Sony DCR-HC32E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-93(1) DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-93(1)
© 2005 Sony Corporation
DCR-HC32E/HC33E/
HC39E/HC42E/HC43E
2-584-907-93 (1)
Digital Video Camera Recorder
A kamera használati útmutatója
Návod na používanie
HU
SK
Printed in Japan
2
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-93(1)
Najskôr si prečítajte
tento návod
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku
a odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Pre zákazníkov v Európe
STRAHA
Elektromagnetické polia určitých frekvencií
môžu mat’ vplyv na obraz a zvuk tohto
digitálneho kamkordéra.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade
s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3
metre.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel (USB
atď.).
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozil pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: pamäťová karta
„Memory Stick Duo a diaľkový ovládač
Poznámky o používaní
Ku kamkordéru sa dodávajú dva druhy
návodu na používanie.
Návod na používanie (tento návod)
„First Step Guide (Úvodná príručka)“
obsahuje informácie o použití
dodaného softvéru (uloženom na
dodávanom disku CD-ROM)
Typy nahrávacích médií, ktore môžete
používať v tomto kamkordéri
Kazeta mini DV označená značkou
(kazety mini DV s pamäťou
Cassette Memory nie sú kompatibilné)
(str. 110).
Pamäťová karta „Memory Stick Duo
označená značkou ,
(str. 111).
Informácie o používaní kamkordéra
Nasledujúce časti kamkordéra nie sú
určené na držanie.
Hľadáčik Panel LCD
Batéria
3
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-93(1)
SK
Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou kábla USB alebo
kábla i.LINK skontrolujte, či vkladáte
zástrčku konektora správnym smerom.
Ak zástrčku konektora násilím
zastrčíte s nesprávnou orientáciou,
môžete poškodiť konektor alebo
spôsobiť poruchu kamkordéra.
Informácie o položkách ponuky, paneli
LCD, hľadáčiku a objektíve
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí
v šedej fabe, nie je pri daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
Obrazovka LCD a hľadáčik sa
vyrábajú použitím najprecíznejších
technológií. Z tohto dôvodu je možné
efektívne využiť 99,99 % pixelov.
Môžu sa však objaviť nepatrné čierne
alebo jasné bodky (bielej, červenej,
modrej alebo zelenej farby), ktoré sa
nepretržite objavujú v hľadáčiku a na
obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú
pri výrobe, sú normálnym javom a
nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD,
hľadáčika alebo objektívu priamemu
slnečnému žiareniu môže spôsobiť
poruchy.
Kamkordérom nesnímajte priame
slnko. Môže to spôsobiť poruchu
kamkordéra. Snímky slnka robte iba
pri nízkom osvetlení, napríklad za
súmraku.
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie
nie je možné z dôvodu poruchy
kamkordéra, ukladacieho média atď.,
za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
Systémy farieb televízora sa líšia v
závislosti od štátu alebo regiónu. Ak
chcete zobraziť nahrávku na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky
a iné materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neoprávnené
nahrávanie uvedených materiálov
môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Informácie o prírke
Zobrazenia na obrazovke LCD a v
hľadáčiku, ktoré boli použité v tejto
príručke ako ilustrácie, boli zachytené
pomocou digitálneho fotoaparátu,
a preto môžu vyzerať inak ako v
skutočnosti.
Pokyny na používanie sa na obrazovke
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred použitím kamkordéra
zmeňte jazyk obrazovky (str. 15).
Na obrázkoch použitých v tomto
návode je znázornený typ DCR-
HC42E.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Tento kamkordér je vybavený
objektívom Carl Zeiss, ktorý bol
spoločne vyvinutý spoločnosťami Carl
Zeiss v Nemecku a Sony Corporation
a vytvára dokonalé obrázky. Obsahuje
merný systém MTF* pre videokamery
a ponúka kvalitu typickú pre objektív
Carl Zeiss.
* Skratka MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje
množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza
do objektívu.
