Panasonic KXTG6451FX Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Tento návod je vhodný aj pre

PNQW1720ZA DC0409DQ0
FX-4/4
Zapojenia
*Pre používateľov DSL/ADSL služieb
Dôležitá informácia:
L
Ak použijete šnúru telefónnej linky, ktorá sa nedodáva so zariadením, zariadenie nemusí pracovat správne.
L
Keď sa po prvom pripojení sietového adaptéra zobrazí ponuka na výber jazyka, môžete si zvolit želaný jazyk.
{V}
/
{^}
: Zvoľte si želaný jazyk.
i
M
i
{
b
}
Do zásuvky telefónnej linky
DSL/ADSL filter* (Nie je súčastou dodávky)
„Klik”
Zástrčku dôkladne
zasunte.
Háčik
„Klik”
„Klik”
„Klik”
Používajte výhradne dodanú šnúru telefónnej linky.
Základ
ň
a
Základ
ň
a
Správne
Nesprávne
L
Používajte výhradne dodaný sietový adaptér Panasonic.
Základňa
(220–240 V stried., 50 Hz)
(220–240 V stried., 50 Hz)
Háčiky
Zástrčku dôkladne zasunte.
L
Používajte výhradne dodaný sietový adaptér Panasonic.
Nabíjačka
Model
KX-TG6451FX
KX-TG6461FX
Pred prvým použitím je potrebné najprv zadat nastavenie krajiny, aby vyhovovalo miestu, v ktorom sa uvádza do činnosti.
Podľa potreby si môžete zmenit jazyk indikácií displeja.
Prečítajte si čast „Zmena zadania krajiny” v návode na obsluhu.
Stručný návod
TG6451_6461FX(sk-sk)_QG.fm Page 1 Tuesday, April 14, 2009 9:39 AM
– 2 –
Vloženie batérií/Nabíjanie batérií
Nechajte nabíjat cca 7 hodín.
Pre Vašu informáciu:
L
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH veľkosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie.
L
Keď sa po prvom vložení batérií zobrazí ponuka na výber jazyka, môžete si zvolit želaný jazyk.
{V}
/
{^}
: Zvoľte si želaný jazyk.
i
M
i
{ih}
Tipy pre ovládanie
Navigačný ovládač/tlačidlo hlasitosti (
Y
,
?
)
N
Prehliadanie zoznamov alebo údajov
Opakovaným stčaním tohto ovládača (
{^}
alebo
{V}
) si môžete
prehliadatzne zoznamy a údaje (v smere nahor a nadol).
N
Nastavenie hlasitosti
Opakovaným stčaním týchto tlačidiel (
{^}
alebo
{V}
) si môžete
počas komunikácie nastavovat hlasitost zvuku, ktorý sa prenáša
cez slúchadlo alebo reproduktor (zvyšovat aznižovat hlasitost).
N
Pohybovanie kurzorom
Základňa
*1
:
{^}
,
{V}
,
{
<
}
alebo
{
>
}
Základňa
*2
:
{^}
,
{V}
,
{
7
}
alebo
{
8
}
Prenosná jednotka:
{^}
alebo
{V}
Opakovaným stčaním uvedených tlačidiel môžete pohybovat
kurzorom a upravovat číslo alebo meno.
*1 KX-TG6451
*2 KX-TG6461
N
KX-TG6451
N
KX-TG6461
Tlačidlá funkcií menu
Každá jednotka má 3 tlačidlá funkcií menu. Stlačením tlačidla
funkcií menu sa volí funkcia, ktorá sa uvádza priamo nad ním na
displeji.
Tlačidlám funkcií menu sú pridelené funkcie
n
,
8
,
j
a ďalšie funkcie. Počas činnosti venujte pozornost displeju, na
ktorom sa zobrazuje, aké funkcie práve zodpovedajú tlačidlám
funkcií menu.
Základňa
Prenosná jednotka
LEN nabíjateľné Ni-MH batérie
Zobrazí sa potvrdenie Nabíja sa.
{<}{>}
Základňa Prenosná jednotka
{V}{V}
{^}{^}
{^} {^}
{
7}{8}
Základňa Prenosná jednotka
{V}{V}
TG6451_6461FX(sk-sk)_QG.fm Page 2 Tuesday, April 14, 2009 9:39 AM
– 3 –
Jazyk indikácií displeja (základňa) (štandardné nastavenie: angličtina)
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
Ak si zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete:
Dôležitá informácia:
L
Ak jednotka nie je v pohotovostnom režime, stlačte
{
b
}
.
1 8
(stredné tlačidlo funkcií menu)
2
{^}
3-krát
i
M
3-krát
i
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
M
i
{
b
}
Jazyk indikácií displeja (prenosná jednotka) (štandardné nastavenie: angličtina)
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
Ak si zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete:
Dôležitá informácia:
L
Ak jednotka nie je v pohotovostnom režime, stlačte
{ih}
.
1 8
(stredné tlačidlo funkcií menu)
2
{^}
4-krát
i
M
3
{V}
2-krát
i
M
2-krát
i
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
M
i
{ih}
Režim voľby (prenosná jednotka) (štandardné nastavenie: tónová)
1 8
(stredné tlačidlo funkcií menu)
2
{V}
/
{^}
:
Nastav.základne
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Režim volby
i
M
4
{V}
/
{^}
: Zvoľte si želané nastavenie.
i
M
i
{ih}
Dátum a čas (prenosná jednotka)
1 8
(stredné tlačidlo funkcií menu)
2
{V}
/
{^}
:
Nastav.PJ
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Časové údaje
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Dátum a Čas
i
M
5
Zadajte deň, mesiac a rok.
i
M
6
Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
7
M
i
{ih}
Môžete zvolit , , , , , , ,
, , , , , , ,
alebo .
Môžete zvolit , , , , , , ,
, , , , , , ,
alebo .
TG6451_6461FX(sk-sk)_QG.fm Page 3 Tuesday, April 14, 2009 9:39 AM
– 4 –
Základné funkcie
Uskutočňovanie a prijímanie volaní (základňa/prenosná jednotka)
Uskutočňovanie volaní
Základňa:
Uskutočnite voľbu telefónneho čísla.
i
Zdvihnite slúchadlo so
šnúrovým prepojením alebo stlačte
{s}
.
Prenosná jednotka:
Uskutočnite voľbu telefónneho čísla.
i
{C}
/
{s}
Prijímanie volaní
Základňa:
Zdvihnite slúchadlo so šnúrovým prepojením alebo stlačte
{s}
.
Prenosná jednotka:
{C}
/
{s}
Ukončenie spojenia
Základňa:
Slúchadlo so šnúrovým prepojením položte na vidlicu.
V prípade hlasitej komunikácie stlačte
{s}
.
Prenosná jednotka:
{ih}
Nastavenie hlasitosti pre slúchadlo alebo
reproduktor
Počas komunikácie stláčajte tlačidlo
{^}
alebo
{V}
.
Uskutočnenie volania výberom z pamäte
opakovanej voľby
1
Ďalší postup závisí od typu jednotky.
Základňa:
{R}
Prenosná jednotka:
j
(pravé tlačidlo funkcií menu)
2
{V}
/
{^}
: Zvoľte si želané telefónne číslo.
3
Ďalší postup závisí od typu jednotky.
Základňa:
Zdvihnite slúchadlo so šnúrovým prepojením.
Prenosná jednotka:
{C}
Dočasná tónová voľba
(pre používateľov rotačnej/pulznej voľby)
1
Uskutočnite volanie.
2
Po zobrazení výzvy na zadanie hesla alebo PIN kódu stlačte tlačidlo
{*}
a zadajte číselný kód.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania
Základňa:
1 8
(stredné tlačidlo funkcií menu)
2
{V}
/
{^}
:
Nastav. vyzváň.
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Hlasitost’ zvon
i
M
4
{V}
/
{^}
: Zvoľte si želanú hlasitost.
i
M
i
{
b
}
Prenosná jednotka:
1 8
(stredné tlačidlo funkcií menu)
2
{V}
/
{^}
:
Nastav.PJ
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Nastav. vyzváň.
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Hlasitost’ zvon
i
M
5
{V}
/
{^}
: Zvoľte si želanú hlasitost.
i
M
i
{ih}
TG6451_6461FX(sk-sk)_QG.fm Page 4 Tuesday, April 14, 2009 9:39 AM
– 5 –
Telefónny zoznam (základňa/prenosná jednotka)
Vkladanie záznamov
1
Ďalší postup závisí od typu jednotky.
Základňa:
n
(ľavé tlačidlo funkcií menu)
i
8
i
{V}
/
{^}
:
Nový údaj
i
M
Prenosná jednotka:
n
(ľavé tlačidlo funkcií menu)
i
8
i
{V}
/
{^}
:
Nový údaj
i
M
2
Zadajte meno účastníka (max. 16 znakov).
i
M
L
Režim zadávania znakov môžete zmenit tlačidlom
/
.
L
Pri zadávaní mena sa riaďte tabuľkou uvedenou v návode na
obsluhu.
3
Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic).
i
M
2-krát
4
Ďalší postup závisí od typu jednotky.
Základňa:
{
b
}
Prenosná jednotka:
{ih}
Uskutočňovanie volaní
1
n
(ľavé tlačidlo funkcií menu)
i
{V}
/
{^}
: Zvoľte si želaný údaj.
2
Ďalší postup závisí od typu jednotky.
Základňa:
Zdvihnite slúchadlo so šnúrovým prepojením.
Prenosná jednotka:
{C}
Záznamník (základňa): KX-TG6461
Zapnutie/vypnutie záznamníka Záznamník sa zapína a vypína tlačidlom
{
s
}
.
Prevzatie odkazov
{
6
}
Časté otázky
Otázka Príčina a riešenie
Prečo bliká indikátor
w
?
L
Prenosná jednotka je príliš ďaleko od základne. Presuňte ju bližšie
k základni.
L
Sietový adaptér základne nie je správne zapojený. Sietový adaptér
nanovo zapojte k základni.
L
Prenosná jednotka alebo základňa je v prostredí so silným elektrickým
rušením. Základňu umiestnite a prenosnú jednotku používajte mimo
zdrojov rušenia.
L
Prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni. Zaregistrujte ju
(str. 7).
Prečo sa nedajú uskutočňovat hovory?
L
Môže byt nesprávne nastavený režim voľby. Zmeňte nastavenie (str. 3).
Čo je potrebné urobit v prípade, že sa
prenosná jednotka nedá zapnút?
L
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
L
Batérie úplne nabite.
L
Vyčistite kontakty pre nabíjanie a opät sa pokúste batérie nabit.
Základné funkcie
TG6451_6461FX(sk-sk)_QG.fm Page 5 Tuesday, April 14, 2009 9:39 AM
– 6 –
Otázka Príčina a riešenie
Aký je prevádzkový čas batérie?
L
Ak používate úplne nabité Ni-MH batérie (dodávané batérie):
pri nepretržitom používaní: max. 18 hodín,
V nečinnosti (pohotovostný režim): max. 170 hodín
L
Dĺžka prevádzky s napájaním z batérií môže byt po prvom nabití kratšia
než je uvedené, avšak ide o normálny jav. Maximálna dĺžka prevádzky sa
dosiahne po niekoľkých opakovaných nabitiach a vybitiach.
L
Skutočná dĺžka prevádzky s napájaním z batérií závisí od intervalov
s komunikáciou a bez komunikácie (pohotovostný režim).
Môžeme nechat prenosnú jednotku v
nabíjačke ak ju nepoužívame?
L
Ak sa po úplnom nabití batérií nechá prenosná jednotka v nabíjačke, na
batérie to nemá žiadny negatívny vplyv.
Kedy je potrebné vymenit batérie?
L
Ak sa po úplnom nabití batérií zobrazí indikátor
&
, ale po uskutočnení
niekoľkých hovorov sa zobrazí indikátor
)
, nahraďte ich novými
batériami.
Čo je PIN kód?
L
PIN kód je 4-ciferné číslo, ktoré je potrebné zadat v prípade, že chcete
zmenit určité nastavenia základne. Štandardný PIN kód je
0000
.
Čo treba urobit, aby sa zobrazila
informácia o volajúcom?
L
Je potrebná aktivácia služby zobrazenia identifikácie volajúceho.
Podrobnejšie informácie získate od operátora/telefónnej spoločnosti.
L
Kým sa na základe aktivácie služby identifikácie volajúcich neumožní
príjem informácií o volajúcich, zobrazuje sa hlásenie
Najprv
musíte aktivovav služ ID volajúceho
.
Čo treba urobit, ak je počut šum alebo
dochádza k výpadkom zvuku?
L
Prenosná jednotka alebo základňa je v prostredí so silným elektrickým
rušením. Základňu umiestnite a prenosnú jednotku používajte mimo
zdrojov rušenia.
L
Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni.
L
Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúčame vám medzi základňu
a konektor telefónnej linky zaradit DSL/ADSL filter. Podrobnejšie
informácie získate od poskytovateľa DSL/ADSL služieb.
Čo treba urobit, keď je prevádzkový čas už
aj po úplnom nabití batérií krátky?
L
Oba konce batérií (
S
,
T
) a kontakty nabíjania vyčistite suchou
handričkou a batérie znova nechajte nabit.
Čo treba urobit, aby sa na displeji prestala
zobrazovat ikona
y
(zmeškané volanie)?
L
V pamäti prístroja sú uložené zmeškané spojenia, ktoré ste si nepozreli.
Pozrite si ich a zmažte ich
y
nasledujúcim spôsobom.
Základňa:
1
\
(pravé tlačidlo funkcií menu)
2
Tlačidlom
{V}
si môžete vyhľadat želané číslo počnúc najnovším
volaním a tlačidlom
{^}
počnúc najstarším volaním.
Prenosná jednotka:
1 8
(stredné tlačidlo funkcií menu)
2
{V}
/
{^}
:
Zozn.volajúcich
i
M
3
Tlačidlom
{V}
si môžete vyhľadat želané číslo počnúc najnovším
volaním a tlačidlom
{^}
počnúc najstarším volaním.
Časté otázky
TG6451_6461FX(sk-sk)_QG.fm Page 6 Tuesday, April 14, 2009 9:39 AM
– 7 –
Registrácia prenosnej jednotky k základni
Dodaná prenosná jednotka a základňa sú už zaregistrované. Ak z nejakých príčin nie je prenosná jednotka k základni
zaregistrovaná, zaregistrujte prenosnú jednotku znova.
1 8
(stredné tlačidlo funkcií menu)
2
{V}
/
{^}
:
Nastav.PJ
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Registr. PJ
i
M
Tlačidlo
{x}
podržte stlačené približne 5 sekúnd, až kým
nezaznie registračný tón.
L
Ďalší krok musíte uskutočnit v priebehu 90 sekúnd.
N
KX-TG6451
N
KX-TG6461
Počkajte, pokým sa zobrazí
PIN ZJ
.
i
Zadajte PIN kód
základne (štandardný kód:
0000
).
i
M
L
Ak sa prenosná jednotka úspešne zaregistruje, ikona
w
prestane blikat.
Prenosná jednotka
M
Základňa
{x}
{x}
Prenosná jednotka
M
TG6451_6461FX(sk-sk)_QG.fm Page 7 Tuesday, April 14, 2009 9:39 AM
– 8 –
Voliteľná doplnková služba (ID volajúcich)
Ak máte aktivovanú službu identifikácie volajúcich,
pri prezeraní registra neprijatých hovorov, alebo keď vám niekto volá, sa zobrazujú
informácie o volajúcich.
012345
TG6451_6461FX(sk-sk)_QG.fm Page 8 Tuesday, April 14, 2009 9:39 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic KXTG6451FX Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
Tento návod je vhodný aj pre