Sony DCR-HC37E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

2-319-525-71(1)
© 2007 Sony Corporation
Digitálna videokamera
Návod na používanie
DCR-HC37E/HC38E/
HC45E
Pred použitím 7
Nahrávanie a
prehrávanie
16
Použitie ponuky 27
Kopírovanie a
upravovanie
43
Použitie počítača 48
Odstraňovanie porúch
52
Dodatočné informácie
59
Rýchla príručka
71
2
Najskôr si prečítajte tento návod
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Batériu vymieňajte len za určený typ.
V opačnom prípade môže dôjsť k
požiaru alebo zraneniu.
UPOZORNENIE
Elektromagnetické polia určitých frekvencií
môžu mať vplyv na obraz a zvuk tohto
kamkordéra.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s
limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania
prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel
USB atď.).
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických
zariadení (Platí v
Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so
zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrán
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v
opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: diaľkové ovládanie
(DCR-HC45E)
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
•POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
•NESKRATOVAŤ!
VÝSTRAHA
POZOR
PRE ZÁKAZNÍKOV V
EURÓPE
3
Ku kamkordéru sa dodávajú dva
druhy návodu na používanie
„Návod na používanie“ (Tento návod
na používanie)
„First Step Guide (Úvodná príručka)“
na pripojenie kamkordéra k počítaču
použitiu dodávaného softvéru (uložený
na priloženom disku CD-ROM)
Typ kazety, ktorú môžete použiť
vo svojom kamkordére
Môžete použiť mini DV kazety
označené . Kamkordér nie je
kompatibilný s funkciou Cassette
Memory (str. 60).
Použitie kamkordéra
Nasledujúce časti kamkordéra nie sú
určené na držanie.
Kamkordér nie je prachuvzdorný,
odolný voči vlhkosti, ani vodotesný.
Pozri „Používanie a údržba“ (str. 63).
Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou USB alebo
i.LINK kábla dbajte na to, aby ste
zapojili zástrčku konektora správnym
spôsobom a nie nasilu, aby ste predišli
poškodeniu koncovky a nespôsobili
nefunkčnosť vášho kamkordéra.
Typ DCR-HC45E:
Keďna výstup audio- a videosignálov
používate kameru pripojenú k
Handycam Station, zapojte pripájací
A/V kábel do výstupného konektora
A/V OUT na Handycam Station.
Typ DCR-HC45E:
Odpojte sieťový adaptér z Handycam
Station tak, že držíte Handycam
Station aj pripájaciu koncovku DC.
Typ DCR-HC45E:
Vždy prepnite spínač napájania
POWER do polohy OFF(CHG), keď
vkladáte kamkordér do Handycam
Station alebo z nej kamkordér
vyberáte.
Informácie o položkách ponuky,
paneli LCD, hľadáčiku a
objektíve
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v
šedej farbe, nie je pri daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
Poznámky k použitiu
LCD panel
BatériaHľadáčik
Pokračovanie ,
4
Obrazovka LCD a hľadáčik sa
vyrábajú použitím najprecíznejších
technológií. Z tohto dôvodu je možné
efektívne využiť 99,99% pixlov. Môžu
sa však objaviť nepatrné čierne alebo
jasné bodky (bielej, červenej, modrej
alebo zelenej farby), ktoré sa
nepretržite objavujú v hľadáčiku a na
obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú
pri výrobe, sú norlnym javom a
nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD,
hľadáčika alebo objektívu priamemu
slnečnému žiareniu môže spôsobiť
poruchy.
Kamkordérom nesnímajte priame
slnko. Môže to spôsobiť poruchu
kamkordéra. Snímky slnka robte iba
pri nízkom osvetlení, napríklad za
súmraku.
O nastavení jazyka
Pokyny na používanie sa na obrazovke
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred použitím kamkordéra
zmeňte jazyk obrazovky (str. 13).
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez
problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie
je možné z dôvodu poruchy
kamkordéra, nahrávacieho média atď.,
za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
Systémy farieb televízora sa líšia v
závislosti od štátu alebo regiónu. Ak
chcete zobraziť nahrávku na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky
a iné materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neoprávnené
nahrávanie uvedených materiálov
môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
O tejto príručke
Zobrazenia na obrazovke LCD a v
hľadáčiku, ktoré boli použité v tejto
príručke ako ilustrácie, boli zachytené
pomocou digitálneho fotoaparátu, a
preto môžu vyzerať inak ako v
skutočnosti.
Na obrázkoch použitých v tomto
návode je znázornený model DCR-
HC38E. Číslo a názov modelu sú
uvedené na spodnej strane vášho
kamkordéra.
Dizajn a špecifikácie nahrávacích
médií a príslušenstvá sa môžu zmeniť
bez predchádzajúceho upozornenia.
O objektíve Carl Zeiss
Tento kamkordér je vybavený
objektívom Carl Zeiss, ktorý bol
spoločne vyvinutý spoločnosťami Carl
Zeiss v Nemecku a Sony Corporation a
vytvára obrázky výnimočnej kvality.
Obsahuje merný systém MTF* pre
videokamery a ponúka kvalitu typickú
pre objektív Carl Zeiss.
* MTF je označenie pre Modulation
Transfer Function. Číselná hodnota
označuje množstvo svetla z objektu, ktoré
prichádza do objektívu.
Čierny bod
Biely, červený, modrý
alebo zelený bod
Najskôr si prečítajte tento návod (Pokračovanie)
5
Obsah
Najskôr si prečítajte tento návod ....2
Krok 1: Kontrola dodaných častí ....7
Krok 2: Dobíjanie batérie ................8
Krok 3: Zapnutie a nastavenie
dátumu a času ............................12
Zmena nastavenia jazyka ............... 13
Krok 4: Vykonanie nastavení pred
nahrávaním .................................13
Krok 5: Vloženie kazety ................14
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (Easy Handycam) ....16
Nahrávanie ...................................18
Používanie transfokátora ................ 19
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot plus) .......................... 19
Nastavenie expozície pre predmety v
protisvetle ................................... 20
Nahrávanie v zrkadlovom režime .... 20
Prehrávanie ..................................21
Použitie funkcií nápovede (USAGE
GUIDE) ........................................22
Hľadanie začiatku .........................23
Hľadanie poslednej scény poslednej
nahrávky (END SEARCH) ............ 23
Manuálne vyhľadávanie (EDIT SEARCH)
................................................... 23
Kontrola posledných nahraných
záberov (Zobrazenie nahratých
záberov) ..................................... 24
Prehrávanie obrazu na televíznom
prijímači ......................................25
Použitie položiek ponuky .....27
Položky ovládacích tlačidiel .........28
Položky ponuky ............................35
Ponuka MANUAL SET ..........36
– P EFFECT
Ponuka CAMERA SET ..........37
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT,
atď.
Ponuka PLAYER SET/ VCR
SET .............................................38
– AUDIO MIX
Ponuka LCD/VF SET ............39
– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L., atď.
Ponuka TAPE SET ................40
– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Ponuka SETUP MENU ..........41
– USB STREAM/LANGUAGE, atď.
Ponuka OTHERS ..................41
– WORLD TIME, atď.
Kopírovanie do videorekordéra/DVD/
HDD rekordéra ............................43
Nahrávanie obrazu z TV alebo
videorekordéra a pod. (DCR-
HC38E) ........................................46
Čo je možné robiť s počítačom so
systémom Windows ...................48
Inštalácia príručky „First Step Guide
(Úvodná príručka)“ a softvéru .....49
Zobrazovanie príručky „First Step
Guide (Úvodná príručka)“ ...........51
Pred použitím
Nahrávanie a prehrávanie
Použitie ponuky
Kopírovanie a
upravovanie
Použitie počítača
Pokračovanie ,
6
Odstraňovanie porúch ................. 52
Výstražné ukazovatele a hlásenia
.................................................... 57
Použitie kamkordéra v zahraničí
.................................................... 59
Údržba a opatrenia ....................... 60
Použiteľné kazety ........................... 60
O batérii „InfoLITHIUM“ ................... 61
Informácie o i.LINK ........................ 62
Používanie kamkordéra .................. 63
Technické údaje ........................... 68
Popis častí a ovládacích prvkov
.................................................... 71
Ukazovatele zobrazované počas
nahrávania a prehrávania ........... 75
Register ........................................ 77
Odstraňovanie porúch
Dodatočné informácie
Rýchla príručka
7
Pred použitím
Pred použitím
Krok 1: Kontrola dodaných častí
Skontrolujte, či ste spolu s
kamkordérom dostali aj nasledovné
príslušenstvo.
Číslo v zátvorkách označuje počet
dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (str. 8)
Napájací kábel (1) (str. 8)
Handycam Station (1)
(DCR-HC45E) (str. 8, 74)
Bezdrôtové diaľkové ovládanie (1)
(DCR-HC45E) (str. 74)
Lítiová gombíková batéria je vopred
nainštalovaná.
A/V prepájací kábel (1) (str. 25, 43)
USB kábel (1)
(DCR-HC45E) (str. 72, 74)
USB kábel sa nedodáva k modelom
DCR-HC37E/HC38E. V prípade
potreby si dokúpte USB 2.0 kábel (typ
A - B-mini). Odporúča sa výrobok
spoločnosti Sony.
Dobíjateľná batéria NP-FH30 (1) (str. 8, 61)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (str. 48)
21-kolíkový adaptér (1) (DCR-HC45E)
(str. 26)
Návod na používanie (Tento návod na
používanie) (1)
8
Krok 2: Dobíjanie batérie
Batériu „InfoLITHIUM“ (séria H)
(str. 61) môžete nabiť po pripojení ku
kamkordéru.
b Poznámky
• K vášmu kamkordéru nie je možné pripoj
žiadnu batériu „InfoLITHIUM“ inej, než
série H.
1 Zarovnajte koncovky batérie a
vášho kamkordéra 1, pripevnite
batériu a zacvaknite ju na miesto
2.
2 Posuňte prepínač POWER v
smere šípky do polohy OFF(CHG)
(Pôvodné nastavenie).
3
Typy DCR-HC37E/HC38E
Pripojte sieťový adaptér k sieťovej
zásuvke DC IN na kamkordére.
Typ DCR-HC45E
Pripojte sieťový adaptér k
sieťovej zásuvke DC IN na
Handycam Station.
4 Typy DCR-HC37E/HC38E:
Pripojte sieťový napájací kábel k
sieťovému adaptéru a potom ho
zapojte do sieťovej zásuvky.
1
2
4
3
1
2
Batéria
Konektorová zásuvka DC IN
Do sieťovej zásuvky
Napájací kábel
So značkou v smerom
dolu
Prepínač POWER
Sieťový adaptér
So značkou v smerom hore
Konektorová zásuvka DC IN
9
Pred použitím
Rozsvieti sa kontrolka CHG
(dobíjanie) a spustí sa dobíjanie.
Typ DCR-HC45E:
Pripojte sieťový napájací kábel k
sieťovému adaptéru a potom ho
zapojte do sieťovej zásuvky.
Kamkordér pevne umiestnite až
na dno zariadenia Handycam
Station.
Rozsvieti sa kontrolka CHG
(dobíjanie) a spustí sa dobíjanie.
5 Keď sa batéria úplne nabije,
kontrolka CHG (dobíjanie)
zhasne. Odpojte sieťový adaptér
zo sieťovej zásuvky DC IN.
Typ DCR-HC45E:
Odpojte sieťový adaptér od
konektoru DC IN tak, že budete
držať zariadenie Handycam Station
aj konektor DC.
b Poznámky
• Typ DCR-HC45E:
Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station musí byť kryt napájacej
zásuvky DC IN zatvorený.
Typ DCR-HC45E:
Nabíjanie batérie len pomocou
sieťového adaptéra
Posuňte prepínač POWER na hodnotu
OFF(CHG). Pripojte sieťový adaptér
priamo ku sieťovej zásuvke DC IN na
kamkordére.
z Tipy
• Kamkordér môžete používať, aj keď je
pripojený k zdroju napájania, napr. do
sieťovej zásuvky, ako znázorňuje obrázok.
V tomto prípade sa batéria nevybije.
CHG (dobíjacia) kontrolka
CHG (dobíjacia) kontrolka
Prepínač POWER
Konektorová
zásuvka DC IN
Konektor DC
Pokračovanie ,
10
Typ DCR-HC45E:
Vybratie kamkordéra z
Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou
pridržte zariadenie Handycam Station a
druhou rukou vyberte kamkordér zo
zariadenia Handycam Station.
Typy DCR-HC37E/HC38E:
Použitie napájania z externého
zdroja
Kamkordér môžete používať, aj keď je
zapojený do siete cez sieťovú zásuvku
podobne ako pri dobíjaní batérie. V
tomto prípade sa batéria nevybije.
Vybratie batérie
1 Vypnite napájanie a stlačte PUSH.
2 Vyberte batériu v smere šípky.
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať
bez používania, úplne ju vybite (str. 61).
Kontrola zostávajúceho času
batérie (Informácie o batérii)
Prepínač POWER prepnite do polohy
OFF(CHG) a potom stlačte tlačidlo
DISP/BATT INFO.
Po chvíli sa asi na 7 sekúnd zobrazí
približný čas nahrávania a informácia o
batérii. Informácie o batérii môžete
zobraziť až na 20 sekúnd opätovným
stlačením tlačidla DISP/BATT INFO,
kým sú informácie zobrazené.
Zostávajúcu kapacitu batérie môžete
skontrolovať na LCD obrazovke.
2
1
Prepínač POWER
PUSH
Ukazovateľ Stav
Zostáva dostatok energie
Batéria takmer vybitá,
nahrávanie/prehrávanie sa
onedlho zastaví.
Batériu vymeňte za plne
nabitú, alebo ju nabite.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER
:
:
85
99
min
min
0% 50% 100%
Zostávajúci čas batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Krok 2: Dobíjanie batérie (Pokračovanie)
11
Pred použitím
Čas dobíjania
Približný čas (v minútach) požadovaný
na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte
nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér
a používate funkciu priblíženia.
b Poznámky
• Časové hodnoty namerané v nasledujúcich
podmienkach:
Hore: Nahrávanie s obrazovkou LCD.
Dole: Nahrávanie s hľadáčikom so
zatvoreným LCD panelom.
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač
POWER do polohy OFF(CHG).
• V nasledujúcich situáciách kontrolka CHG
(nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo sa
informácie o batérii (str. 10) nezobrazujú
správne.
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Batéria je opotrebovaná (len pre
Informácie o batérii).
• Napájanie sa nebude dodávať z batérie v
čase, keď je sieťový adaptér pripojený do
konektorovej zásuvky DC IN kamkordéra
alebo do zariadenia Handycam Station,
ktorý sa dodáva s typom DCR-HC45E aj
keď je sieťový kábel odpojený od elektrickej
zásuvky.
Informácie o čase dobíjania, nahrávania a
prehrávania
• Časy namerané pri teplote kamkordéra
25 °C. (Odporúča sa teplota 10 °C až 30 °C.)
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti, ak
používate kamkordér pri nízkych teplotách.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v
závislosti od podmienok, v ktorých
kamkordér používate.
Batéria Čas dobíjania
NP-FH30
(dodáva sa)
115
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyča-
jného
nahráva-
nia*
NP-FH30
(dodáva sa)
95 45
110 55
NP-FH50 155 75
180 90
NP-FH70 330 165
395 195
NP-FH100 760 380
890 445
Batéria
Otvorený
LCD panel
Zatvorený
LCD panel
NP-FH30
(dodáva sa)
105 135
NP-FH50 170 220
NP-FH70 370 465
NP-FH100 845 1065
Pokračovanie ,
12
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. V prípade
akejkoľvek poruchy pri používaní
kamkordéra ihneď odpojte sieťový adaptér
zo sieťovej suvky.
• Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je
umiestnený v úzkom priestore, napríklad
medzi stenou a nábytkom.
• Neskratujte konektor DC sieťového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť
poruchu prístroja.
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripoje
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
Krok 3: Zapnutie a
nastavenie dátumu
a času
Ak používate kamkordér prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, obrazovka [CLOCK SET]
sa zobrazí po každom zapnutí
kamkordéra alebo po každej zmene
polohy prepínača POWER.
1 Pridŕžajúc zelené tlačidlo
posúvajte prepínač POWER v
smere šípky, kým sa nerozsvieti
príslušná kontrolka.
CAMERA: Nahrávanie na pásku.
PLAY/EDIT: Prehrávanie alebo
upravovanie obrázkov.
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK
SET].
2 Nastavte [Y] (rok) pomocou
/ , potom sa dotknite
tlačidla .
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2079.
Prepínač POWER
Dotknite sa tlačidla
na LCD obrazovke.
CLOCK SET
YMDHM
2007
1
10
:
00
OK
Krok 2: Dobíjanie batérie
(Pokračovanie)
13
Pred použitím
3 Nastavte položku [M] (mesiac),
potom sa dotknite tlačidla
a proces zopakujte pre [D] (deň),
[H] (hodina) a [M] (minúta).
Hodiny sa spustia.
Vypnutie napájania
Posuňte prepínač POWER na hodnotu
OFF(CHG).
Vynulovanie dátumu a času
Želaný dátum a čas môžete nastaviť tak,
že sa dotknete t [PAGE2] t
[CLOCK SET] (str. 27).
b Poznámky
• Ak kamkordér približne 3 mesiace
nepoužívate, vstavaná dobíjateľná batéria
sa vybije a môže dôjsť k vymazaniu
nastavení dátumu a času z pamäte. V takom
prípade nabite dobíjateľnú batériu a potom
znovu nastavte dátum a čas (str. 67).
• Pri zakúpení je napájanie nastavené tak, aby
sa automaticky vypínalo, ak kamkordér
približne 5 minút nevykoná žiadnu operáciu.
Šetrí sa tak batéria ([A.SHUT OFF], str. 41).
z Tipy
• Dátum a čas sa počas záznamu nezobrazujú,
ale sa automaticky nahrávajú na pásku a je
možné zobraziť ich počas prehrávania (pre
[DATA CODE] viď strane 32 (Počas
používania Easy Handycam môžete nastaviť
len [DATE/TIME])).
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nepracujú
správne, dotykový panel nastavte
(CALIBRATION) (str. 65).
Pre správy, ktoré sa zobrazujú na
obrazovke, môžete nastaviť požadovaný
jazyk. Dotknite sa t [MENU]
t (SETUP MENU) t [
LANGUAGE] a potom zvoľte želaný
jazyk.
Zmena nastavenia jazyka
Krok 4: Vykonanie
nastavení pred
nahrávaním
Prepínač LENS COVER posuňte do
polohy OPEN.
Po dokončení nahrávania nastavte
prepínač LENS COVER do polohy
CLOSE, aby sa kryt objektívu zatvoril.
Otvorte LCD panel v 90-stupňovom
uhle vzhľadom na kamkordér (1),
potom ho pootočte tak, aby ste získali
najvýhodnejší uhol pre nahrávanie alebo
prehrávanie (2).
b Poznámky
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte
pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na
ráme panela LCD.
z Tipy
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov
smerom k objektívu, môžete ho zavrieť s
obrazovkou LCD otočenou smerom von.
Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
Otvorenie krytu objektívu
LCD panel
2
1
180 stupňov
(max.)
90 stupňov (max.)
90 stupňov voči
kamkordéru
DISP/BATT INFO
Pokračovanie ,
14
• Pozri [LCD BRT] (str. 32), ako je možné
upraviť intenzitu jasu obrazovky LCD.
• Stlačením tlačidla DISP/BATT INFO
zapnete alebo vypnete ukazovatele na
obrazovke (napríklad Informácie o batérii).
V hľadáčiku si môžete zobraziť obrázky,
aby ste predišli opotrebovaniu batérie,
alebo ak je obraz na LCD obrazovke
slabý.
z Tipy
• Podsvietenie hľadáčika nastavíte voľbou
(LCD/VF SET) - [VF B.L.] (str. 39).
Utiahnite popruh a kamkordér držte v
správnej polohe.
Hľadáčik
Popruh
Páčka nastavenia
šošovky hľadáčika
Posúvajte ju, až kým
obraz nie je jasný.
Hľadáčik
2
1
4
3
Krok 5: Vloženie
kazety
Môžete používať len kazety typu mini
DV (str. 60).
1 Posuňte páčku OPEN/EJECT v
smere šípky. Podržte ju a otvorte
kryt.
Priestor pre kazetu sa automaticky
vysunie a otvorí.
2 Vložte kazetu tak, aby jej okienko
smerovalo von a potom stlačte
tlačidlo .
Priehradka pre kazetu sa
automaticky zasunie dnu.
Páčka OPEN/EJECT
Kryt
Okienko
Jemne zatlačte stred chrbta kazety.
Priehradka pre kazetu
Krok 4: Vykonanie nastavení
pred nahrávaním
(Pokračovanie)
15
Pred použitím
b Poznámky
Nepokúšajte sa priestor pre kazety
počas vsúvania kazety zatvoriť
tlačením na časť označe
. Mohli by ste
zariadenie poškodiť.
3 Zatvorte kryt.
Vysunutie kazety
Otvorte kryt pomocou rovnakého
postupu, ako je uvedený v kroku 1 a
vyberte kazetu.
z Tipy
• Nahrávacia kapacita závisí od [REC
MODE] (str. 40).
{DO NOT PUSH}
16
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (Easy Handycam)
Pri prevádzke v režime Easy Handycam je väčšina nastavení kamery automaticky
nastavená na optimum, čo vás oslobodzuje od nastavovania detailov. Veľkosť písma na
obrazovke sa zväčší kvôli lepšej viditeľnosti.
1 Opakovane posúvajte prepínač POWER A v smere šípky, kým sa
nerozsvieti kontrolka CAMERA.
2 Stlačte tlačidlo EASY C.
3 Stlačením tlačidla REC START/STOP B (alebo E) spustíte nahrávanie.*
* Počas režimu Easy Handycam môžete nahrávať iba v režime SP.
Nahrávanie
A
B
E
DC
Otvorte kryt objektívu (str. 13)
Ak je prepínač POWER A nastavený do
polohy OFF(CHG), posúvajte ho a
zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
EASY
sa objaví na obrazovke D.
A
0:00:00
REC
FN
GUIDE
6 0 min
Ukazovateľ (A ) sa zmení z [STBY] na
[REC]. Pre zastavenie nahrávania znovu
stlačte tlačidlo REC START/STOP.
17
Nahrávanie a prehrávanie
Opakovane posúvajte prepínač POWER A v smere šípky, kým sa nerozsvieti
kontrolka PLAY/EDIT. Dotknite sa nasledovných tlačidiel na obrazovke D.
x Zrušenie režimu Easy Handycam
Opätovne stlačte tlačidlo EASY C. zmizne z obrazovky D.
x Nastaviteľné položky v ponuke počas režimu Easy
Handycam
Dotknutím sa tlačidla zobrazíte nastaviteľné položky v ponuke. Podrobnosti o
nastavovaní nájdete na strane 27.
• Takmer všetky nastavenia sa automaticky vracajú na pôvodne nastavené hodnoty (str. 35).
• Ak chcete pridávať efekty alebo nastavenia do obrázkov, zrušte režim Easy Handycam.
x Tlačidlo, ktoré nie je k dispozícii počas režimu Easy
Handycam
Počas režimu Easy Handycam je tlačidlo BACK LIGHT (str. 20) nedostupné. [Invalid
during Easy Handycam operation.] sa zjaví, ak sa pokúsite zapnúť operáciu, ktorá nie
je k dispozícii počas režimu Easy Handycam.
Prehrávanie
A
CB
D
A GUIDE (str. 22)
B Zastavenie
C Dotykom sa prepína medzi
režimom prehrávania a
pozastavenia
D Rýchle prevíjanie dozadu alebo
dopredu
Dotknite sa tlačidla a
potom tlačidlom spustite
prehrávanie.
Ak je prepínač POWER
nastavený do polohy
OFF(CHG), posúvajte
ho smerom nadol a
zároveň držte stlačené
zelené tlačidlo.
18
Nahrávanie
Prepínač POWER opakovane posúvajte v smere šípky, kým sa
nerozsvieti kontrolka CAMERA.
Stlačte tlačidlo REC START/STOP A (alebo B).
Pre zastavenie nahrávania znovu stlačte tlačidlo REC START/STOP.
Otvorte kryt objektívu (str. 13).
REC START/STOP B
Prepínač POWER
REC START/STOP A
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy
OFF(CHG), posúvajte ho smerom nadol a zároveň
držte stlačené zelené tlačidlo.
[STBY] [REC]
19
Nahrávanie a prehrávanie
Pomocou páčky veľkého priblíženia
alebo tlačidiel priblíženia na ráme
panela LCD môžete obraz zväčšiť až
40-násobne oproti pôvodnej veľkosti.
Jemným posunutím páčky veľkého
priblíženia dosiahnete pomalšie
priblíženie. Ak chcete priblíženie
zrýchliť, posuňte ju ďalej.
b Poznámky
• [STEADYSHOT] nemusí znížiť rozmazanie
podľa želania, ak je páčka veľkého
priblíženia nastavená do polohy T (Záber
zblízka).
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke
veľkého priblíženia. Ak prst dáte preč z
páčky veľkého priblíženia, môže sa nahrať aj
zvuk, ktorý vydáva páčka veľkého
priblíženia.
• Pomocou tlačidiel priblíženia na ráme
panela LCD nemôžete meniť rýchlosť
priblíženia.
• Minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom
a objektom potrebná pri zabezpečení
úplného zaostrenia je približne 1 cm pre
široký uhol a približne 80 cm pre snímanie
vzdialených predmetov.
z Tipy
• Ak chcete dosiahnuť priblíženie vyššie ako
40 ×, môžete nastaviť [D ZOOM] (str. 37).
Nastavte prepínač NIGHTSHOT PLUS
na hodnotu ON. ( a zobrazí sa nápis
[„NIGHTSHOT PLUS“].)
b Poznámky
• Funkcia NightShot plus využíva
infračervené žiarenie. Infračervený port
nezakrývajte prstami ani inými objektmi. Ak
je nainštalovaný konverzný objektív
(voliteľné príslušenstvo), odstráňte ho.
• Zaostrite ručne (pomocou funkcie
[FOCUS], str. 28), ak je automatické
zaostrovanie problematické.
• Funkciu NightShot plus nepoužívajte na
jasných miestach. Môže to spôsobiť poruchu
prístroja.
Používanie transfokátora
Bližší pohľad: (Záber zblízka)
Širší pohľad: (Širokouhlý)
Nahrávanie na tmavých
miestach (NightShot plus)
Infračervený port
Pokračovanie ,
20
Ak chcete nastaviť expozíciu pre objekty
v protisvetle, stlačte tlačidlo BACK
LIGHT a zobrazí sa .. Ak chcete zrušiť
funkciu snímania v protisvetle, znova
stlačte tlačidlo BACK LIGHT.
Otvorte LCD panel v 90-stupňovom
uhle voči kamkordéru (1) a otočte ho o
180 stupňov smerom k objektívu (2).
z Tipy
• Na LCD obrazovke sa zobrazí zrkadlový
obraz objektu, ale nahraný obraz bude
zodpovedať skutočnosti.
Nastavenie expozície pre
predmety v protisvetle
Nahrávanie v zrkadlovom
režime
Nahrávanie (Pokračovanie)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DCR-HC37E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre