De Dietrich DHD1129DG Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Dekoračný odsávač pár
2
SK
02
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Spoznať výrobky De Dietrich znamená zažiť jedinečné emócie, ktoré
jediné môžu výrobkom dodať hodnotu.
Sú pôvabné už na prvý pohľad. Kvalita dizajnu sa prejavuje nadčasovou
estetikou a prepracovanými konečnými úpravami, ktoré každému
predmetu dodajú eleganciu a vycibrený vzhľad, aby navzájom spolu ladili.
Potom nasleduje neodolateľná chuť dotknúť sa ich. Dizajn výrobkov
De Dietrich využíva výhody robustných a prestížnych materiálov;
uprednostňuje sa autentickosť.
Spoločnosť De Dietrich sa snaží spojením najnovších technológií
a ušľachtilých materiálov zabezpečiť výrobu prestížnych výrobkov
určených pre kulinárske umenie, vášeň, ktorú zdieľajú všetci milovníci
kuchyne.
Želáme Vám, aby ste boli spokojní s týmto novým zariadením a radi Vám
odpovieme na Vaše otázky a prijmeme Vaše návrhy. Môžete nás
kontaktovať buď prostredníctvom nášho oddelenia služieb zákazníkom,
alebo prostredníctvom našej internetovej lokality.
Ak chcete využiť výhody spoločnosti, svoj výrobok si môžete
zaregistrovať na lokalite www.de-dietrich.com
.
Ďakujeme Vám za Vašu dôveru.
De Dietrich
Všetky informácie o spoločnosti nájdete na lokalite www.de-dietrich.com
Navštívte galériu De Dietrich, 6 rue de la Pépiniere v Paríži (VIII. obvod).
Otvorené od utorka do soboty od 10.00 do 19.00.
Oddelenie služieb zákazníkom 0892 02 88 04.
3
Kvôli neustálemu zlepšovaniu našich výrobkov si vyhradzujeme právo pozmeniť ich technické,
prevádzkové alebo estetické vlastnosti v súvislosti s ich vývojom.
Dôležité upozornenie:
Pred zapnutím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na inštaláciu a použitie,
aby ste sa rýchlejšie oboznámili s jeho funkciami.
1 / UPOZORNENIA PRE POUŽÍVATEĽA
Bezpečnostné pokyny
______________________________________
04
Ochrana životného prostredia
________________________________
05
Popis zariadenia
___________________________________________
06
2 / INŠTALÁCIA ZARIADENIA
Použitie vo verzii odsávanie
__________________________________
07
Použitie vo verzii recyklácia
__________________________________
07
Zapojenie do elektrickej siete
________________________________
08
Montáž odsávača pár
_______________________________________
09
Montáž vetráka
o Vonkajšie odsávanie
_________________________________
10
o Recyklácia
_________________________________________
11
3 / POUŽITIE ZARIADENIA
Popis ovládačov
___________________________________________
12
4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE ZARIADENIA
Čistenie kazetového filtra
____________________________________
14
Výmena uhlíkového filtra
____________________________________
14
Čistenie vonkajšieho povrchu
________________________________
14
Výmena lampy
_____________________________________________
14
Údržba zariadenia
__________________________________________
15
5 / PREVÁDZKOVÉ PORUCHY
_____________________________________
16
6 / POPREDAJNÝ SERVIS
_________________________________________
16
OBSAH
SK
4
11 //
UPOZORNENIA PRE POUŽÍVATEĽA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Toto zariadenie je určené pre súkromné
osoby na používanie v domácnosti.
Toto zariadenie nesmú používať osoby
(vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu schopnosť, ani
osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo
vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom
pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich
vopred poučí o používaní tohto zariadenia. Je
potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí,
že sa s týmto zariadením nehrajú.
Po prevzatí zariadenie okamžite vybaľte
alebo nechajte vybaliť. Skontrolujte jeho
celkový vzhľad. V prípade, že zistíte výhrady,
uveďte ich písomne na dodací list a jednu
jeho kópiu si ponechajte.
Toto zariadenie je určené na bežné
používanie v domácnosti. Zariadenie
nevyužívajte na komerčné ani priemyselné
účely, ani na iné účely než na tie, na ktoré je
určené.
Nemeňte ani sa nepokúšajte meniť
technické parametre tohto zariadenia. Mohlo
by vám hroziť nebezpečenstvo.
Akékoľvek opravy smie vykonávať iba
autorizovaný odborník.
Pred čistením alebo údržbou odsávača pár,
je potrebné ho vždy odpojiť.
Ak je zapnutý odsávač pár spolu s inými
zariadeniami, ktoré majú iný zdroj než je
elektrická energia, miestnosť dostatočne
prevetrajte. Tento odsávač pár neodsáva
spaľovaný plyn.
Pod odsávačom pár je zakázané flambovať
jedlá alebo používať plynové horáky bez toho,
aby boli varné nádoby umiestnené na
horákoch (nasaté plamene by mohli
zariadenie poškodiť).
Pečenie pod zariadením sa musí robiť len
pod stálym dozorom. Oleje a tuky ohrievané
na veľmi vysokú teplotu sa môžu vznietiť.
Dodržiavajte časové intervaly čistenia
a výmeny filtrov. Nahromadenie mastných
nečistôt môže spôsobiť vznik požiaru.
Páliť (drevo, uhlie...) na spaľovacom ohnisku
nie je povolené.
Na čistenie tohto zariadenia nikdy
nepoužívajte parné ani vysokotlakové
zariadenia (opatrenia týkajúce sa elektrickej
bezpečnosti).
Kvôli neustálemu zlepšovaniu našich
výrobkov si vyhradzujeme právo vykonať
akékoľvek zmeny týkajúce sa technických,
funkčných a dizajnových vlastností spojených
s technickým vývojom.
Odporúčame vám, aby ste si referencie
zariadenia opísali na stranu „Popredajný
servis a vzťahy so zákazníkmi“, aby ste ich
v budúcnosti ľahšie našli. (Na tejto stránke
nájdete aj vysvetlenie, kde nájdete referencie
na vašom zariadení).
Dôležité upozornenie
Tento návod na použitie uschovajte
spolu so zariadením. Pokiaľ by ste
zariadenie predávali alebo prenechávali inej
osobe, zabezpečte, aby obsahoval aj tento
návod na použitie. Pred inštaláciou
a použitím zariadenia sa, prosím, oboznámte
s týmito pokynmi. Boli vypracované kvôli
vašej bezpečnosti a bezpečnosti iných osôb.
Upozornenie
V prípade, že sa kuchyňa vyhrieva
zariadením pripojeným na komín
(napr.: kachle), odsávač pár je potrebné
nastaviť na verziu recyklácia. Odsávač pár
nepoužívajte bez kazetových filtrov.
Ak kuchynský odsávač pár používate
súčasne s inými plynovými zariadeniami
alebo zariadeniami na iné palivo, je potrebné
miestnosť vybaviť vhodnou ventiláciou.
SK
5
Upozornenie
Inštaláciu musia vykonať kvalifikovaní inštalatéri a technici.
Upozornenie
Pred prvým používaním kazetového filtra stiahnite ochrannú fóliu.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovateľné. Podieľajte sa na recyklácii a prispievajte
k ochrane životného prostredia a uložte ich do obecných kontajnerov určených na tento účel.
Toto zariadenie obsahuje tiež mnoho recyklovateľných materiálov. Je označené týmto logom,
ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešať s ostatnými odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať v najlepších podmienkach v súlade s európskou
smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení
získate od mestského úradu alebo predajcu.
Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
11 //
UPOZORNENIA PRE POUŽÍVATEĽA
SK
Upozornenie
Prístupné časti tohto zariadenia môžu byť teplé počas používania spolu s varnými
zariadeniami.
6
POPIS ZARIADENIA
Otvory
Vetrák
Kryt
Ovládače
A
B
C
D
11 //
UPOZORNENIA PRE POUŽÍVATEĽA
SK
5
0
0
m
m
2
7
4
m
m
6
0
0
/
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
m
m
602mm
60mm
Evac Min 650- Max 1002
Reci Min 750- Max 1102
2
7
1
m
m
(
6
0
0
)
3
3
1
m
m
(
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
)
B
C
A
D
7
22 //
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
SK
POUŽITIE VO VERZII
ODSÁVANIE
K dispozícii máte jeden výstup smer
om von
(obr. 1)
Odsávač pár je možné naň pripojiť
prostredníctvom odsávacej rúry (min. Ø 125 mm,
zo smaltového, hliníkového, plastového alebo
z nehorľavého materiálu). Ak má rúra vnútorný
priemer menší ako 125 mm, musíte použiť verziu
recyklácia.