4
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Obsah
Začiatok práce
Krok č. 1: Kontrola dodaných súčastí .......................................................8
Krok č. 2: Nabíjanie batérie .......................................................................9
Krok č. 3: Zapnutie napájania a pevné držanie kamkordéra ...................13
Krok č. 4: Nastavenie panela LCD a hľadáčika .......................................14
Krok č. 5: Používanie dotykového panela ................................................15
Zmena nastavenia jazyka ...............................................................................15
Zistenie významu indikátorov na obrazovke (Sprievodca na obrazovke) .......15
Krok č. 6: Nastavenie dátumu a času ......................................................16
Krok č. 7: Vloženie pásky alebo pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“ ...............................................................................................17
Krok č. 8: Výber pomeru strán (16:9 alebo 4:3) nahrávaného obrazu
(DCR-HC39E/HC42E/HC43E) ......................................................19
Nahrávanie a prehrávanie
Pohodlné nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam) ..................20
Nahrávanie ..............................................................................................22
Prehrávanie ..............................................................................................23
Funkcie používané pri nahrávaní a prehrávaní atď. .................................24
Nahrávanie
Používanie priblíženia
Nahrávanie na tmavých miestach (funkcia NightShot plus)
Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle
Nastavenie zaostrenia pre objekty mimo stredu
Fixovanie expozície pre vybratý objekt (Flexible Spot Meter)
Nahrávanie v zrkadlovom režime
Používanie statívu
Prehrávanie
Prehrávanie obrázkov postupne za sebou
Používanie funkcie PB zoom
Nahrávanie a prehrávanie
Kontrola zostávajúceho času batérie (Informácie o batérii)
Vypnutie signalizačného pípania pri prevádzke
Použitie špeciálnych efektov
Obnovenie nastavení
Názvy ostatných súčastí a ich funkcie
Indikátory zobrazené počas nahrávania a prehrávania ...........................28
5
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Pokračování
Vyhľadávanie začiatočného bodu ...........................................................31
Vyhľadávanie ostatného záberu posledného nahrávania (END SEARCH) .....31
Ručné vyhľadávanie (EDIT SEARCH) .............................................................31
Kontrola posledných nahratých záberov (Rec review) ...................................31
Diaľkový ovládač .....................................................................................32
Rýchle vyhľadávanie požadovaného záberu
(funkcia vynulovania pamäte) .........................................................................32
Vyhľadávanie záberu podľa dátumu nahratia
(funkcia vyhľadávania dátumu) ......................................................................33
Prehrávanie obrazu na televízore ............................................................34
Používanie ponuky
Používanie položiek ponuky ...................................................36
Položky ponuky .......................................................................................38
Ponuka CAMERA SET ........................................................................40
Nastavenia na prispôsobenie kamkordéra podmienkam nahrávania
(EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT atď.)
Ponuka MEMORY SET ......................................................................45
Nastavenia pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ (QUALITY/IMAGE SIZE/
BURST/ALL ERASE/NEW FOLDER atď.)
Ponuka PICT.APPLI. .........................................................................49
Špeciálne efekty na obrázkoch alebo dodatočné funkcie nahrávania alebo
prehrávania (PICT.EFFECT/SLIDE SHOW/INT.REC-STL atď.)
Ponuka EDIT/PLAY ..........................................................................53
Nastavenia úprav alebo prehrávania v rozličných režimoch (VAR.SPD PB/
END SEARCH atď.)
Ponuka STANDARD SET ..................................................................54
Nastavenia pri nahrávaní na pásku alebo iné základné nastavenia (REC
MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT/USB atď.)
Ponuka TIME/LANGU. ......................................................................58
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)
Prispôsobenie ponuky Personal Menu ...................................................59
Kopírovanie a úprava
Pripojenie k videorekordéru a k televízoru ..............................................61
Kopírovanie na iné nahrávacie zariadenia ...............................................62
Nahrávanie obrazu z videorekordéra alebo televízora
(typy DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E) ...................................63
Kopírovanie obrázkov z pásky na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ ...............................................................................................65
6
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Pridávanie ďalšieho zvuku na nahratú pásku ..........................................66
Vymazanie nahratých obrázkov z pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“ ...............................................................................................68
Označenie obrázkov nahratých na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
so špecifickou informáciou
(ochrana obrázkov a tlačová značka) ............................................69
Tlač nahratých obrázkov
(tlačiareň kompatibilná s funkciou PictBridge) ..............................70
Konektorové zásuvky pre externé zariadenia ..........................................72
Používanie počítača
Predtým, než si pozriete príručku „First Step Guide (Úvodná príručka)“
v počítači .......................................................................................73
Inštalácia softvéru a príručky „Úvodná príručka“ do počítača ...............76
Zobrazenie príručky „Úvodná príručka“ ..................................................79
Vytvorenie disku DVD (Priamy prístup k funkcii „Click to DVD“) .............81
Pripojenie analógového videorekordéra k počítaču prostredníctvom
kamkordéra (funkcia konvertovania signálu)
(typy DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E) ...................................84
Riešenie problémov
Riešenie problémov .................................................................................86
Indikátory a správy s upozorneniami ....................................................104
Ďalšie informácie
Používanie kamkordéra v zahraničí .......................................................109
Vhodné pásky ....................................................................................... 110
Pamätová karta „Memory Stick“ ........................................................... 111
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“ ....................................................... 113
Rozhranie i.LINK ................................................................................... 114
Údržba a odporúčania .......................................................................... 116
Upevnenie remienka okolo zápästia ..................................................... 119
Pripnutie remienka na plece ..................................................................120
Technické parametre .............................................................................120
Register .................................................................................................125
7
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
8
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Krok č. 1: Kontrola dodaných súčastí
Presvedčte sa, či boli spolu s
kamkordérom dodané nasledujúce
súčasti.
Čísla v zátvorkách označujú počet
dodaných súčastí.
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ s
kapacitou 16 MB (1) (str. 17, 111)
(DCR-HC33E/HC43E)
Adaptér Memory Stick Duo (1) (str. 112)
(DCR-HC33E/HC43E)
Sieťový adaptér (1) (str. 9)
Sieťový napájací kábel (1) (str. 9)
Handycam Station (1) (str. 9)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1)
(str. 32)
Gombíková lítiová batéria je už
nainštalovaná.
Prípojný kábel A/V (1) (str. 34, 61)
Kábel USB (1) (str. 73)
Remienok na plece (1) (str. 120)
Nabíjateľná batéria (1) (str. 9, 113)
NP-FP30 (DCR-HC32E/HC33E)
NP-FP50 (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
Disk CD-ROM s balíkom „Picture
Package“, verzia 1.5 (1)
(str. 73)
21-vývodový adaptér (1)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane
vytlačenú značku .
Kryt rozhrania (1)
Pripojený ku kamkordéru.
Návod na používanie (tento návod) (1)
9
Začiatok práce
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Krok č. 2: Nabíjanie batérie
Batériu „InfoLITHIUM“ môžete
nabíjať (P series) (str. 113) po pripojení
ku kamkordéru.
Prepínač
POWER
Konektor
DC
Zariadenie
Handycam
Station
Konektorová
zásuvka
DC IN
Sieťový
adaptér
Do sieťovej zásuvky
1 Pripojte batériu posunutím
v smere šípky, kým sa neozve
kliknutie.
2 Prepínač POWER prepnite do
polohy OFF (CHG). (Predvolené
nastavenie.)
3 Sieťový adaptér pripojte do
konektorovej zásuvky DC IN na
zariadení Handycam Station.
Značkou
smerom nahor
Konektorová zásuvka DC IN
4 Pripojte sieťový napájací kábel k
sieťovému adaptéru a potom ho
zapojte do sieťovej zásuvky.
5 Kamkordér pevne umiestnite až
na dno zariadenia Handycam
Station.
Indikátor CHG (nabíjanie)
Rozsvieti sa indikátor CHG
(nabíjanie) a spustí sa nabíjanie.
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station musí byť kryt
konektorovej zásuvky DC IN zatvorený.
Pokračování
10
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
6 Keď sa batéria úplne nabije,
indikátor CHG (nabíjanie)
zhasne. Odpojte sieťový adaptér
z konektorovej zásuvky DC IN.
Podržte zariadenie Handycam
Station a konektor DC a odpojte
sieťový adaptér od konektorovej
zásuvky DC IN.
Nabíjanie batérie pomocou sieťového
adaptéra
Vypnite napájanie a pripojte sieťový
adaptér ku konektorovej zásuvke DC
IN na kamkordéri.
Kamkordér môžete používať, aj keď
je pripojený k zdroju napájania, napr.
do sieťovej zásuvky, ako znázorňuje
obrázok.
V tomto prípade sa batéria nevybije.
Konektorová
zásuvka
DC IN
Značkou smerom nadol
Sieťový
adaptér
Do sieťovej zásuvky
Vybratie kamkordéra zo zariadenia
Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou
pridržte zariadenie Handycam Station
a druhou rukou vyberte kamkordér zo
zariadenia.
Vybratie batérie
Vypnite napájanie, podržte stlačené
tlačidlo PUSH a zasuňte batériu v smere
šípky.
