STIHL BGA 200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o fúkači BGA 200. Tento bezdrôtový fúkač je ideálny na fúkanie lístia, trávy a iných ľahkých materiálov. Ponúka rôzne úrovne výkonu a funkciu boost pre extra silu. Používa sa s akumulátorom STIHL AR alebo STIHL AR L a kompatibilným nosným systémom pre pohodlné používanie.

Nižšie nájdete stručné informácie o fúkači BGA 200. Tento bezdrôtový fúkač je ideálny na fúkanie lístia, trávy a iných ľahkých materiálov. Ponúka rôzne úrovne výkonu a funkciu boost pre extra silu. Používa sa s akumulátorom STIHL AR alebo STIHL AR L a kompatibilným nosným systémom pre pohodlné používanie.

STIHL BGA 200
Návod na obsluhu
Preklad originálneho návodu na
obsluhu
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-812-1421-A. VA0.L19.
0000008923_001_SK
0458-812-1421-A
slovensky
1
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre-
kladania a spracovania elektronickými systémami.
Obsah
1 Úvod
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informácie k tomuto návodu na obsluhu
. . . . . . . . . . . . .
2
2.1 Platné dokumenty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Označenie výstražných upozornení v texte
. . . . . . . . . .
3
2.3 Symboly v texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 Prehľad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Fúkač
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Nosné systémy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.3 Symboly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4 Bezpečnostné upozornenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.1 Výstražné symboly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.2 Použitie v súlade s určením
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.3 Požiadavky na používateľa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.4 Odev a vybavenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.5 Pracovná oblasť a okolie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.6 Bezpečný stav
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.7 Práca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.8 Preprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.9 Skladovanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.10 Čistenie, údržba a oprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
5 Príprava fúkača na použitie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5.1 Príprava fúkača na použitie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6 Nastavenie fúkača pre používateľa
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6.1 Nastavenie dýzy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6.2 Použitie s akumulátorom STIHL AR L
. . . . . . . . . . . . . . .
9
6.3 Použitie s akumulátorom STIHL AR
. . . . . . . . . . . . . . . .
11
6.4 Montáž komfortného nosného systému
. . . . . . . . . . . . .
12
6.5 Použitie s nosným systémom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
6.6 Založenie oporného polstrovania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
6.7 Použitie s popruhom na zavesenie akumulátora
. . . .
15
7 Zasunutie a vytiahnutie zástrčky prívodného
kábla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
7.1 Zasunutie zástrčky prívodného kábla
. . . . . . . . . . . . . . .
16
7.2 Vytiahnutie zástrčky prívodného kábla
. . . . . . . . . . . . . .
16
8 Zapnutie a vypnutie fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
8.1 Zapnutie fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
8.2 Vypnutie fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
9 Kontrola fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
9.1 Kontrola ovládacích prvkov
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
10 Práca s fúkačom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
10.1 Držanie a vedenie fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
10.2 Nastavenie výkonového stupňa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
10.3 Aktivovanie a deaktivovanie tlačidla pre
zaaretovanú polohu plynu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
10.4 Aktivovanie funkcie boost
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
10.5 Fúkanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
11 Po ukončení práce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
11.1 Po ukončení práce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
12 Preprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
12.1 Preprava fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
13 Skladovanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
13.1 Skladovanie fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
14 Čistenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
14.1 Čistenie fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
15 Údržba a oprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
15.1 Intervaly údržby
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
15.2 Údržba a oprava fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
16 Odstraňovanie porúch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
16.1 Odstránenie porúch fúkača a akumulátora
. . . . . . . . .
21
17 Technické údaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
17.1 Fúkač STIHL BGA 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
17.2 Hodnoty hluku a vibrácií
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
17.3 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
18 Náhradné diely a príslušenstvo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
18.1 Náhradné diely a príslušenstvo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
19 Likvidácia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
0458-812-1421-A
2
slovensky
1 Úvod
Milá zákazníčka, milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti STIHL.
Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa
požiadaviek našich zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s
vysokou spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného servisu. Naše
špecializované predajne zabezpečujú kompetentné
poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu technickú
podporu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám veľa radosti s
výrobkom spoločnosti STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A
USCHOVAJTE.
2.1 Platné dokumenty
Platia miestne bezpečnostné predpisy.
Okrem tohto návodu na obsluhu si prečítajte tieto
dokumenty, porozumejte im a uschovajte ich:
Návod na obsluhu akumulátora STIHL AR
Návod na obsluhu komfortného nosného systému
Návod na obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným
káblom“
Bezpečnostné pokyny pre akumulátor STIHL AP
19.1 Likvidácia fúkača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
20 EÚ vyhlásenie o zhode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
20.1 Fúkač STIHL BGA 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
vod
2 Informácie k tomuto návodu na
obsluhu
0458-812-1421-A
3
slovensky
3 Prehľad
Návod na obsluhu pre nabíjačky
STIHL AL 101, 300, 500
Bezpečnostné informácie pre akumulátory STIHL a
produkty so zabudovaným akumulátorom:
www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Označenie výstražných upozornení v texte
VAROVANIE
Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, ktoré môžu
viesť k ťažkým zraneniam alebo smrti.
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zraneniam alebo smrti
zabrániť.
UPOZORNENIE
Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, ktoré môžu
viesť k vecným škodám.
Uvedené opatrenia môžu vecným škodám zabrániť.
2.3 Symboly v texte
3.1 Fúkač
1 Dýza
Dýza vedie a spája prúd vzduchu.
2 Fúkacia rúra
Fúkacia rúra vedie prúd vzduchu.
3 Miesto uchopenia
Miesto uchopenia slúži na vedenie fúkača, keď sa
používa nosný systém.
4 Ovládacia rukoväť
Ovládacia rukoväť slúži na obsluhu, vedenie a nosenie
fúkača.
5 Zásuvka
Zásuvka slúži na zasunutie zástrčky prívodného kábla.
6 Ochranná mriežka
Ochranná mriežka chráni používateľa pred pohybujúcimi
sa dielmi fúkača.
7Nosné oko
Nosné oko slúži na zavesenie nosného systému.
8 Odblokovací posúvač
Odblokovací posúvač slúži na zapnutie fúkača a
nastavenie výkonového stupňa.
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návode
na obsluhu.
3Prehľad
3
7
#
4
5
6
2
1
8
9
10
12
11
0000-GXX-B487-A0
0458-812-1421-A
4
slovensky
3 Prehľad
9LED diódy
LED diódy zobrazujú nastavený výkonový stupeň.
10 Poistka spínacej páčky
Poistka spínacej páčky odblokuje spínaciu páčku.
11 Spínacia páčka
Spínacia páčka zapína a vypína fúkač.
12 Tlačidlo pre zaaretovanú polohu plynu
Tlačidlo pre zaaretovanú polohu plynu zaaretuje
aktuálnu silu fúkania.
# Výkonový štítok s číslom stroja
3.2 Nosné systémy
1 Akumulátor STIHL AR L
Akumulátor STIHL AR L môže zásobovať fúkač
energiou.
2 Prívodný kábel
Prívodný kábel spája fúkač s akumulátorom alebo s
„Taškou na opasok AP s prívodným káblom“.
3 Konektor prívodného kábla
Zástrčka prívodného kábla spája fúkač s „Taškou na
opasok AP s prívodným káblom“ alebo s akumulátorom
STIHL AR.
4 Komfortný nosný systém
Komfortný nosný systém slúži na prenášanie fúkača na
akumulátore STIHL AR L alebo akumulátore STIHL AR.
5 Akumulátor STIHL AR
Akumulátor STIHL AR môže zásobovať fúkač energiou.
6 Oporné polstrovanie
Oporné polstrovanie slúži na upevnenie fúkača na
akumulátor STIHL AR alebo na nosný systém so
zabudovanou „Taškou na opasok AP s prívodným
káblom“.
7 Nosný systém so zabudovanou „Taškou na opasok AP s
prívodným káblom“
Nosný systém môže zásobovať fúkač energiou.
8 „Taška na opasok AP s prívodným káblom“
„Taška na opasok AP s prívodným káblom“ môže
zásobovať fúkač energiou.
9 Popruh na zavesenie akumulátora so zabudovanou
„Taškou na opasok AP s prívodným káblom“
Popruh na zavesenie akumulátora môže zásobovať
fúkač energiou.
3.3 Symboly
Symboly sa môžu nachádzať na fúkači a znamenajú
nasledovné:
2
5
1
2
3
3
7
2
3
3
2
9
8
6
4
6
8
0000-GXX-B520
Odblokovací posúvač posuňte dopredu, aby ste
mohli zapnúť fúkač a nastaviť výkonové stupne.
0458-812-1421-A
5
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
4.1 Výstražné symboly
Výstražné symboly na fúkači majú nasledujúci význam:
4.2 Použitie v súlade s určením
Fúkač STIHL BGA 200 slúži na kanie lístia, trávy, papiera
a podobných materiálov.
Fúkač sa môže používať, keď prší.
Tento fúkač je zásobovaný energiou z akumulátora STIHL
AP spolu s „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“
alebo z akumulátora STIHL AR.
VAROVANIE
Akumulátory, ktoré neboli spoločnosťou STIHL schválené
pre fúkač, môžu vyvolať požiare a výbuchy. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným
škodám.
Fúkač používajte s akumulátorom STIHL AP spolu s
„Taškou na opasok AP s prívodným káblom“ alebo s
akumulátorom STIHL AR.
Ak sa fúkač alebo akumulátor nepoužívajú v súlade s
určením, môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu
osôb a môžu vzniknúť vecné škody.
Fúkač používajte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
Akumulátor používajte tak, ako je to popísav návode
na obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“
alebo v návode na obsluhu akumulátora STIHL AR.
Garantovaná hladina akustického výkonu podľa
smernice 2000/14/ES v dB(A), aby sa dali
porovnať emisie hluku výrobkov.
Výrobok nelikvidujte spolu s domovým odpadom.
Aktivujte a deaktivujte tlačidlo pre zaaretovanú
polohu plynu.
4 Bezpečnostné upozornenia
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich
opatrenia.
Návod na obsluhu si prečítajte, porozumejte mu
a uschovajte ho.
Noste ochranné okuliare.
Dlhé vlasy zaistite tak, aby nemohli byť
vtiahnuté do fúkača.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny k
vymršteným predmetom a ich opatrenia.
L
W
A
Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky
počas prestávok v práci, prepravy, uskladnenia,
čistenia, údržby alebo opravy.
Dodržiavajte bezpečnostný odstup.
5m (16 ft)
0458-812-1421-A
6
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
4.3 Požiadavky na používateľa
VAROVANIE
Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať a odhadnúť
nebezpečenstvá vyplývajúce z fúkača. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa alebo
iných osôb.
Ak odovzdávate fúkač ďalším osobám: Odovzdajte
súčasne návod na obsluhu.
Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce požiadavky:
Používateľ je oddýchnutý.
Používateľ je telesne, zmyslovo a duševne schopný
obsluhovať fúkač a pracovať s ním. Ak je používateľ
telesne, zmyslovo alebo duševne len obmedzene
schopný na túto prácu, smie pracovať len pod
dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby.
Používateľ dokáže rozpoznať a odhadnúť
nebezpečenstvá vyplývajúce z fúkača.
Používateľ je plnoletý alebo používateľ absolvuje
praktické vyučovanie pod dozorom podľa národných
predpisov.
Používateľ bol poučený špecializovaným predajcom
STIHL alebo odborne znalou osobou, skôr ako začal
prvýkrát pracovať s fúkačom.
Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu, liekov alebo
drog.
Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
4.4 Odev a vybavenie
VAROVANIE
Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do fúkača.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou
rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
Noste dlhé nohavice.
Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý prach môže
poškodiť zdravie a vyvolať alergické reakcie.
Ak sa víri prach: Noste ochrannú masku proti prachu.
Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve, kroví a vo
fúkači. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľov bez
vhodného odevu.
Noste tesne priliehajúci odev.
Šály a šperky odložte.
Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa pošmyknúť.
Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou podrážkou.
4.5 Pracovná oblasť a okolie
VAROVANIE
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia rozpoznať a
odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z fúkača a
vymršťovaných predmetov. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu nezúčastnených osôb, detí a zvierat a môžu
vzniknúť vecné škody.
Dodržiavajte vzdialenosť 5 m od predmetov.
Nenechávajte fúkač bez dozoru.
Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať s fúkačom.
Návod na obsluhu si prečítajte, porozumejte
mu a uschovajte ho.
Dlhé vlasy zviažte a zaistite tak, aby
nemohli byť vtiahnuté do fúkača.
Noste tesne priliehajúce ochranné okuliare.
Vhodné ochranné okuliare sú testované
podľa normy EN 166 alebo podľa národných
predpisov a s týmto označením dostup
v predaji.
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá sa
musia zdržiavať vo vzdialenosti najmenej 5
m okolo pracovnej oblasti.
5m (16 ft)
0458-812-1421-A
7
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
Elektrické konštrukčné diely fúkača môžu vytvárať iskry.
Iskry môžu vo veľmi horľavom prostredí alebo výbušnom
prostredí vyvolať požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom prostredí.
4.6 Bezpečný stav
Fúkač je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce
podmienky:
Fúkač je nepoškodený.
Fúkač je čistý.
Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vykonané
zmeny.
Je namontované len originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tento fúkač.
Príslušenstvo je namontované správne.
VAROVANIE
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné
diely správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu
byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu alebo usmrteniu osôb.
Pracujte s nepoškodeným fúkačom.
Ak je fúkač znečistený: Vyčistite fúkač.
Nevykonávajte zmeny na fúkači. Výnimka: Montáž dýzy
vhodnej pre tento fúkač.
Ak ovládacie prvky nefungujú: S fúkačom nepracujte.
Namontujte len originálne príslušenstvo STIHL určené
pre tento fúkač.
Príslušenstvo montujte tak, ako je to uvedené v tomto
návode na použitie alebo v návode na použitie
príslušenstva.
Do otvorov fúkača nestrkajte predmety.
Vymeňte opotrebované alebo poškodené štítky s
upozornením.
Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
4.7 Práca
VAROVANIE
Používateľ v určitých situáciách už nedokáže
koncentrovane pracovať. Používateľ sa môže potknúť,
spadnúť a ťažko sa zraniť.
Pracujte pokojne a premyslene.
Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé: S fúkačom
nepracujte.
Fúkač obsluhujte sami.
Nepracujte vo výške presahujúcej výšku ramien.
Dávajte pozor na prekážky.
Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu. Ak sa musí
pracovať vo výške: Použite zdvíhaciu pracovnú plošinu
alebo bezpečné lešenie.
Ak sa objavia známky únavy: Urobte si prestávku.
Fúkajte v smere vetra.
Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou
rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu osôb a zvierat a môžu
vzniknúť vecné škody.
Ak sa fúkač počas práce správa inak alebo nezvyčajne,
môže byť v stave nevyhovujúcom bezpečnosti. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám.
Ukončite prácu, zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Počas práce môže fúkač spôsobiť vibrácie.
Robte si pracovné prestávky.
Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrvenia: Vyhľadajte
lekára.
Nefúkajte smerom k osobám, zvieratám a
predmetom.
0458-812-1421-A
8
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
Rozvírený prach môže fúkač elektrostaticky nabiť. Za
určitých podmienok okolia (napr. suché prostredie) sa
môže fúkač prudko vybiť a môžu sa tvoriť iskry. Iskry
môžu vo veľmi horľavom prostredí alebo výbušnom
prostredí vyvolať požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom prostredí.
4.8 Preprava
VAROVANIE
Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu alebo pohybu
fúkača. Môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám.
Fúkač zaistite pomocou upínacích popruhov, remeňov
alebo sieťky tak, aby sa nemohol prevrátiť ani
pohybovať.
4.9 Skladovanie
VAROVANIE
Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá
vyplývajúce z fúkača. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
detí.
Fúkač uchovávajte mimo dosahu detí.
Elektrické kontakty na fúkači a kovové konštrukčné diely
môžu v dôsledku vlhkosti skorodovať. Fúkač sa môže
poškodiť.
Fúkač skladujte na čistom a suchom mieste.
4.10 Čistenie, údržba a oprava
VAROVANIE
Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy zastrčená
zástrčka prívodného kábla, môže sa fúkač neúmyselne
zapnúť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným
škodám.
Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom vody alebo
ostré predmety môžu poškodiť fúkač. Ak sa fúkač
nevyčistí tak, ako je to popísané v tomto návode na
obsluhu, konštrukčné diely nebudú správne fungovať a
bezpečnostné zariadenia budú vyradené z prevádzky.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb.
Fúkač čistite tak, ako je to popísané v tomto návode na
obsluhu.
Ak sa na fúkači nevykoná údržba alebo oprava správne,
nemusia konštrukčné diely už správne fungovať a
bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z
prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb.
Údržbu alebo opravu fúkača nevykonávajte sami.
Ak sa na fúkači musí vykonať údržba alebo oprava:
Vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
0458-812-1421-A
9
slovensky
5 Príprava fúkača na použitie
5.1 Príprava fúkača na použitie
Pred začiatkom každej práce sa musia vykonať nasledujúce
kroky:
Zabezpečte, aby sa nasledujúce konštrukčné diely
nachádzali v bezpečnom stave:
Fúkač, @ 4.6.
Akumulátor, ako je popísaný v návode na obsluhu
akumulátora STIHL AR alebo v návode na obsluhu
„Tašky na opasok AP s prívodným káblom“.
Skontrolujte akumulátor tak, ako je to popísané v návode
na obsluhu akumulátora STIHL AR alebo v návode na
obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“.
Akumulátor úplne nabite, ako je to popísané v návode na
obsluhu nabíjačiek STIHL AL 101, 300, 500.
Vyčistite fúkač, @ 14.
Nastavte dýzu, @ 6.1.
Založte a nastavte akumulátor STIHL AR, nosný systém
alebo „Tašku na opasok AP s prívodným káblom“, @ 6.
Skontrolujte ovládacie prvky, @ 9.1.
Ak počas kontroly ovládacích prvkov blikajú 3 LED
diódy na akumulátore na červeno: Vytiahnite zástrčku
prívodného kábla zo zásuvky a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Vo fúkači je porucha.
Ak sa jednotlivé kroky nedajú vykonať: Fúkač
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
6.1 Nastavenie dýzy
Dýza sa môže nastaviť v závislosti od telesnej výšky
používateľa a pracovnej situácie v 3 polohách. Polohy na
fúkacej rúre vyznačené.
Vypnite fúkač a vytiahnite zástrčku prívodného kábla.
Stlačte aretačnú páčku (2) a držte ju stlačenú.
Dýzu (1) nasuňte až do želanej polohy na fúkacej rúre (3).
Pustite aretačnú páčku (2).
Pohybujte dýzou (1), kým sa aretačná páčka (2) nezaistí.
6.2 Použitie s akumulátorom STIHL AR L
6.2.1 Nastavenie nosného systému podľa telesnej výšky
používateľa
Nosný systém môže byť v závislosti od telesnej výšky
používateľa nastavený na stupeň S, M alebo L.
Stlačte západku (1) a posuňte ju v smere šípky.
Odoberte lištu (2).
5 Príprava fúkača na použitie
6 Nastavenie fúkača pre používateľa
1
2
3
0000-GXX-B488-A0
1
2
2
0000-GXX-A271-A0
0458-812-1421-A
10
slovensky
6 Nastavenie fúkača pre používateľa
Vyrovnajte značku (3) na značke (4) tak, aby vzájomne
lícovali.
Vložte lištu (2).
Potiahnite lištu (2) proti smeru šípky.
Lišta (2) sa zaaretuje kliknutím.
Nastavte lištu (2) na ľavom a pravom ramennom popruhu
na rovnaký stupeň.
6.2.2 Položenie a nastavenie prívodného kábla
Prívodný kábel sa môže položiť a nastaviť v závislosti od
telesnej výšky používateľa, rôznych akumulátorových
produktov a spôsobu použitia.
Prívodný kábel sa môže upevniť prostredníctvom
vedenia (1) na nosnom popruhu a spôn (2) alebo bočne na
chrbtovej doske pomocou spôn (2).
Dĺžka prívodného kábla sa dá nastaviť prostredníctvom
slučky na akumulátore (3) alebo pomocou bočnej slučky (4).
Prívodný kábel položte tak, aby bol čo najkratší, nebol
zalomený a neobmedzoval pri práci.
6.2.3 Založenie a nastavenie nosného systému
Nasaďte akumulátor na chrbát.
Zatvorte uzáver (2) na bedrovom popruhu.
Zatvorte uzáver (1) na hrudnom popruhu.
S
M
L
4
3
2
2
2
0000-GXX-A272-A1
1
2
2
2
2
0000-GXX-A273-A0
3
4
0000-GXX-A274-A0
1
2
0000-GXX-A275-A0
0458-812-1421-A
11
slovensky
6 Nastavenie fúkača pre používateľa
Popruhy napnite, kým nebude bedrový popruh priliehať na
bedrá a chrbtové polstrovanie na chrbát.
Konce popruhov bedrového popruhu prevlečte cez
spony (3 a 4).
6.2.4 Zloženie nosného systému
Uvoľnite popruhy.
Otvorte uzáver na hrudnom a bedrovom popruhu.
Zložte akumulátor z chrbta.
6.3 Použitie s akumulátorom STIHL AR
6.3.1 Položenie a nastavenie prívodného kábla
Prívodný kábel sa môže položiť a nastaviť v závislosti od
telesnej výšky používateľa, rôznych akumulátorových
produktov a spôsobu použitia.
Prívodný kábel sa môže upevniť pomocou vedenia (1) na
nosnom popruhu a spôn (2) alebo bočne na chrbtovej doske
pomocou spôn (2).
Dĺžka prívodného kábla sa dá nastaviť pomocou slučky na
chrbtovej doske (3) alebo pomocou bočnej slučky (4).
Prívodný kábel položte tak, aby bol čo najkratší a
neobmedzoval pri práci.
6.3.2 Založenie a nastavenie nosného systému
Nasaďte akumulátor na chrbát.
Zatvorte uzáver (2) na bedrovom popruhu.
Zatvorte uzáver (1) na hrudnom popruhu.
3
4
0000-GXX-A276-A0
0000-GXX-2801-A0
1
2
2
2
2
2
2
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0458-812-1421-A
12
slovensky
6 Nastavenie fúkača pre používateľa
Popruhy napnite, kým nebude bedrový popruh priliehať na
bedrá a chrbtové polstrovanie na chrbát.
Konce popruhov bedrového popruhu prevlečte cez
oko (3).
6.3.3 Zloženie nosného systému
Uvoľnite popruhy.
Otvorte uzáver na hrudnom a bedrovom popruhu.
Zložte akumulátor z chrbta.
6.4 Montáž komfortného nosného systému
Komfortný nosný systém slúži na upevnenie fúkača na
akumulátore STIHL AR L alebo akumulátore STIHL AR.
Vyskrutkujte skrutky (1).
Nasaďte držiak (2).
Skrutky (1) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
Otvorte spony (3 a 4).
Popruh (6) pretiahnite zozadu cez otvor (5).
Zatvorte držiak (3).
Držiak (3) počuteľne zaskočí. Popruh sa nachádza na
zadnej strane medzi držiakom (3) a komfortným nosným
systémom.
0000-GXX-2815-A1
3
2
1
1
0000-GXX-B933-A0
6
4
3
5
0000-GXX-B934-A0
3
4
0000-GXX-B935-A0
0458-812-1421-A
13
slovensky
6 Nastavenie fúkača pre používateľa
Komfortný nosný systém posuňte tak, aby priliehal
stredom na boku stehna.
Zatvorte uzáver (4).
Uzáver (4) sa počuteľne zaaretuje a zafixuje komfortný
nosný systém.
Vyskrutkujte skrutku (7).
Nastavte dosku (8) podľa telesnej výšky používateľa.
Skrutku (7) zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
Fúkač zaveste do komfortného nosného systému.
Výška dosky (8) je správne nastavená, keď je rameno
používateľa pri vedení fúkača mierne zohnuté na prednom
mieste uchopenia (9).
6.5 Použitie s nosným systémom
6.5.1 Položenie a nastavenie prívodného kábla
Prívodný kábel sa môže položiť a nastaviť v závislosti od
telesnej výšky používateľa a spôsobu použitia.
Prívodný kábel sa môže viesť cez nasledujúce otvory:
horný ľavý otvor (1)
horný pravý otvor (2)
spodný ľavý otvor (3)
spodný pravý otvor (4)
Ak je prívodný kábel vedený cez horný ľavý otvor (1) alebo
horný pravý otvor (2):
Otvorte patentné gombíky (5).
Prívodný kábel veďte cez ramenný popruh (6).
Zatvorte patentné gombíky (5).
7
8
0000-GXX-B494-A3
9
0000-GXX-B495-A1
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
0458-812-1421-A
14
slovensky
6 Nastavenie fúkača pre používateľa
Ak je prívodný kábel vedený cez spodný ľavý otvor (3)
alebo spodný pravý otvor (4): Uzatvorte použitý otvor (3
alebo 4) suchým zipsom (7).
Prívodný kábel položte tak, aby bol čo najkratší a
neobmedzoval pri práci.
6.5.2 Založenie a nastavenie nosného systému
Nasaďte akumulátor na chrbát.
Zatvorte uzáver (2) na bedrovom popruhu.
Zatvorte uzáver (1) na hrudnom popruhu.
Popruhy napnite, kým nebude bedrový popruh priliehať na
bedrá a chrbtové polstrovanie na chrbát.
Konce popruhov bedrového popruhu prevlečte cez oko
(3).
Oporné polstrovanie namontujte podľa popisu uvedeného
v sprievodnej dokumentácii oporného polstrovania.
Nastavte nosný popruh (1) tak, aby sa háčik karabínky (2)
nachádzal asi na šírku dlane pod pravým bokom.
6.6 Založenie oporného polstrovania
Oporné polstrovanie slúži na upevnenie fúkača na
akumulátor STIHL AR L alebo akumulátor STIHL AR, alebo
na nosný systém so zabudovanou „Taškou na opasok AP s
prívodným káblom“.
Oporné polstrovanie namontujte podľa popisu uvedeného
v sprievodnej dokumentácii oporného polstrovania.
Nastavte nosný popruh (1) tak, aby sa háčik karabínky (2)
nachádzal asi na šírku dlane pod pravým bokom.
Nosné oko (3) zaveste do háčika karabínky (2).
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
2
1
0000-GXX-3033-A1
3
2
2
1
0000-GXX-B537-A0
0458-812-1421-A
15
slovensky
6 Nastavenie fúkača pre používateľa
6.7 Použitie s popruhom na zavesenie akumulátora
6.7.1 Upevnenie „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“
Otvorte suchý zips na popruhu (1) a popruh (1) vytiahnite
z oka (2).
Preveďte popruh (1) cez opasok (3).
Popruh (1) preveďte naspäť cez oko (2) a opasok (3).
Zatvorte suchý zips na popruhu (1).
Akumulátor (4) zatlačte až na doraz do tašky na opasok
(5).
Zaznie krátky signálny tón.
Akumulátor (4) zaistite suchým zipsom (6).
6.7.2 Nastavenie prívodného kábla
Prívodný kábel sa môže nastaviť v závislosti od telesnej
výšky používateľa a spôsobu použitia.
Dĺžka prívodného kábla sa môže nastaviť prostredníctvom
slučky (1) a upevniť pomocou spony (2) na taške na opasok
(3).
Prívodný kábel položte tak, aby bol čo najkratší a
neobmedzoval pri práci.
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
3
0000-GXX-3416-A2
1
1
4
0000-GXX-3417-A2
6
5
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
0458-812-1421-A
16
slovensky
7 Zasunutie a vytiahnutie zástrčky prívodného kábla
7.1 Zasunutie zástrčky prívodného kábla
Zástrčku (2) prívodného kábla vyrovnajte tak, aby šípka
na zástrčke (2) prívodného kábla ukazovala na šípku na
zásuvke (1).
Zástrčku (2) prívodného kábla zastrčte do zásuvky (1).
Zástrčka (2) prívodného kábla zaskočí.
7.2 Vytiahnutie zástrčky prívodného kábla
Zástrčku (2) prívodného kábla uchopte rukou.
Zástrčku (2) prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky (1).
8.1 Zapnutie fúkača
Fúkač pridržte pevne pravou rukou za ovládaciu rukoväť
tak, aby palec obopínal ovládaciu rukoväť.
Poistku spínacej páčky (1) stlačte rukou a podržte
stlačenú.
Odblokovací posúvač (2) posuňte palcom v smere šípky a
nechajte, aby sa vrátila späť silou pružiny.
LED diódy svietia a zobrazujú naposledy nastavený
výkonový stupeň.
Spínaciu páčku (3) stlačte ukazovákom a podržte ju
stlačenú.
Fúkač zrýchli a z dýzy bude prúdiť vzduch.
Čím viac je spínacia páčka (3) zatlačená, tým viac vzduchu
prúdi z dýzy.
Keď sa spínacia páčka (3) a poistka spínacej páčky (1) po
zapnutí pustia, blikajú LED diódy ešte 5 sekúnd. Kým LED
diódy blikajú, môže sa fúkač znova zapnúť bez stlačenia
odblokovacieho posúvača (2).
8.2 Vypnutie fúkača
Spínaciu páčku a poistku spínacej páčky pustite.
Vzduch už neprúdi z dýzy.
7 Zasunutie a vytiahnutie zástrčky
prívodného kábla
0000-GXX-4434-A0
2
1
0000-GXX-4435-A0
2
1
8 Zapnutie a vypnutie fúkača
3
1
2
0000-GXX-B527-A0
0458-812-1421-A
17
slovensky
9 Kontrola fúkača
Ak vzduch naďalej prúdi z dýzy: Vytiahnite zástrčku
prívodného kábla zo zásuvky a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Fúkač je chybný.
9.1 Kontrola ovládacích prvkov
Spínacia páčka
Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky.
Pokúste sa zatlačiť spínaciu páčku bez zatlačenia poistky
spínacej páčky.
Ak sa nedá spínacia páčka zatlačiť: Fúkač nepoužívajte a
vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Poistka spínacej páčky je chybná.
Odblokovací posúvač posuňte palcom v smere šípky a
nechajte, aby sa vrátil späť silou pružiny.
Stlačte poistku spínacej páčky a držte ju stlačenú.
Zatlačte spínaciu páčku.
Spínaciu páčku a poistku spínacej páčky pustite.
Ak idú odblokovací posúvač, spínacia páčka alebo poistka
spínacej páčky ťažko alebo sa nevracajú späť do svojej
východiskovej polohy silou pružiny: Fúkač nepoužívajte a
vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Odblokovací posúvač, spínacia páčka alebo poistka
spínacej páčky sú chybné.
Zapnutie fúkača
Zastrčte zástrčku prívodného kábla.
Poistku spínacej páčky stlačte rukou a podržte stlačenú.
Odblokovací posúvač posuňte palcom v smere šípky a
nechajte, aby sa vrátil späť silou pružiny.
Stlačte spínaciu páčku a držte ju stlačenú.
Vzduch prúdi z dýzy.
Ak blikajú 3 LED diódy na akumulátore na červeno:
Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky a
vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Vo fúkači je porucha.
Spínaciu páčku uvoľnite.
Vzduch už neprúdi z dýzy.
Ak vzduch naďalej prúdi z dýzy: Vytiahnite zástrčku
prívodného kábla zo zásuvky a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Fúkač je chybný.
10.1 Držanie a vedenie fúkača
Fúkač pridržte a veďte pevne pravou rukou za ovládaciu
rukoväť tak, aby palec obopínal ovládaciu rukoväť.
Ak sa používa komfortný nosný systém alebo oporné
polstrovanie, fúkač naň upevnite.
10.2 Nastavenie výkonového stupňa
V závislosti od spôsobu použitia sa dajú nastaviť 3 výkonové
stupne. LED diódy zobrazujú nastavený výkonový stupeň.
Čím vyšší je výkonový stupeň, tým viac vzduchu prúdi z
dýzy.
Nastavený výkonový stupeň ovplyvňuje dobu chodu
akumulátora. Čím nižší je výkonový stupeň, tým dlhšia je
doba chodu akumulátora.
9 Kontrola fúkača
10 Práca s fúkačom
0000-GXX-B538-A0
0458-812-1421-A
18
slovensky
10 Práca s fúkačom
Stlačte poistku spínacej páčky (1) a držte ju stlačenú.
Odblokovací posúvač (2) posuňte palcom v smere šípky a
nechajte, aby sa vrátila späť silou pružiny.
LED diódy svietia a zobrazujú nastavený výkonový
stupeň.
Odblokovací posúvač (2) zatlačte dopredu a nechajte,
aby sa vrátila späť silou pružiny.
Nasledujúca výkonová trieda je nastavená. Po tretej
výkonovej triede nasleduje opäť prvá výkonová trieda.
Odblokovací posúvač (2) zatláčajte dopredu a nechajte ho
vrátiť sa silou pružiny dovtedy, kým nebude nastavená
požadovaná výkonová trieda.
10.3 Aktivovanie a deaktivovanie tlačidla pre
zaaretovanú polohu plynu
Nezávisle od nastaveného výkonového stupňa sa môže
aktivovať zaaretovaná poloha plynu. Každá požadovaná sila
fúkania sa dá zaaretovať pomocou zaaretovanej polohy
plynu.
Zapnite fúkač.
Nastavte výkonový stupeň.
Nastavte silu fúkania pomocou spínacej páčky (1).
Stlačte tlačidlo pre zaaretovanú polohu plynu (2).
Sila fúkania je zaaretovaná. Spínaciu páčku môžete teraz
pustiť.
Na deaktivovanie zaaretovanej polohy plynu stlačte znova
tlačidlo pre zaaretovanú polohu plynu (2).
10.4 Aktivovanie funkcie boost
Nezávisle od nastaveného výkonového stupňa sa môže
aktivovať funkcia boost. Keď je funkcia boost aktivovaná,
fúka fúkač s maximálnym výkonom.
Funkcia boost ovplyvňuje dobu chodu akumulátora. Čím
dlhšie je funkcia boost aktivovaná, tým kratšia je doba chodu
akumulátora.
1
2
0000-GXX-B528-A0
1
2
0000-GXX-B489-A0
0000-GXX-4439-A0
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

STIHL BGA 200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o fúkači BGA 200. Tento bezdrôtový fúkač je ideálny na fúkanie lístia, trávy a iných ľahkých materiálov. Ponúka rôzne úrovne výkonu a funkciu boost pre extra silu. Používa sa s akumulátorom STIHL AR alebo STIHL AR L a kompatibilným nosným systémom pre pohodlné používanie.