POUŽITIE VO VERZII
RECYKLÁCIA
K dispozícii nie je výstup smerom von
(obr. 2)
Všetky naše zariadenia je možné používať vo
verzii recyklácia.
V danom prípade pridajte jeden filter s aktívnym
uhlím (voliteľné), ktorý bude zachytávať zápachy.
(pozri kapitolu 4: Výmena uhlíkového filtra)
- Počas inštalácie alebo v prípade akéhokoľvek zásahu musí byť zariadenie odpojené.
- Skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na výrobnom štítku
umiestnenom vo vnútri odsávača pár.
- Pokiaľ elektrické vybavenie vášho domu vyžaduje kvôli zapojeniu tohto zariadenia nejakú
úpravu, je potrebné sa obrátiť na kvalifikovaného elektrikára.
- Ak sa odsávač pár používa vo verzii odsávanie, zariadenie nepripájajte na potrubie na
odsávanie spaľovaného dymu (kotol, komín, a pod.) ani na mechanický ventilačný systém.
- Odsávacie potrubie, nech je akékoľvek, nesmie mať ústie v krove domu.
- Odsávač pár nainštalujte v bezpečnej vzdialenosti, minimálne 70 cm od elektrického,
plynového alebo kombinovaného sporáka.
125
150
obr. 1
obr. 2
8
Upozornenie
S týmto zariadením sa dodáva jeden
napájací kábel H 05 VVF s troma vodičmi
0,75 mm
2
(nulový, fáza a uzemnenie). Musí
byť pripojený do jednofázovej siete
220-240 V prostredníctvom elektrickej
zásuvky normalizovanej podľa normy
CEI 60083, ku ktorej musí byť podľa noriem
o inštalácii prístup aj po ukončení montáže.
Nebudeme niesť zodpovednosť za poruchy
či nehody vzniknuté následkom
nesprávneho či neexistujúceho uzemnenia.
Poistka zariadenia musí mať veľkosť 10
alebo 16 A. Ak je napájací kábel poškodený,
obráťte sa na popredajný servis, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu.
Upozornenie
Ak si elektrická inštalácia vášho domu
vyžaduje na zapojenie zariadenia nejaké
úpravy, obráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
Upozornenie
Ak sa na zariadení objaví akákoľvek
porucha, odpojte ho alebo vyberte poistku
príslušného elektrického vedenia.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ
SIETE
Počas inštalácie a údržbových prác musí b
zariadenie odpojené od elektrickej siete
a poistky musia byť vypnuté alebo vytiahnuté.
Zariadenie sa pripája do elektrickej siete po
zmontovaní a upevnení.
Sk
ontrolujte, či:
- je inštalačný výkon dostatočný,
- sú napájacie káble v dobrom stave,
- je priemer vodičov v súlade s inštalačnými
normami.
22 //
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
SK
9
22 //
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
SK
MONTÁŽ ODSÁVAČA PÁR
Upozornenie
Inštalácia musí byť v súlade s platnými
normami o ventilácii priestorov.
Vo Francúzsku sú tieto nariadenia uvedené
v DTU 61.1 v CSTB. Správa o technickom
používaní Vedecko-technické ústredie
stavebného priemyslu. Odvádzaný vzduch sa
obzvlášť nesmie púšťať cez potrubie, ktoré sa
používa na odsávanie dymov zo zariadení
používajúcich plyn alebo iné palivo. Iné
potrubia sa môžu použiť len so súhlasom
kompetentného odborníka.
Minimálna vzdialenosť medzi varnou plochou a
najnižšou časťou odsávača pár musí b
70 cm. Pokiaľ sa v návode varnej platne
umiestnenej pod odsávačom pár uvádza
vzdialenosť väčšia ako 70 cm, treba ju zobrať
do úvahy.
Vo vzdialenosti min. 70 cm od varnej plochy
vyznačte vodorovnú čiaru (A/obr. 1).
Na stenu vyznačte zvislú čiaru (B/obr. 1) tak,
aby prechádzala stredom varnej plochy a viedla
od plafónu až k už naznačenej vodorovnej
čiare (A).
Šablónu na vŕtanie otvorov priložte k stene
(C/obr. 1).
Pri dutom múre použite kolíky a vhodné
skrutky.
Vyvŕtajte 2 otvory. Zapustite 2 kolíky.
— Upevňovaciu konzolu zaskrutkujte na stenu
(C/obr. 2) pomocou 2 skrutiek (D/obr. 2).
Odsávač pár zaveste pomocou hákov
(D/obr. 2).
Výšku a rovinu nastavte pomocou
nastavovacích skrutiek (E /obr. 2) držiakov
(horná skrutka na horizontálne nastavenia a
dolná skrutka na umiestnenie na stenu).
Použite skrutku proti zdvihnutiu (D/obr. 1).
Zo skrinky odstráňte lepiacu pásku (F obr. 3).
Skrinku zdvihnite o približne 2 cm, potom ju
vytiahnite, otočte o 1/4 otáčky, zasuňte a potom
ju upevnite pomocou 2 skrutiek na vrchnú stranu
motora (obr. 3).
Počas otáčania a upevňovania dbajte na to,
aby ste nepoškodili káble.
obr. 2
> 70 cm
=
=
C
A
B
obr. 1
90°C
2cm
1
2
3
obr. 3
D
E
F
D
C
10
=
=
MONTAŽ VETRAKA
Vonkajšie odsávanie
Dvoma skrutkami upevnite na stenu kovový
držiak vetráka tak, aby sa opieral o plafón
(obr. 1).
Na výstup z motora namontujte spätnú klapku
(obr. 2). Táto spätná klapka zabráni vstupu
vzduchu zvonka.
V prípade, že sa používa rúra s priemerom
125 mm, použite dodaný adaptér (obr. 3).
Pokiaľ je vonkajšia rúra menšia ako 125 mm, je
nevyhnutné pripojiť odsávač pár vo verzii
recyklácia.
Koniec rúry nasaďte na výstup z motora
(obr. 4).
— Pripravte teleskopický vetrák. Dbajte na to, aby
otvory boli kryté (B/obr. 4).
Takto zložený vetrák nasaďte na odsávač pár
a zdvihnite vrchnú časť, aby ste upravili výšku,
potom ho zaskrutkujte (G/obr. 4) na kovový
držiak vetráka (A/obr. 4).
obr. 1
obr. 2
obr. 3
A
B
C
D
E
Držiak vetráka
Rúra
Adaptér
Spätná klapka
Výstup z motora
F
Teleskopický vetrák
Skrutka na uchytenie vetráka
G
Rada
Kvôli optimálnemu využitiu zariadenia
vám odporúčame na pripojenie použiť rúru
s priemerom 150 mm (nie je súčasťou
dodávky). Použite čo najmenší počet zalomení
a čo najkratšiu rúru. V prípade, že odsávač pár
funguje na vonkajšie odsávanie, je vhodné
zabezpečiť dostatočný prívod čerstvého
vzduchu, aby v miestnosti nevznikol podtlak
vzduchu.
22 //
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
SK
obr. 4
A
C
D
E
F
G
B
11
22 //
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
SK
Recyklácia
Vytiahnite spätnú klapku (obr. 1).
Dvoma skrutkami (obr. 2) upevnite na stenu
plastový dymový deflektor tak, aby sa opieral
o plafón. Dbajte na to, aby bol deflektor
vycentrovaný voči zvislej čiare vyznačenej na
stene (obr. 2).
Pri modeloch > 700 mm pridajte 2 výstuže
dodané vo vrecku (A/obr. 2).
— Jeden koniec rúry nasaďte na deflektor a druhý
na výstup z motora (obr. 3).
Vetrák nastavte tak, aby otvory boli viditeľné
a umiestnené smerom hore (B/obr. 3).
Zložený vetrák (C/obr. 3) nasaďte na odsávač
pár a zdvihnite vrchnú časť, aby ste nastavili
výšku, potom ho pomocou dvoch skrutiek
(F/obr. 3) priskrutkujte k dymovému deflektoru
(A/obr. 3).
A
B
C
D
E
Dymový deflektor
Teleskopický vetrák
Rúra
Držiak motora
Otvory
obr. 1
=
=
obr. 2
Skrutka na uchytenie vetráka
F
A
obr. 3
A
B
D
E
F
C
12
33 //
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
SK
Rada
Tento návod na inštaláciu a použitie je platný pre viaceré modely. Medzi vaším
zariadením a uvedenými popismi môžete nájsť nepatrné rozdiely v detailoch a vo vybavení
zariadenia.
E
A
C
D
B
Osvetlenie
A
B
C
Časovanie/
Oddialené vypnutie (10 min.)
Displej
Výber rýchlostí
1 až 4
D
E
Zapnutie/Vypnutie
Ukazovanie rýchlostí (1, 2, 3 alebo 4)
Saturácia filtrov
POPIS OVLÁDAČOV (*v závislosti od modelu)
Automatický režim*
AUTOMATICKÝ REŽIM (v závislosti od modelu)
Tieto odsávače pár majú vrodenú schopnosť prispôsobovať sa. Vďaka tomu, že sú vybavené
senzorickými snímačmi, zapnú sa automaticky pri detekcii akéhokoľvek tepla alebo pary,
spontánne prispôsobujú rýchlosť nasávania a vypnú sa po odstránení dymu.
Výber typu platne v automatickom režime *
Pri výbere typu platne musí byť odsávač pár vypnutý.
Raz dlho (>2 s) stlačte tlačidlo , aby sa nastavil konfiguračný režim.
Stlačením tlačidla nastavíte typ platne: Bliká predvolené I (indukčná platňa), pri ďalšom
stlačení sa na displeji zobrazí U pre sklokeramickú platňu alebo G pre plynový sporák. Krátkym
stlačením tlačidla sa nastavenia potvrdia.
Symboly (minimálna citlivosť), (priemerná citlivosť) a (maximálna citlivosť) blikajú
súčasne. Po 10 sek. čakania sa uloží priemerná citlivosť.
Citlivosť môžete upraviť krátkym stlačením tlačidla .
Nastavenia potvrďte krátkym stlačením tlačidla .
Konfigurácia sa potvrdí automaticky po uplynutí 10 s.
13
33 //
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
SK
UKAZOVATEĽ SATURÁCIE KAZETOVÉHO FILTRA
Výber rýchlostí
Výber časovania
— Každé stlačenie tlačidla „výber rýchlosti“ určuje nasledovný cyklus: rýchlosť 1-2-3 alebo
4 potom návrat na rýchlosť 1.
— Pri každom novom použití sa odsávač pár zapne na rýchlosť 1.
Stlačením tlačidla sa zapne časovanie; odsávač pár sa vypne po uplynutí 10 minút.
Blikajúca rýchlosť na displeji signalizuje, že odsávač pár funguje v režime časovania.
Ďalším stlačením tlačidla sa časovanie vypne.
Po uplynutí 30 hodín prevádzky 2 minúty na displeji bliká symbol . Táto správa signalizuje, že
kazetový filter je potrebné umyť.
Dlhým stlačením tlačidla symbol zhasne.
Po krátkom stlačení tlačidla sa na displeji zobrazí bodka. bliká po zdetegovaní zdroja
tepla a následne sa zapne odsávač pár. Po ukončení varenia bude odsávač zapnutý 40 sek. až
10 min.
Krátkym stlačením tlačidla sa automatický režim vypne.
Krátkym stlačením tlačidla sa automatický režim vypne a odsávač pár ostane v polohe 1.
Prechod do automatického režimu
ZAPNUTIE ODSÁVAČA PÁR V MANUÁLNOM REŽIME
Stlačením tlačidla sa odsávač pár zapne na rýchlosti 1.
VYPNUTIE ODSÁVAČA PÁR
Pridržaním tlačidla je možné odsávač pár vypnúť.
Vypne sa automaticky po uplynutí 9 hodín prevádzky.
OSVETLENIE
Krátkym stlačením tlačidla sa rozsvieti alebo vypne osvetlenie odsávača pár.
Ak zabudnete svetlo vypnúť, vypne sa po uplynutí 9 hodín.
14
VÝMENA LAMPY
Model s halogénovou lampou
Zložte kryt (obr. 3).
Vymeňte halogénovú lampu G4-20 W-12 V.
Všetko založte späť rovnakým spôsobom,
ale v opačnom poradí.
obr. 3
ČISTENIE VONKAJŠIEHO POVRCHU
Na čistenie povrchu odsávača pár použite mydlovú vodu, nie však čistiace krémy, či drsnú
špongiu.
ČISTENIE KAZETOVÉHO
FILTRA
Musí sa čistiť po každých 30 hodinách
prevádzky alebo minimálne raz do mesiaca.
Očistite ho kefou, teplou vodou a jemným
čistiacim prostriedkom. Pred opätovným
vložením ho opláchnite a dôkladne osušte.
Demontáž kazetových filtrov
(obr. 1)
— Otočte pákou na kazetových filtroch.
— Kazetové filtre preklopte smerom nadol.
VÝMENA UHLÍKOVÉHO FILTRA
(
obr. 2
)
Vymeňte ho po približne každých
120 hodinách používania.
— Otočte pákou na kazetových filtroch (obr. 1).
— Kazetové filtre preklopte smerom nadol.
— Odskrutkujte predel (A).
Použitý uhlíkový filter odopnite a vyberte
von (B).
— Vložte nový uhlíkový filter (C).
— Predel znova zaskrutkujte.
— Kazetové filtre založte na miesto.
obr. 2
A
B
C
obr. 1
44 //
ÚDRŽBA A ČISTENIE ZARIADENIA
SK
15
44 //
ÚDRŽBA A ČISTENIE ZARIADENIA
SK
ÚDRŽBA ZARIADENIA
Kvôli lepšej ochrane zariadenia vám odporúčame na jeho údržbu používať výrobky Clearit.
Clearit vám ponúka profesionálne výrobky a riešenia, ktoré sú vhodné pre každodennú údržbu
vašich elektrospotrebičov a vašej kuchyne.
Nájdete ich v predaji u svojich bežných predajcov spolu s celou škálou príslušenstva
a spotrebných výrobkov.
Pomoc odborníkov
verejnosti
Upozornenie
Zariadenie odpojte z elektrickej siete (buď vytiahnite zástrčku, alebo použite istič) pred
údržbou a čistením. Pravidelná údržba je zárukou dobrej činnosti, výkonu a životnosti
zariadenia.
Upozornenie
Nedodržiavanie pokynov týkajúcich sa čistenia zariadenia a filtrov môže spôsobiť vznik
požiaru. Žiadame vás, aby ste pokyny na údržbu zariadenia dôsledne dodržiavali.
ÚDRŽBA... AKO POSTUPOVAŤ?
VÝROBKY/PRÍSLUŠENSTVO
KTORÉ SA MÔŽU POUŽIŤ
Kryt a príslušenstvo
Nikdy nepoužívajte kovové
predmety, brúsiace prostriedky
ani príliš tvrdé kefy.
Na čistenie povrchu a krytu
osvetľovania použite výlučne
bežne predajné čistiace
prostriedky rozpustné vo vode.
Na oplachovanie číru vodu
a na vysušenie mäkkú utierku.
Kazetový filter
Tento filter zachytáva mastné
pary a prach. Je to prvok, ktorý
v značnej miere zabezpečuje
účinnosť odsávača pár.
V prípade pretrvávajúcich škvŕn
použite jemný krém a potom ho
opláchnite čírou vodou.
Vyčistite ho bežným čistiacim
prostriedkom a potom dobre
opláchnite a nechajte uschnúť.
Uhlíkový filter
(v závislosti od modelu
alebo voliteľné)
Tento filter zachytáva výpary
a musí sa meniť minimálne raz
do roka v závislosti od
používania.
Tieto filtre si môžete objednať u
svojho predajcu a poznamenajte
si dátum výmeny.
16
55 //
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY
SK
Prípadné zásahy na zariadení musí vykonať kvalifikovaný odborník spoločnosti. V telefonáte
uveďte celé referenčné číslo zariadenia (model, typ, sériové číslo). Tieto informácie sa
nachádzajú na popisnom štítku
(obr. 1).
66 //
POPREDAJNÝ SERVIS
SK
ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY
V prípade opravy, žiadajte, aby boli použité
výhradne originálne náhradné
diely.
PRÍZNAKY RIEŠENIA
Odsávač pár
nefunguje...
Skontrolujte, či:
• nenastal výpadok elektrického prúdu,
• bola zvolená správna rýchlosť.
Odsávač pár má
nedostatočný výkon...
Skontrolujte, či:
zvolená rýchlosť motora je postačujúca na
uvoľnené množstvo dymu a pary,
je kuchyňa na odsávanie vzduchu dostatočne
prevetraná,
• uhlíkový filter nie je opotrebovaný (odsávač pár
vo verzii recyklácia).
Odsávač pár sa počas
prevádzky zastavil.
Skontrolujte, či:
nenastal výpadok elektrického prúdu,
sa nezaplo zariadenie na vypnutie všetkých
pólov.
CZ5700570_00 - 09/11
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
obr. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

De Dietrich DHD1129DG Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre