripojenie zariadenia
1
A0046355
1 Kryt priestoru pripájania
Závit puzdra
Závity elektroniky a pripojovacieho priestoru môžu byť potiahnuté vrstvou proti treniu.
Pre všetky materiály puzdra platí nasledovné:
Nemažte závity puzdra.
Elektrické pripojenie Liquiphant FTL51B HART
18 Endress+Hauser
6.3.1 Napájacie napätie
U = 10.5 až 35 VDC (Ex d, Ex e, non-Ex)
U = 10.5 až 30 VDC (Ex i)
Menovitý prúd: 4 až 20 mA HART
Napájacia jednotka musí byť testovaná, aby sa zabezpečilo, že spĺňa bezpečnostné
požiadavky (napr. PELV, SELV, trieda 2) a musí spĺňať príslušné špecifikácie protokolu.
Dodržiavajte požiadavky podľa normy IEC/EN61010-1 uvedené nižšie: zabezpečte pre
zariadenie vhodný istič.
6.3.2 Svorky
Napájacie napätie a vnútorná uzemňovacia svorka: 0.5 až 2.5 mm2 (20 až 14 AWG)
Vonkajšia uzemňovacia svorka 0.5 až 4 mm2 (20 až 12 AWG)
6.3.3 Špecifikácia kábla
Vonkajší priemer kábla závisí od použitého káblového vstupu
Vonkajší priemer kábla
Plast: ⌀5 až 10 mm (0.2 až 0.38 in)
Poniklovaná mosadz: ⌀7 až 10.5 mm (0.28 až 0.41 in)
Nehrdzavejúca oceľ: ⌀7 až 12 mm (0.28 až 0.47 in)
6.3.4 4 až 20 mA HART
2
3
4
Y+ +
- -
I
1
mA
A0028908
 15 Bloková schéma prípojky HART
1 Zariadenie s komunikáciou HART
2 Komunikačný odpor HART
3 Napájanie
4 Multimeter alebo ampérmeter
V prípade nízkoimpedančného napájacieho zdroja je v signálovom vedení vždy potrebný
komunikačný odpor HART 250 Ω.
Vezmite do úvahy pokles napätia:
Maximum 6 V pre komunikačný odpor 250 Ω
Liquiphant FTL51B HART Elektrické pripojenie
Endress+Hauser 19
6.3.5 Zapojenie
LVAROVANIE
Napájacie napätie môže byť pripojené!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a/alebo výbuchu!
Ak sa zariadenie používa v nebezpečných priestoroch, uistite sa, že je v súlade s národnými
normami a technickými podmienkami v bezpečnostných pokynoch (XAs). Musí sa použiť
špecifikovaná káblová priechodka.
Napájacie napätie musí zodpovedať technickým podmienkam na typovom štítku.
Pred pripojením zariadenia vypnite napájacie napätie.
V prípade potreby je možné pripojiť vedenie na vyrovnávanie potenciálov k vonkajšej
uzemňovacej svorke prevodníka pred pripojením zariadenia.
Pre zariadenie by mal byť k dispozícii vhodný istič v súlade s normou IEC/EN 61010.
Káble musia byť primerane izolované, pričom treba náležite zohľadniť napájacie napätie
a kategóriu prepätia.
Pripojovacie káble musia mať primeranú teplotnú stabilitu s náležitým ohľadom na okolitú
teplotu.
Zariadenie prevádzkujte len so zatvorenými krytmi.
Zariadenie pripájajte v tomto poradí:
1. Uvoľnite zámok krytu (ak je súčasťou).
2. Odskrutkujte kryt.
3. Priveďte káble do káblových priechodiek alebo káblových vstupov. Na káblovú
priechodku M20 použite nástroj s otvorom kľúča AF24/25 (8 Nm (5.9 lbf ft)).
4. Pripojte kábel.
5. Utiahnite káblové priechodky alebo káblové vstupy tak, aby boli nepriepustné.
Protismerne utiahnite vstup puzdra.
6. Kryt bezpečne zaskrutkujte späť do pripájacej priehradky.
7. Ak je namontovaný: utiahnite zámok krytu pomocou inbusového kľúča
0.7 Nm (0.52 lbf ft)±0.2 Nm (0.15 lbf ft).
Elektrické pripojenie Liquiphant FTL51B HART
20 Endress+Hauser
6.3.6 Priradenie svoriek a konektorov
Jednopriehradkové puzdro
+
-
1
2
3
A0042594
 16 Pripojovacie svorky a uzemňovacia svorka v pripojovacom priestore
1 Kladná svorka
2 Záporná svorka
3 Vnútorná uzemňovacia svorka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Endres+Hauser KA Liquiphant FTL51B Short Instruction

Typ
Short Instruction