Tlačidlo PUSH
Prepínač POWER
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať
bez používania, úplne ju vybite (str. 113).
Krok č. 2: Nabíjanie batérie (Pokračování)
11
Začiatok práce
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) požadovaný
na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania
NP-FP30 (dodáva
sa s typom DCR-
HC32E/HC33E)
115
NP-FP50 (dodáva
sa s typom DCR-
HC39E/HC42E/
HC43E)
125
NP-FP70 155
NP-FP90 220
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je
k dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
Typy DCR-HC32E/HC33E:
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas zvyčajného
nahrávania*
NP-FP30
(dodávané
príslušenstvo)
80
95
40
45
NP-FP50 110
135
55
65
NP-FP70 235
280
115
140
NP-FP90 415
500
205
250
• Časové hodnoty namerané v nasledujúcich
podmienkach:
Horný údaj: Nahrávanie s obrazovkou LCD.
Spodný údaj: Nahrávanie s hľadáčikom pri
zatvorenom paneli LCD.
Typy DCR-HC39E/HC42E/HC43E:
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas zvyčajného
nahrávania*
NP-FP50
(dodávané
príslušenstvo)
95
110
110
50
60
60
NP-FP70 200
235
235
110
130
130
NP-FP90 355
415
415
195
230
230
• Časové hodnoty namerané v nasledujúcich
podmienkach:
Horný údaj: Keď sa zapne vysvietenie
obrazovky LCD.
Stredný údaj: Keď sa vypne vysvietenie
obrazovky LCD.
Spodný údaj: Čas nahrávania počas
nahrávania s použitím hľadáčika, kým je
panel LCD zatvorený.
*
Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje
čas, keď opakovane začínate a končíte
nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér
a používate funkciu priblíženia.
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je
k dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
Typy DCR-HC32E/HC33E:
Batéria
Otvorený
panel LCD
Zatvorený
panel LCD
NP-FP30
(dodávané
príslušenstvo)
85 105
NP-FP50 120 150
NP-FP70 255 310
NP-FP90 455 550
Pokračování
12
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Typy DCR-HC39E/HC42E/HC43E:
Batéria
Otvorený
panel LCD*
Zatvorený
panel LCD
NP-FP50
(dodávané
príslušenstvo)
105 135
NP-FP70 225 280
NP-FP90 400 500
*
Keď sa zapne vysvietenie obrazovky LCD.
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač
POWER do polohy OFF (CHG).
• V nasledujúcich situáciách indikátor CHG
(nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo sa
informácie o batérii (str. 26) nezobrazujú
správne.
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Batéria je úplne vybitá. (Týka sa iba
informácií o batérii.)
• Dodávka energie z batérie sa preruší, ak
je do konektorovej zásuvky DC IN na
kamkordéri pripojený sieťový adaptér (aj
keď je sieťový napájací kábel odpojený zo
sieťovej zásuvky).
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a
prehrávania
• Časové hodnoty namerané s kamkordérom
pri teplote 25 °C. (Odporúča sa teplota 10 až
30 °C.)
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti, ak
používate kamkordér pri nízkych teplotách.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti
v závislosti od podmienok, v ktorých
kamkordér používate.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízko umiestnenú sieťovú zásuvku.
Počas používania kamkordéra v prípade
akejkoľvek poruchy ihneď odpojte sieťový
adaptér zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte
v úzkom priestore, ako napríklad medzi
múrom a nábytkom.
• Neskratujte konektor DC sieťového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť
poruchu.
UPOZORNENIE
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
Krok č. 2: Nabíjanie batérie (Pokračování)
13
Začiatok práce
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Krok č. 3: Zapnutie napájania a pevné držanie
kamkordéra
Ak chcete nahrávať alebo prehrávať,
opakovane posúvajte prepínač POWER,
kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
Pri prvom použití kamkordéra sa
zobrazí obrazovka [CLOCK SET] (str.
16).
Prepínač LENS COVER
Prepínač POWER
1 Posuňte prepínač LENS COVER
do polohy OPEN.
2 Opakovane posúvajte prepínač
POWER v smere šípky, kým sa
nerozsvieti príslušný indikátor.
Ak je prepínač
POWER nastavený
do polohy OFF,
posúvajte ho smerom
nadol a zároveň
držte stlačené zelené
tlačidlo.
Rozsvietia sa indikátory
CAMERA-TAPE: nahrávanie na
pásku,
CAMERA-MEMORY: nahrávanie
na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo,
PLAY/EDIT: prehrávanie alebo
úprava obrázkov.
• Keď posunutím prepínača POWER
zapnete indikátor CAMERA-TAPE
alebo CAMERA-MEMORY, na
obrazovke LCD sa približne na 5 sekúnd
zobrazí aktuálny dátum a čas.
3 Vložte ruku do remienka.
Dĺžka remienka je nastaviteľná.
4 Kamkordér držte podľa ilustrácie.
Vypnutie napájania
Posuňte prepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a zároveň držte stlačené
zelené tlačidlo.
Prepínač LENS COVER nastavte do
polohy CLOSE.
• Pri zakúpení bude napájanie nastavené tak,
aby sa automaticky vypínalo, ak kamkordér
približne 5 minút nevykoná žiadnu operáciu.
Šetrí sa tak batéria. (Položka [A.SHUT
OFF], str. 58).
14
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Krok č. 4: Nastavenie panela LCD a hľadáčika
Panel LCD
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom
uhle vzhľadom na kamkordér (),
potom ho pootočte tak, aby ste získali
najvýhodnejší uhol pre nahrávanie alebo
prehrávanie ().
Tlačidlo DISP/BATT INFO
2
1
180 stupňov
(maximálny uhol)
90 stupňov
(maximálne)
90-stupňový uhol
vzhľadom na
kamkordér
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte
pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na
ráme panela LCD.
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov
smerom k objektívu, môžete ho zavrieť
s obrazovkou LCD otočenou smerom von.
Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
• Ak je prepínač POWER nastavený do
polohy CAMERA-TAPE alebo CAMERA-
MEM, zobrazí sa indikátor (str. 49).
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov k
strane objektívu, vidíte obraz v hľadáčiku.
Typy DCR-HC39E/HC42E/HC43E:
Stmavenie obrazovky LCD
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa
nezobrazí indikátor .
Toto nastavenie je praktické pri
používaní kamkordéra za jasného svetla,
alebo ak chcete ušetriť energiu batérie.
Toto nastavenie nemá vplyv na nahratý
obraz. Ak chcete zapnúť vysvietenie
obrazovky LCD, stlačte a podržte DISP/
BATT INFO stlačené niekoľko sekúnd,
až kým nezmizne..
• Jas obrazovky LCD je možné nastaviť
pomocou položky [LCD BRIGHT] (str. 55).
Hľadáčik
Ak zatvoríte panel LCD z dôvodov
šetrenia batérie atď., obrázky môžete
prezerať aj pomocou hľadáčika.
Hľadáčik
Páčka na úpravu optického systému
hľadáčika
Posúvajte ju, kým obraz nie je jasný.
Jas podsvietenia hľadáčika môžete nastaviť
výberom položky [VF B.LIGHT] v ponuke
[LCD/VF SET] (str. 55).
15
Začiatok práce
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Krok č. 5: Používanie dotykového panela
Pomocou dotykového panela môžete
prehrávať nahraté obrázky (str. 23)
alebo meniť nastavenia (str. 36).
Položte ruku na zadnú stranu panela
LCD a podoprite ho. Potom sa dotknite
tlačidiel zobrazených na obrazovke.
Tlačidlo DISP/BATT INFO
Dotknite sa tlačidla na obrazovke LCD.
• Pri stláčaní tlačidiel na ráme panela LCD
postupujte rovnako.
Pri používaní dotykového panela dajte pozor, aby
ste náhodne nestlačili tlačidlá na ráme panela LCD.
Ukrytie indikátorov na obrazovke
Stlačením tlačidla DISP/BATT INFO
zapnete alebo vypnete indikátory na
obrazovke (napríklad časový kód atď.).
Zmena nastavenia jazyka
Pre správy, ktoré sa zobrazujú na
obrazovke, môžete nastaviť požadovaný
jazyk. V položke [LANGUAGE]
ponuky (TIME/LANGU.) (str. 36,
58) vyberte jazyk obrazovky.
Zistenie významu indikátorov
na obrazovke (Sprievodca na
obrazovke)
Význam každého indikátora, ktorý sa zobrazuje
na obrazovke LCD, sa dá ľahko zistiť.
1 Dotknite sa tlačidla .
Počas prevádzky v režime Easy
Handycam sa dotknite položky
[MENU].
MENU
EXPO-
SURE
1/ 3
0: 00 :0060 min
TELE
MACRO
FADER
DISP
GUIDE
SPOT
FOCUS
2 Dotknite sa položky [DISP
GUIDE].
Indikátory sa líšia v závislosti od
nastavení.
Select area for guide.
DISP GUIDE
END
3 Dotknite sa oblasti, v ktorej sa
nachádza indikátor, ktorého
význam chcete zistiť.
Významy indikátorov v danej
oblasti sa zobrazia na obrazovke. Ak
nemôžete nájsť indikátor, ktorého
význam chcete zistiť, dotykom na
tlačidlo / prepnite ďalej.
Dotykom na tlačidlo sa
obrazovka vráti do zobrazenia
oblasti výberu.
DI SP GUIDE
EN D
FO CUS:
MA NUA L
PROGR AM AE :
SP OTL IGHT
WI DE SELECT:
16 :9 W ID E
1/ 2
4 Dotknite sa položky [END].
16
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Krok č. 6: Nastavenie dátumu a času
Ak používate kamkordér prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, obrazovka [CLOCK
SET] sa zobrazí po každom zapnutí
kamkordéra alebo po každej zmene
polohy prepínača POWER.
• Ak kamkordér približne 3 mesiace
nepoužívate, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a môže dôjsť k vymazaniu nastavení
dátumu a času z pamäte. V takom prípade
nabite nabíjateľnú batériu a potom znovu
nastavte dátum a čas (str. 118).
Prepínač POWER
Ak ste už nastavili hodiny, prejdite na
krok č. 4.
1 Dotknite sa tlačidla
[MENU].
2 Pomocou tlačidla / vyberte
ponuku (TIME/LANGU.) a
potom sa dotknite tlačidla .
OK
60 min
CLOCK SET
A. SHUT OFF
WORLD
MENU ROTATE
LANGUAGE
DISPLAY
PROGRAM AE
–– :–– :–
: :
3 Pomocou tlačidla / vyberte
obrazovku [CLOCK SET] a potom
sa dotknite tlačidla .
OK
CLOCK SET
DATE
20 05
Y 1M 1D 0: 00
:–:
4 Pomocou tlačidla /
nastavte položku [Y] (rok) a
potom sa dotknite tlačidla .
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2079.
OK
CLOCK SET
DATE
20 05 Y 1 M 1D 0 : 0 0
:–:
5 Nastavte položky [M] (mesiac),
[D] (deň), hodinu a minútu a
dotknite sa tlačidla .
Hodiny sa spustia.
17
Začiatok práce
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Krok č. 7: Vloženie pásky alebo pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
Magnetofónová páska
Môžete používať iba kazety typu mini
DV (str. 110).
• Čas nahrávania sa môže líšiť v závislosti od
položky [REC MODE] (str. 54).
1 Posuňte ovládač OPEN/EJECT
v smere šípky. Podržte ho a
otvorte kryt.
Ovládač OPEN/EJECT
Kryt
Priestor pre kazetu sa automaticky
vysunie a otvorí.
2 Vložte kazetu tak, aby jej okienko
smerovalo von a potom stlačte
tlačidlo .
Strana s
okienkom
Jemne zatlačte na kazetu
v strede zadnej strany.
Priestor pre kazetu sa automaticky
zasunie späť. Nevkladajte kazetu do
priestoru pre kazetu násilím. Môže
to spôsobiť poruchu.
3 Zatvorte kryt.
Vysunutie kazety
Vykonajte rovnakú postupnosť krokov
ako pri vkladaní magnetofónovej pásky.
Pamäťová karta „Memory Stick
Duo“
Môžete použiť len pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo označenú
značkou alebo
(str. 111).
• Počet obrázkov, ktoré je možné nahrať, a čas
nahrávania závisia od kvality obrázkov a ich
veľkosti. Podrobné informácie nájdete na
strane 46.
IVložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ do otvoru pre pamäťo
kartu správnym smerom, kým
nebudete počuť kliknutie.
Indikátor
prístupu
Značkou
smerujúcou
doľava
• Ak budete pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo vkladať do otvoru pre
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
násilím zlým smerom, môže sa poškodiť
pamäťová karta, otvor pre pamäťovú
kartu alebo obrazové údaje.
Pokračování
18
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Vysunutie pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“
Jemne zatlačte na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo.
• Ak svieti alebo bliká indikátor prístupu,
kamkordér číta alebo zapisuje údaje.
Kamkordérom nehýbte, nevystavujte
ho otrasom, nevypínajte ho, nevysúvajte
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a
nevyberajte batériu. Inak môže dôjsť k
poškodeniu obrazových údajov.
Krok č. 7: Vloženie pásky alebo
pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“ (Pokračování)
19
Začiatok práce
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Krok č. 8: Výber pomeru strán (16:9 alebo 4:3)
nahrávaného obrazu
(DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
Nahrávanie s pomerom strán 16:9
(širokouhlý režim) poskytuje širokouhlé
zábery s vysokým rozlíšením.
• Nahrávanie s pomerom strán 16:9
(širokouhlý režim) sa odporúča najmä v
prípade, ak nahrávky mienite pozerať na
širokouhlom televízore.
Tlačidlo WIDE
SELECT
Prepínač POWER
Výber pomeru strán pre
nahrávanie filmov na pásku
Skontrolujte, či je prepínač POWER
prepnutý do režimu CAMERA-TYPE.
Opakovaným stláčaním tlačidla
WIDE SELECT vyberte požadovaný
pomer strán obrazovky.
16:9* 4:3*
* Pri prezeraní na obrazovke LCD. V
hľadáčiku môže obraz vyzerať inak.
• Rozdiely uhla zobrazenia medzi pomerom
strán 4:3 a 16:9 sa líšia v závislosti od pozície
priblíženia.
• Ak prehrávate obraz na televízore, nastavte
režim [TV TYPE], aby ste mohli prehrávať s
pomerom strán televízora (str. 34).
• Ak obraz nahratý s pomerom strán 16:9
pozeráte s režimom [TV TYPE] nastaveným
na hodnotu [4:3], obraz môže byť zrnitý v
závislosti od predmetov (str. 34).
Nahrávanie filmu alebo statického
obrázka na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
Nastavte prepínač POWER do
polohy CAMERA-MEMORY].
Pomer strán obrazu sa prepne na
hodnotu 4:3.
Opakovaným stláčaním tlačidla
WIDE SELECT vyberte
požadovaný pomer strán obrazovky.
• Statické obrázky majú pri pomere strán 16:9
(širokouhlý režim) fixnú veľkosť
1152 × 648 ( ). V režime 4:3 môžete
vybrať maximálnu veľkosť 1152 × 864 ( ).
• Pri prehrávaní filmov (MPEG MOVIE EX)
nahratých v režime 16:9 (širokouhlý režim)
sa v hornej a dolnej časti obrazu objavujú
čierne pruhy.
• Informácie o počte obrázkov, ktoré je možné
nahrať, nájdete na strane 46.
20
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-91(1)
Pohodlné nahrávanie a prehrávanie
(režim Easy Handycam)
S režimom Easy Handycam sa väčšina
nastavení kamery optimalizuje automaticky,
takže nemusíte robiť žiadne detailnejšie úpravy.
Keďže v tomto režime sú dostupné len
základné funkcie a sledovanie je uľahčené
zväčšením veľkosti písma, obsluhu kamery
ľahko zvládne aj začiatočník.
Predtým, než začnete, postupujte podľa
pokynov v krokoch 1 až 8 (str. 8 až 19).
E
A
C
D
B
Otvorte kryt objektívu.
DCR-HC32E/
HC33E:
Pohodlné nahrávanie
1 Opakovaným posúvaním prepínača POWER v smere šípky vyberte
nahrávacie médium. Rozsvieti sa príslušný indikátor.
Ak je prepínač
POWER
nastavený do polohy
OFF, posúvajte
ho smerom nadol
a zároveň držte
stlačené zelené
tlačidlo.
Nahrávanie filmov : Zapnite
indikátor CAMERA-TAPE.
Nahrávanie statických obrázkov
:
Zapnite indikátor CAMERA-MEMORY.
2 Stlačte tlačidlo EASY
.
EASY sa rozsvieti
namodro.
Easy Handycam
operation
ON
3 Spustite nahrávanie.
Filmy
Stlačte tlačidlo REC START/STOP
(alebo ).
Statické obrázky (4:3)
Stlačte tlačidlo PHOTO .
[STBY] [REC] Bliká svieti
Ak chcete zastaviť nahrávanie, znovu
stlačte tlačidlo (alebo ).
Jemným stlačením
a podržaním
tlačidla upravte
zaostrenie.
Úplným stlačením
tlačidla spustite
nahrávanie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Sony DCR-HC32E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie