Sony CMT-CP555 Návod na používanie

Kategória
CD rádiá
Typ
Návod na používanie
©2004 Sony Corporation
4-253-813-11(2)
Mikro Hi-Fi
komponentový
systém
Návod na použitie
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené na zadnej časti
zariadenia. Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie. Keď budete
kontaktovať autorizovaného predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte
ho o uvedených označeniach/číslach.
Model No. ______________ Serial No. ______________
CMT-CP555
CMT-CPX22
2
SK
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace
sviečky.
Aby ste predišli nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou (napr. vázy).
Toto zariadenie je
klasifikované ako
výrobok CLASS 1
LASER. Označenie
o klasifikácii je
umiestnené v zadnej
časti zariadenia.
Informujte sa o spôsobe likvidácie
batérií podľa platných miestnych
predpisov a noriem.
UPOZORNENIE PRE SPOTREBITEĽOV
Tento symbol upozorňuje na
prítomnosť “nebezpečného napätia”
v zariadení, ktoré môže dosiahnuť
hodnoty vyvolávajúce riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité
pokyny týkajúce sa používania alebo
údržby (servisu) tohto zariadenia,
ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok spolu s týmto
zariadením zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku.
Laserový lúč použitý v tomto CD prehrávači môže
poškodiť zrak. Preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie. Opravy prenechajte na autorizovaný servis.
INFORMÁCIA
Správa federálnej komisie FCC
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené,
že vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre digitálne
zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov
FCC. Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri
inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto
zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon
v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie je inštalované
v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať
rušenie a nežiadúce interferencie. Nie je však možné
zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch
nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie
spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho
vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť
rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
–Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
–Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode, než je zapojený prijímač.
Konzultovať problém so svojim predajcom,
prípadne so skúseným rádio/TV technikom.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme Vás, že akoukoľvek zmenou alebo
zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené
v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na
prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Poznámka k inštalácii systému CATV:
Pri inštalácii systému CATV dodržiavajte článok
820-40 NEC, ktorý popisuje inštrukcie pre správne
uzemnenie. Uzemňovací kábel by mal byť napojený na
uzemňovací systém budovy, čo najbližšie k pripojeniu
na elektrickú sieť.
Nevzťahuje sa na modely pre Európu
ENERGY STAR
®
je ochranná
známka v USA. Spoločnosť Sony
ako partner spoločnosti E
NERGY
S
TAR
®
spĺňa svojimi výrobkami
kritériá stanovené spoločnosťou
E
NERGY STAR
®
, týkajúce sa
hospodárnej prevádzky.
VÝSTRAHA
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
3
SK
Používanie tohto návodu.........................4
Disky vhodné na prehrávanie..................4
Začíname
Zapojenie systému ..................................6
Nastavenie hodín.....................................8
CD/MP3 prehrávač –
prehrávanie
Vloženie disku ........................................9
Prehrávanie disku....................................9
— Normal Play/Shuffle Play
Opakované prehrávanie ........................11
— Repeat Play
Vytvorenie programu............................11
— Program Play
Rádio
Uloženie rozhlasových staníc ...............12
Počúvanie rozhlasu ...............................14
— Preset Tuning
— Manual Tuning
Radio Data System (RDS) ....................15
(Len modely pre Európu)
Kazetový magnetofón –
prehrávanie
Vloženie kazety.....................................16
Prehrávanie kazety................................16
Kazetový magnetofón –
nahrávanie
Nahrávanie konkrétnych skladieb z CD
disku na kazetu ...............................17
— CD-TAPE Synchro Recording
Manuálne nahrávanie na kazetu............18
— Manual Recording
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku..................................19
Časovač
Zaspávanie pri hudbe............................ 20
— Sleep Timer
Vstávanie s hudbou............................... 21
— Play Timer
Časované nahrávanie rozhlasových
programov ...................................... 22
— Rec Timer
Displej
Vypnutie displeja.................................. 23
— Režim úspory energie
Nastavenie jasu indikátorov.................. 23
Zobrazenie informácií o disku.............. 24
Voliteľné zariadenia
Pripojenie voliteľných zariadení........... 25
Počúvanie zvuku z pripojeného
zariadenia ....................................... 26
Nahrávanie na pripojenom zariadení.... 26
Riešenie problémov
Problémy a ich riešenie......................... 27
Hlásenia ................................................ 30
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 31
Technické údaje.................................... 32
Umiestnenie ovládacích prvkov a čísla
príslušných strán............................. 35
Obsah
4
SK
V návode sú popísané operácie vykonávané
pomocou diaľkového ovládania (ďalej aj DO).
Tie isté operácie je možné vykonať aj
ovládacími prvkami na systéme, ktoré majú
totožné alebo podobné označenia.
V tomto zariadení je možné prehrávať
nasledovné disky. Iné disky nie je možné
prehrávať.
Disky, ktoré je možné
prehrávať
Disky, ktoré nie je možné
v tomto zariadení prehrávať
•CD-ROM disky
Iné CD-R/CD-RW disky, než disky
zaznamenané v nasledovných formátoch:
Audio CD formát.
MP3 formát zodpovedajúci norme
ISO9660
1)
Level 1/Level 2, Joliet alebo
Multi Session
2)
.
Disky s neštandardným tvarom (napr.: karta,
srdce).
Disky polepené papierom alebo nálepkami.
Disky so znečisteným povrchom od zvyšku
lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske
a pod.
Dátové úseky CD-Extra diskov
3)
Dátové úseky CD diskov so zmiešaným
obsahom
4)
1)
Formát ISO9660
Je najbežnejší medzinárodný štandard pre logický
formát súborov a priečinkov na CD-ROM diskoch.
Má viacero špecifikačných úrovní. V úrovni Level 1
musia byť názvy súborov vo formáte 8.3 (nie viac
ako osem znakov v názve, nie viac ako tri znaky
v prípone “.MP3”), vždy veľkými písmenami.
Názvy priečinkov nesmú byť dlhšie ako osem
znakov. Maximálny počet úrovní priečinkov je
osem. Špecifikácia úrovne Level 2 povoľuje názvy
súborov a priečinkov až do dĺžky 31 znakov. Každý
priečinok môže mať osem vetiev.
Pri formáte Joliet v rozšírenom formáte (názvy
súborov a priečinkov môžu mať až 64 znakov)
skontrolujte vhodnosť zapisovacieho softvéru atď.
2)
Multi Session
Jedná sa o záznamovú metódu, ktorá umožňuje
dopĺňanie údajov na disk metódou Track-At-Once.
Bežné CD disky majú na začiatku Session (sekcie)
so záznamom úsek nazývaný Lead-in a na konci
úsek nazývaný Lead-out. CD disk zaznamenaný
metódou Multi Session je disk obsahujúci viaceré
Session (sekcie), z ktorých každá je
charakterizovaná vlastným úsekom Lead-in
a Lead-out.
3)
CD-Extra: V tomto formáte sa audio údaje (údaje
audio CD) zaznamenajú v sekcii 1 a dáta v sekcii 2.
4)
CD disky so zmiešaným obsahom “Mixed CD”:
V tomto formáte sa dáta zaznamenávajú do prvej
stopy a audio údaje (údaje audio CD) do druhej
a ďalších stôp sekcie.
Používanie tohto návodu
Disky vhodné na
prehrávanie
Formát diskov Logo disku
Audio CD
CD-R/CD-RW
(audio údaje/MP3
súbory)
5
SK
Poznámky k CD-R a CD-RW
diskom
V tomto systéme nie je možné prehrávať
niektoré CD-R alebo CD-RW disky
v závislosti od kvality záznamu a stavu
samotného disku alebo vlastností zariadenia,
na ktorom bol záznam vykonávaný. Disk sa
tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený.
Podrobnosti pozri v návode na použitie
záznamového zariadenia.
Disky zapisované v CD-R/CD-RW
mechanikách nemusí byť možné v tomto
zariadení prehrávať. Dôvodom môžu byť
škrabance, znečistenie, podmienky záznamu
alebo vlastnosti záznamového zariadenia.
CD-R a CD-RW disky formátu Multi Session,
ktoré nie sú ukončené “uzatvorením sekcie”
nie je možné prehrávať.
Zariadenie nemusí prehrať súbory formátu
MP3, ktoré nemajú príponu “.MP3”.
Ak sa pokúsite prehrávať súbory s príponou
“.MP3”, ktoré však nie sú vo formáte MP3,
môže byť počuť šum alebo sa zariadenie
môže poškodiť.
Pri iných formátoch než ISO9660 Level 1 a 2
sa názvy priečinkov alebo súborov nemusia
zobrazovať správne.
Pri nasledovných diskoch trvá spustenie
prehrávania dlhší čas.
Disk s komplikovanou štruktúrou
priečinkov.
Disk zapísaný vo formáte Multi Session.
Disk, na ktorý je možné pridať ďalšie údaje
(neuzatvorený disk).
Audio disky kódované
technológiou pre ochranu
autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc
(CD). V poslednom čase sú niektorými
hudobnými vydavateľstvami distribuované
disky kódované technológiou pre ochranu
autorských práv. Medzi takýmito diskami môžu
byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD
a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
Upozornenia pri prehrávaní
disku zapísaného metódou
Multi Session
Ak disk začína sekciou CD-DA, je
rozpoznaný ako CD-DA (audio) disk
a prehrávanie bude pokračovať až po sekciu
s MP3 súbormi.
Ak disk začína sekciou MP3, je rozpoznaný
ako MP3 disk a prehrávanie bude pokračovať
až po sekciu s CD-DA (audio) súbormi.
Rozsah prehrávania MP3 disku je určený
stromovou štruktúrou súborov, vytvorenou
pri analýze disku.
CD disk so zmiešaným formátom bude
rozpoznaný ako CD-DA (audio) disk.
6
SK
Podľa postupu popísaného nižšie krokmi 14 zapojte systém pomocou dodávaných káblov
a príslušenstva. Ako vzor je používaný model CMT-CPX22.
1 Pripojte reproduktory.
Podľa obrázka nižšie pripojte kábel ľavého
a pravého reproduktora do konektorov
SPEAKER na zariadení a do konektorov
na reproduktoroch (len CMT-CPX22).
Zariadenie
Reproduktory (len CMT-CPX22)
2 Pripojte FM a AM antény.
Zostavte AM rámovú anténu a pripojte ju.
Začíname
Zapojenie systému
AM rámová anténa
Pravý reproduktor Ľavý reproduktor
FM drôtová anténa
R
L
SPEAKER
Čierny (#)
Začíname
7
SK
Poznámka
Antény umiestnite čo najďalej od reproduktorových
káblov.
3 Pri modeloch s prepínačom napätia
nastavte prepínač VOLTAGE
SELECTOR do polohy
zodpovedajúcej napätiu v miestnej
elektrickej sieti.
Dostupné nastavenia prepínača sú
vyznačené na samotnom prepínači
VOLTAGE SELECTOR.
* Model pre Saudskú Arábiu: 120 – 127 V
4 Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej
zásuvky.
Na displeji sa zobrazí predvádzací režim.
Keď stlačíte ?/1, systém sa zapne
a predvádzanie sa automaticky zastaví.
Ak vidlica tvarovo nepasuje do zásuvky,
zložte dodávaný adaptér pre vidlicu (iba pre
modely vybavené adaptérom).
Vloženie dvoch batérií R6
(veľkosť AA) do DO
Poznámka
Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte z neho
batérie. Predídete tak možnému poškodeniu DO
vytečením batérií a následnou koróziou.
Rada
Pri štandardnom používaní by mali batérie vydržať
cca 6 mesiacov. Ak už zariadenie nereaguje na povely
DO, vymeňte obidve batérie za nové.
Upevnenie podložiek
reproduktorov
Podložky dodávané k reproduktorom upevnite
na spodnú stranu reproduktorov. Reproduktory
budú stabilné a nebudú sa posúvať.
AM
FM 75
COAXIAL
FM drôtovú anténu vodorovne vystrite.
AM rámová anténa
Pri premiestňovaní systému
Pre ochranu CD mechanizmu pred
poškodením vykonajte nasledovný postup.
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Uistite sa, že v zariadení nie je žiadny
disk.
2 Stlačte tlačidlo CD.
3 Pridržte zatlačené CD a súčasne stlačte
x, kým sa nezobrazí “LOCK”.
4 Sieťovú šnúru odpojte od elektrickej
zásuvky.
8
SK
Používajte tlačidlá na DO.
1 Stlačením ?/1 zapnite zariadenie.
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER SET.
3 Stláčaním . alebo > nastavte
hodinu.
4 Stlačte ENTER.
5 Stláčaním . alebo > nastavte
minútu.
6 Stlačte ENTER.
Hodiny sú v prevádzke.
Zmena času na hodinách
1 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER SET.
2 Stláčajte . alebo >, kým sa
nezobrazí “CLOCK SET?” a stlačte
ENTER.
3 Vykonajte postup uvedený v krokoch 3 až
6 vyššie.
Poznámka
Hodiny sa nezobrazujú v režime úspory energie.
Nastavenie hodín
CD/MP3 prehrávač – prehrávanie
9
SK
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Stlačením DISC 1 – 5 zvoľte nosič
disku.
Ak vo zvolenom nosiči nie je žiadny disk,
zobrazí sa “No Disc”. Kým bliká “DISC-1”
(napr. 2 – 5), vykonajte krok 2.
2 Stlačte CD Z.
3 Disk vložte na nosič popisom nahor.
4 Opätovným stlačením tlačidla CD Z
zasuňte nosič disku.
Poznámky
Nepoužívajte disk, ak je povrch disku s popisom
lepkavý alebo sú na ňom zvyšky lepidla po nálepke,
prípadne je popísaný lepkavým atramentom. Môže
dôjsť k poruche.
Nosič disku nezasúvajte nasilu tlačením na nosič
rukou. Môžete spôsobiť poruchu.
Tento systém umožňuje prehrávať audio CD
disky a disky s MP3 súbormi.
Príklad: Keď je vložený disk
1
Stlačením CD (alebo stláčaním
FUNCTION) prepnite zdroj zvuku na CD.
2 Počas zastavenia stláčajte tlačidlo
PLAY MODE, kým sa nezobrazí
indikátor požadovaného režimu.
CD/MP3 prehrávač – prehrávanie
Vloženie disku
Pri prehrávaní
8 cm disku
vložte disk do
vnútornej
formy
vnosiči.
Prehrávanie disku
— Normal Play/Shuffle Play
Zvoľte Pre prehrávanie
ALL DISCS
(Normal Play)
Postupne všetkých diskov
v zariadení.
1DISC
(Normal Play)
Obsah zvoleného disku
v pôvodnom poradí.
ALBM
(Normal Play)
Všetkých MP3 skladieb
z albumu na zvolenom disku
v pôvodnom poradí
(Album Play).
Pri prehrávaní iného, než
MP3 disku funguje režim
Album Play rovnako ako
1DISC Play.
ALL DISCS
SHUF (Shuffle
Play)
Skladieb na všetkých
diskoch v náhodnom poradí.
1DISC SHUF
(Shuffle Play)
Skladieb na zvolenom disku
v náhodnom poradí.
ALBM SHUF
(Shuffle Play)
MP3 skladieb z albumu na
zvolenom disku v náhodnom
poradí. (Album Shuffle
Play).
Pri prehrávaní iného, než
MP3 disku režim Album
Shuffle funguje rovnako ako
1DISC SHUF Play.
PGM
(Program Play)
Skladieb na disku
vo zvolenom poradí (pozri
časť “Vytvorenie programu”
na str. 11).
DISC
1 2 3
4 5
A B
Číslo skladby
Číslo nosiča
disku
Čas prehrávania
Indikátor prítomnosti disku
pokračovanie
10
SK
3 Stlačte N (alebo nN na
zariadení).
Ďalšie operácie
*Nemusí byť možné vyhľadávať medzi viacerými
súbormi. Taktiež sa nemusí pre niektoré súbory
zobraziť správny čas.
Poznámky
•Počas prehrávania nie je možné meniť režim
prehrávania.
Spustenie prehrávania diskov s komplikovanou
štruktúrou (mnoho podpriečinkov atď.) môže určitý
čas trvať.
Po vložení disku zariadenie načíta všetky skladby na
disku. Ak je na disku veľa albumov alebo iných
súborov než MP3, spustenie prehrávania disku alebo
nasledujúcej MP3 skladby môže určitý čas trvať.
Na disk, ktorý budete používať na prehrávanie MP3
súborov nezaznamenávajte nepotrebné albumy alebo
iné skladby než MP3. Odporúčame na disk s MP3
súbormi nezapisovať skladby iného typu než sú
skladby MP3 ani nepotrebné albumy.
Album, ktorý neobsahuje MP3 skladby sa vynechá.
Maximálny počet albumov: 150 (vrátane koreňového
priečinka)
Maximálny počet MP3 skladieb a albumov na
jednom disku je 300.
Zariadenie dokáže prehrávať skladby
z podpriečinkov až do 8. úrovne.
MP3 skladby sú prehrávané v poradí, v akom boli
zaznamenané na disk.
V závislosti od kódovacieho/zapisovacieho softvéru,
použitého záznamového zariadenia alebo
záznamového média pre záznam MP3 súboru sa
môžu vyskytnúť problémy, ako znemožnenie
prehrávania, výpadky zvuku a šum.
Rada
Ak trvá načítanie disku príliš dlho, pomocou funkcie
riadenia napájania CD prehrávača zvoľte položku “CD
POWER ON” (str. 13).
Pre Vykonajte
Zastavenie Stlačte x.
Pozastavenie Stlačte X. Opätovným stlačením
prehrávanie obnovíte.
Výber skladby Stláčajte . alebo >.
Výber albumu
MP3*
Po kroku 2 stláčajte ALBUM –
alebo +.
Vyhľadanie
miesta v skladbe
Počas prehrávania držte zatlačené
m alebo M a tlačidlo uvoľnite
v požadovanom bode.
Výber disku
v režime
zastavenia
Stlačte DISC SKIP (alebo DISC
1 – 5 na zariadení).
Prepnutie
na zdroj zvuku
CD z iného
zdroja zvuku
Stlačte DISC 1 – 5 na zariadení
(Automatic Source Selection).
Vybratie disku Stlačte DISC 1 – 5 na zariadení
a potom CD Z na zariadení.
CD/MP3 prehrávač – prehrávanie
11
SK
Všetky skladby na disku, či jednotlivé skladby je
možné opakovane prehrávať.
Počas prehrávania opakovane stláčajte
REPEAT, kým sa na displeji nezobrazí
“REP” alebo “REP1”.
REP: Opakovanie všetkých skladieb
na disku(och) alebo všetkých MP3 skladieb
v albume až päť krát.
REP1: Opakovanie jednej skladby.
Zrušenie režimu Repeat Play
Stláčajte REPEAT, kým sa nevypne zobrazenie
“REP” a “REP1”.
Poznámky
Nie je možné súčasne zvoliť “REP” a “ALL DISCS
SHUF”.
•Keď zvolíte “REP1”, aktuálna skladba bude
opakovane prehrávaná, až kým režim “REP1”
nezrušíte.
Môžete zostaviť program, ktorý môže
obsahovať až 25 skladieb zo všetkých CD
diskov vo vami zvolenom poradí. Skladby
zaradené do programu môžete nahrať na kazetu
pomocou funkcie Synchro-recording (str. 17).
1 Stlačením CD (alebo stláčaním
FUNCTION) prepnite zdroj zvuku
na CD.
2 Počas zastavenia stláčajte tlačidlo
PLAY MODE, kým sa nezobrazí
indikátor “PGM”.
3 Stlačením DISC SKIP (alebo DISC
1 – 5 na zariadení) zvoľte disk.
Pre zaradenie všetkých skladieb
zo zvoleného CD disku do programu naraz,
pokračujte krokom 5 pri zobrazení “AL” na
displeji.
4 Stláčaním . alebo > zobrazte
číslo požadovanej skladby.
Pri programovaní MP3 skladieb stláčaním
ALBUM – alebo + zvoľte album
a stláčaním . alebo > zvoľte číslo
požadovanej skladby.
5 Stlačte ENTER.
Skladba je zaradená do programu.
Zobrazí sa číslo položky v programe
a celkový čas prehrávania.
6 Zaradenie ďalších diskov alebo
skladieb do programu.
Opakované prehrávanie
— Repeat Play
Vytvorenie programu
— Program Play
Pre zaradenie Opakujte kroky
Ďalších diskov 3 a 5
Ďalších skladieb
z toho istého CD
disku
4 a 5
Ďalších skladieb
z ďalších CD
diskov
3 až 5
DISC
PGM
1 2 3
4 5
A B
Číslo zvolenej
skladby
Celkový čas prehrávania
(vrátane zvolenej skladby)
Číslo nosiča disku
pokračovanie
12
SK
7 Stlačte N (alebo nN na
zariadení).
Spustí sa prehrávanie Program Play.
Ďalšie operácie
Rady
Vytvorený program zostáva v pamäti systému aj po
jeho prehraní. Pre opätovné prehrávanie programu
stlačením CD (alebo stláčaním FUNCTION)
prepnite zdroj zvuku na CD a stlačte N (alebo
nN na zariadení). Program sa však vymaže po
vysunutí nosiča disku.
•Keď celkový čas programu prekročí 100 minút alebo
zadáte skladbu s číslom 21 a vyšším alebo zvolíte
MP3 skladbu, zobrazí sa “– –.– –”.
Do pamäte zariadenia je možné uložiť až 20
staníc v pásme FM a 10 staníc v pásme AM.
Uloženú stanicu môžete naladiť jednoduchým
navolením príslušného čísla predvoľby.
Automatické naladenie staníc
Môžete automaticky naladiť všetky dostupné
stanice vo vašom regióne a vybrané stanice
môžete uložiť do pamäte zariadenia.
1 Stlačením TUNER BAND (alebo
stláčaním FUNCTION) prepnite zdroj
zvuku na rádio.
2 Stláčaním TUNER BAND zvoľte “FM”
alebo “AM”.
3 Stláčajte TUNING MODE, kým sa na
displeji nezobrazí “AUTO”.
4 Stlačte – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení).
Frekvencia sa mení a systém vyhľadáva
stanicu. Keď systém vyhľadá stanicu,
ladenie sa automaticky zastaví. Zobrazí sa
“TUNED” a “ST” (len pri stereo vysielaní).
Ak sa nezobrazí “TUNED”
a vyhľadávanie sa nezastaví
Požadovanú frekvenciu vyhľadajte
vykonaním postupu z časti “Manuálne
naladenie staníc” (str. 13).
5 Stlačte TUNER MEMORY.
Bliká číslo predvoľby. Kým bliká číslo
predvoľby, vykonajte kroky 6 a 7.
Pre Vykonajte
Zrušenie režimu Program
Play
Počas zastavenia stláčajte
tlačidlo PLAY MODE,
kým sa indikátor “PGM”
nevypne.
Zrušenie poslednej
skladby z programu
V režime zastavenia stlačte
tlačidlo CLEAR.
Rádio
Uloženie rozhlasových
staníc
ST
TUNED
MHz
1 2 3
4 5
A B
Číslo predvoľby
Rádio
13
SK
6 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) zvoľte číslo
požadovanej predvoľby.
7 Stlačte ENTER.
8 Ďalšie stanice uložíte opakovaním
krokov 2 až 7.
Rada
Ladenie zastavíte stlačením TUNING MODE.
Manuálne naladenie staníc
Môžete manuálne naladiť želané stanice a uložiť
ich do pamäte zariadenia.
1 Stlačením TUNER BAND (alebo
stláčaním FUNCTION) prepnite zdroj
zvuku na rádio.
2 Stláčaním TUNER BAND zvoľte “FM”
alebo “AM”.
3 Stláčajte TUNING MODE, kým
z displeja nezmiznú indikátory
“AUTO” a “PRESET”.
4 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) nalaďte
požadovanú stanicu.
5 Stlačte TUNER MEMORY.
6 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) zvoľte číslo
požadovanej predvoľby.
7 Stlačte ENTER.
8 Ďalšie stanice uložíte opakovaním
krokov 2 až 7.
Ďalšie operácie
Skvalitnenie príjmu rozhlasu
Ak je príjem rozhlasu nekvalitný, vypnite
napájanie CD prehrávača pomocou funkcie
riadenia napájania CD prehrávača.
Napájanie CD prehrávača je z výroby zapnuté.
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Stlačte tlačidlo CD.
2 Stlačením ?/1 vypnite systém.
3 Pridržte zatlačené x a súčasne stlačte
?/1. Zobrazí sa “CD POWER OFF”.
Zapnutie napájania CD
Opakujte vyššie uvedený postup, aby sa
zobrazilo “CD POWER ON”.
Poznámky
•Keď je zvolený režim “CD POWER OFF”, doba
sprístupnenia CD disku sa zvýši.
Nastavenie nie je možné zmeniť v režime úspory
energie (str. 23).
Zmena kroku ladenia v pásme AM
(okrem európskych, ruských
modelov a modelov pre Saudskú
Arábiu)
Krok ladenia v rozhlasovom pásme AM je
z výroby nastavený na hodnotu 9 kHz
(v niektorých oblastiach 10 kHz). Pre zmenu
kroku ladenia najskôr nalaďte akúkoľvek
stanicu v pásme AM, potom zariadenie vypnite.
Pridržte zatlačené x a súčasne stlačte ?/1 na
zariadení. Keď zmeníte krok ladenia, stanice
uložené v pásme AM sa vymažú. Pre nastavenie
pôvodného kroku ladenia postup zopakujte.
Poznámka
V režime úspory energie nie je možné zmeniť krok
ladenia v rozhlasovom pásme AM (str. 23).
Rady
Ak odpojíte sieťovú šnúru alebo nastane výpadok
v dodávke elektrického prúdu, stanice budú uložené
v pamäti zariadenia cca 1/2 dňa.
Pre skvalitnenie príjmu nasmerujte dodávané antény
alebo pripojte komerčne dostupnú externú anténu.
Pre Vykonajte
Naladenie stanice
so slabým signálom
Vykonajte postup z časti
“Manuálne naladenie staníc”
(na tejto strane).
Uloženie inej
stanice pod už
obsadené číslo
predvoľby
Po kroku 5 stláčaním – alebo +
(alebo TUNING – alebo + na
zariadení) zvoľte predvoľbu,
pod ktorú chcete stanicu uložiť.
14
SK
Počúvanie rozhlasu začnete zvolením
predvoľby alebo manuálnym naladením stanice.
Počúvanie uložených staníc
— Preset Tuning
Najskôr uložte stanice do pamäte zariadenia
(pozri “Uloženie rozhlasových staníc” na str. 12).
1 Stlačením TUNER BAND (alebo
stláčaním FUNCTION) prepnite zdroj
zvuku na rádio.
2 Stláčaním TUNER BAND zvoľte “FM”
alebo “AM”.
3 Stláčajte TUNING MODE, kým sa
na displeji nezobrazí “PRESET”.
4 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) zvoľte
požadovanú uloženú stanicu.
Počúvanie neuložených
staníc
— Manual Tuning
1 Stlačením TUNER BAND (alebo
stláčaním FUNCTION) prepnite zdroj
zvuku na rádio.
2 Stláčaním TUNER BAND zvoľte “FM”
alebo “AM”.
3 Stláčajte TUNING MODE, kým
z displeja nezmiznú indikátory
“AUTO” a “PRESET”.
4 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) nalaďte
požadovanú stanicu.
Poznámka
Po prepnutí zdroja zvuku z rádia na CD môže byť na
sprístupnenie disku potrebný dlhší čas. V takomto
prípade pomocou funkcie riadenia napájania CD
nastavte “CD POWER ON” (str. 13).
Rady
Pre skvalitnenie príjmu nasmerujte dodávané antény
alebo pripojte komerčne dostupnú externú anténu.
•Keď FM stereo program obsahuje statický šum,
stláčaním FM MODE zvoľte “MONO”. Signál
nebude stereofonický, ale príjem sa zlepší.
V kroku 3 vyššie stláčaním TUNING MODE zvoľte
“AUTO” a potom stlačte – alebo + (alebo TUNING
– alebo + na zariadení). Frekvencia sa mení
avyhľadávanie sa ukončí, keď systém naladí
stanicu (Automatické ladenie).
Pre nahrávanie rozhlasových programov použite
manuálne nahrávanie (str. 18).
Počúvanie rozhlasu
Rádio
15
SK
Možnosti systému RDS
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM
vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice
ešte ďalšie digitálne informácie. Funkcia RDS je
dostupná iba pre stanice v rozhlasovom pásme
FM.*
Poznámka
RDS nemusí pracovať správne, ak je prijímaný signál
slabý alebo naladená stanica informácie RDS
nevysiela správne.
* Nie všetky stanice v pásme FM poskytujú službu
RDS a nie všetky stanice poskytujú rovnaké typy
služieb. Ak nie ste oboznámení so systémom RDS,
informujte sa o službe RDS rozhlasových staníc
vo vašej oblasti.
Príjem RDS vysielania
Nalaďte stanicu v rozhlasovom pásme
FM.
Ak naladíte stanicu, ktorá poskytuje službu
RDS, na displeji sa zobrazí jej názov.
Zobrazenie informácií RDS
Každým stlačením tlačidla DISPLAY
sa zobrazenie mení nasledovne:
Názov stanice* t Frekvencia t Typ
programu* t Zobrazenie hodín t Úroveň
nízkych tónov t Úroveň vysokých tónov
* Ak vysielanie RDS nie je prijímané správne, názov
stanice alebo typ programu sa nemusí na displeji
zobraziť.
Radio Data System (RDS)
(Len modely pre Európu)
16
SK
1 Stlačte A TAPE Z alebo TAPE Z B na
zariadení.
2 Do držiaka vložte kazetu, ktorú
chcete prehrávať/na ktorú chcete
nahrávať.
Môžete použiť kazety typu TYPE I (normal).
1 Vložte kazetu.
2 Stlačením TAPE (alebo stláčaním
FUNCTION) alebo TAPE A/B prepnite
zdroj zvuku na TAPE.
3 Stláčaním TAPE (alebo TAPE A/B
na zariadení) zvoľte mechaniku A
alebo B.
4 Stláčaním PLAY MODE zvoľte “g
pre prehrávanie jednej strany. Pre
prehrávanie obidvoch strán zvoľte
j
*
. Pre postupné prehrávanie
v obidvoch mechanikách zvoľte
“RELAY” (Relay Play)*.
5
Stlačte
N
(alebo
nN
na zariadení).
Spustí sa prehrávanie kazety. Opätovným
stlačením tlačidla spustíte prehrávanie
opačnej strany.
* Pri funkcii Relay Play prehrávanie vždy
postupuje takto:
Mechanika A (predná strana) t Mechanika A
(opačná strana) t Mechanika B (predná
strana) t Mechanika B (opačná strana)
Pri modeli CMT-CP555 mechanika A neprehrá
opačnú stranu.
Ďalšie operácie
* Pri modeli CMT-CP555 mechanika A neprehrá
opačnú stranu.
Kazetový magnetofón – prehrávanie
Vloženie kazety
Stranou, ktorú
chcete prehrávať/
na ktorú chcete
nahrávať smerom
k vám.
Prehrávanie kazety
Pre Vykonajte
Prehrávanie
opačnej strany*
Znova stlačte N (alebo nN
na zariadení) počas prehrávania.
Zastavenie Stlačte x.
Pozastavenie Stlačte X. Opätovným stlačením
prehrávanie obnovíte.
Prevíjanie vpred/
vzad
Stlačte m alebo M počas
zastavenia.
Vybratie kazety Stlačte A TAPE Z alebo TAPE
Z B na zariadení.
RELAY
1 2 3
4 5
A B
Smer prehrávania
Kazetový magnetofón – prehrávanie/Kazetový magnetofón – nahrávanie
17
SK
Vyhľadanie začiatku aktuálnej,
predchádzajúcej alebo ďalšej
skladby (AMS)*
Posuv vpred
Stlačte > počas prehrávania.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí smer
vyhľadávania, + (vpred) a počet vynechaných
skladieb (1 až 9).
Posuv vzad
Stlačte tlačidlo . počas prehrávania.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí smer
vyhľadávania, - (vzad) a počet vynechaných
skladieb (1 až 9).
* AMS (Automatic Music Sensor)
Poznámka
Funkcia AMS nemusí pracovať správne
v nasledovných podmienkach:
– Ak sú miesta bez záznamu medzi skladbami kratšie
ako 4 sekundy.
– Ak je zariadenie umiestnené blízko TVP.
Rady
Ak zvolíte “j” alebo “RELAY”*, prehrávanie sa
automaticky zastaví po piatom prehraní sekvencie.
Po vložení kazety sa rozsvieti príslušný indikátor pre
smer prehrávania (N)/(n).
* Pri modeli CMT-CP555 mechanika A neprehrá
opačnú stranu.
Na kazetu môžete nahrať celý CD disk.
Môžete použiť kazety typu TYPE I (normal).
Úroveň pre nahrávanie sa nastavuje
automaticky.
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Do mechaniky B vložte kazetu,
na ktorú chcete nahrávať.
2 Stláčaním TAPE A/B zvoľte
mechaniku B, potom stláčaním nN
zvoľte požadovanú stranu pre
nahrávanie. Stlačením x zastavte
prehrávanie.
3 Stláčaním PLAY MODE na DO zvoľte
g” pre nahrávanie na jednu
stranu. Zvoľte “j” (alebo “RELAY”)
pre nahrávanie na obidve strany
kazety.
4 Stlačte CD a vložte disk, z ktorého
chcete nahrávať.
Keď chcete nahrávať album z MP3 disku,
najskôr stláčaním ALBUM +/– zvoľte
požadovaný album.
5 Stlačte CD SYNC.
Mechanika B je pripravená na nahrávanie.
Bliká “REC”.
6 Stlačte z START.
Nahrávanie sa začne.
Zastavenie nahrávania
Stlačte x.
Nahrávanie zvolených skladieb
zdisku
Pomocou funkcie Program Play môžete z CD
disku nahrať iba vybrané skladby. Medzi
krokmi 4 a 5 vykonajte kroky 2 až 6 z časti
“Vytvorenie programu” (str. 11).
Kazetový magnetofón – nahrávanie
Nahrávanie konkrétnych
skladieb z CD disku na
kazetu
CD-TAPE Synchro Recording
pokračovanie
18
SK
Rady
Ak chcete nahrávať na obidve strany, skontrolujte,
či sa nahrávanie začína na prednej strane kazety.
Ak začnete nahrávať na opačnej strane, nahrávanie
sa na jej konci zastaví.
Ak nastavíte nahrávanie na obidve strany a počas
nahrávania skladby je kazeta na konci, celá skladba
sa znova nahrá na začiatok opačnej strany.
Manuálnym nahrávaním môžete na kazetu
nahrať len vybrané časti CD, kazety alebo
rozhlasového programu.
Taktiež môžete nahrávať aj z pripojeného
zariadenia (pozri “Pripojenie voliteľných
zariadení” na str. 25).
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Do mechaniky B vložte kazetu, na
ktorú chcete nahrávať.
2 Stláčaním TAPE A/B zvoľte
mechaniku B, potom stláčaním nN
zvoľte požadovanú stranu pre
nahrávanie. Stlačením x zastavte
prehrávanie.
3 Stláčaním PLAY MODE na DO zvoľte
g” pre nahrávanie na jednu
stranu. Zvoľte “j” (alebo “RELAY”)
pre nahrávanie na obidve strany
kazety.
4 Pre zvolenie zdroja zvuku, z ktorého
chcete nahrávať, stlačte jedno
z nasledujúcich tlačidiel.
CD: Nahrávanie z CD prehrávača tohto
systému.
TAPE A/B: Nahrávanie z kazety
v mechanike A tohto systému.
TUNER/BAND: Nahrávanie z rádia
tohto systému.
VIDEO/MD: Nahrávanie z voliteľného
zariadenia pripojeného do konektorov
VIDEO/MD IN.
5 Stlačte z START.
Mechanika B je pripravená na nahrávanie.
Bliká “REC”.
6 Stlačte z START a spustite
prehrávanie zvoleného zdroja zvuku.
Nahrávanie sa začne.
Ďalšie operácie
Manuálne nahrávanie na
kazetu
Manual Recording
Pre Vykonajte
Zastavenie nahrávania Stlačte x.
Pozastavenie
nahrávania
Stlačte z START na
zariadení.
Nastavenie zvuku
19
SK
Poznámky
•Počas nahrávania nie je možné počúvať iný zdroj
zvuku.
Ak v kroku 4 zvolíte TAPE B, na kazetu sa nenahrá
zvuk.
Rady
Pre nahrávanie z rádia:
Ak bude počas nahrávania z rádia počuť šum,
presmerujte anténu tak, aby ste zredukovali šum.
Ak chcete nahrávať na obidve strany, skontrolujte,
či sa nahrávanie začína na prednej strane kazety.
Ak začnete nahrávať na opačnej strane, nahrávanie
sa na jej konci zastaví.
Reprodukcia
dynamickejšieho zvuku
(Dynamic Sound Generator
X-tra)
Stlačte DSGX na zariadení.
Každým stlačením tlačidla sa zobrazenie mení
nasledovne:
DSGX ON y DSGX OFF
Reprodukcia pôsobivejšieho
zvuku (MP3 BOOSTER)
Pri prehrávaní MP3 audio skladieb môžete
dosiahnuť pôsobivejší zvuk.
1 Stlačením CD (alebo stláčaním
FUNCTION) prepnite zdroj zvuku
na CD.
2 Zatlačte a pridržte DSGX
na zariadení na 2 sekundy.
Po každom stlačení a pridržaní tlačidla na
2 sekundy sa zobrazenie prepína
nasledovne:
BOOSTER ON y BOOSTER OFF
Nastavenie nízkych
a vysokých tónov
Môžete zvýrazniť nízke a vysoké tóny a vytvoriť
tak mocnejší zvuk.
1 Stláčaním EQ zvoľte “BASS” alebo
“TREBLE”.
Každým stlačením tlačidla sa zobrazenie
mení nasledovne:
BASS y TREBLE
2 Kým je zobrazené “BASS” alebo
“TREBLE”, stláčaním . alebo >
nastavte požadovanú úroveň.
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku
pokračovanie
20
SK
Nastavenie nízkych tónov
na zariadení
Otáčajte ovládačom BASS.
Nastavenie vysokých tónov
na zariadení
Otáčajte ovládačom TREBLE.
Zrušenie režimu nastavovania
nízkych a vysokých tónov
Ak 4 sekundy nevykonáte žiadnu operáciu,
automaticky sa na displeji obnoví pôvodné
zobrazenie.
Systém môžete nastaviť tak, aby sa po určitom
čase vypol, takže môžete zaspávať pri hudbe.
Stlačte SLEEP.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie minút
(čas do vypnutia) cyklicky mení nasledovne:
AUTO* t 90min t 80min tt 10min
t OFF
* Systém sa automaticky vypne po 100 minútach alebo
po ukončení aktuálneho prehrávania CD alebo
kazety.
Ďalšie operácie
* Ak zvolíte “AUTO”, nie je možné zobraziť
zostávajúci čas.
Rada
Časovač Sleep Timer môžete používať, aj keď ste
nenastavili čas (hodiny).
Časovač
Zaspávanie pri hudbe
Sleep Timer
Pre Stlačte
Zobrazenie času
do vypnutia*
Jedenkrát SLEEP.
Zmenu času do
vypnutia
Opakovane SLEEP pre výber
požadovaného času.
Zrušenie funkcie
Sleep Timer
Opakovane SLEEP, kým sa
nezobrazí “OFF”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony CMT-CP555 Návod na používanie

Kategória
CD rádiá
Typ
Návod na používanie