Aeg-Electrolux T96699IH Používateľská príručka

Kategória
Elektrické sušičky bielizne
Typ
Používateľská príručka
LAVATHERM 96699IH CS Návod k použití 2
SK Návod na používanie 28
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.aeg.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐
dy a zranění způsobená nesprávnou in‐
stalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a
postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu
nebo jiných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti star‐
ší osmi let nebo osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřič‐
ných zkušeností a znalostí pouze, po‐
kud tak činí pod dozorem nebo vede‐
ním osoby, která je zodpovědná za je‐
jich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu
dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z
dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, ne‐
dovolte dětem a domácím zvířatům,
aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu
spotřebiče by neměly provádět děti
bez dozoru.
1.2 Instalace
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Ujistěte se, že podlaha, na které insta
lujte spotřebič, je plochá, stabilní, od‐
olná proti teplu a čistá.
Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota kles‐
nout pod 5 °C nebo nad 35 °C.
Spotřebič neinstalujte za zamykatelné
dveře, posuvné dveře a dveře se zá‐
věsem na opačné straně, kde by
dvířka spotřebiče nešla zcela otevřít.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Spotřebič vždy přesunujte ve vzpříme‐
né poloze.
Zadní stěna spotřebiče musí být umí‐
stěna směrem ke zdi.
Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a
podlahou může proudit vzduch.
Dbejte na to, aby koberec neblokoval
větrací otvory umístěné vespod
spotřebiče (jsou-li součástí spotřebi‐
če).
Odvětrávání se nesmí odvádět do
kouřovodu určeného k odvádění spa‐
lin ze spotřebičů spalujících plyny ne‐
bo jiná paliva. (podle situace)
Je-li bubnová sušička umístěná na
pračce, použijte speciální spojovací
soupravu. Spojovací soupravu, do‐
stupnou u vašeho autorizovaného pro‐
dejce, lze použít pouze u spotřebiče
uvedeného v pokynech dodaných
spolu s příslušenstvím. Před instalací
si je pečlivě pročtěte (viz instalační le‐
ták).
Zajistěte správnou ventilaci, která brá‐
ní zpětnému toku plynů ze spotřebičů
spalujících jiná paliva včetně
otevřených topenišť do místnosti.
Tento spotřebič lze nainstalovat jako
volně stojící nebo jej lze umístit pod
kuchyňskou desku se správným vol‐
ným prostorem (viz instalační leták).
Když spotřebič umístíte na konečné
místo, pomocí vodováhy zkontrolujte,
zda je zcela vyrovnán. Jestliže ne,
seřiďte nožičky podle potřeby.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
ČESKY 3
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐
zu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐
jecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže
potřebujete vyměnit přívodní kabel,
musí výměnu provést autorizované se‐
rvisní středisko.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐
suvky až na konci instalace spotřebi‐
če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐
strčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐
hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku.
Nedotýkejte se napájecího kabelu či
síťové zástrčky mokrýma rukama.
Tento spotřebič je v souladu s směrni‐
cemi EEC.
1.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru, výbu‐
chu, zásahu elektrickým pro‐
udem nebo poškození spotřebi‐
če.
Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Závěrečná část sušicího programu
probíhá bez ohřevu (ochlazovací cy‐
klus), čímž se zabrání poškození prá‐
dla.
Pokud spotřebič zastavíte před dokon
čením sušicího cyklu, okamžitě prádlo
vyjměte a rozprostřete jej, aby se mo‐
hlo rozptýlit teplo.
Pokud používáte aviváž či podob
výrobky, dodržujte pokyny uvedené na
jejich balení.
Nespouštějte spotřebič bez filtru. Před
a po každém použití vyčistěte filtr na
vlákna.
Setřete vlákna, která se nahromadila
kolem spotřebiče.
Nesušte poškozené kusy oblečení,
které obsahují vycpávky nebo výplně.
Nesušte předměty z pěnové pryže (la‐
texové pěny), koupací čepice, nepro‐
mokavé tkaniny, oděvy s gumovou
vložkou nebo oděvy či polštáře s vy‐
cpávkami z pěnové pryže.
Před sušením prádla znečištěného lát‐
kami jako jedlý olej, aceton, benzín,
petrolej, odstraňovače skvrn, terpen‐
týn nebo odstraňovače vosku je nutné
je nejprve vyprat v horké vodě s vel‐
kým množstvím pracího prostředku.
Nesušte ve spotřebiči prádlo, k jehož
čištění jste použili průmyslové chemi‐
kálie.
Vždy zkontrolujte, zda v kapsách odě‐
vů nezůstaly plynové zapalovače nebo
sirky.
Sušte pouze tkaniny vhodné pro suše‐
ní v bubnové sušičce. Dodržujte poky
ny na etiketách oděvů.
Nevyprané prádlo ve spotřebiči nesu‐
šte.
Pokud jste vyprali prádlo s pomocí od‐
straňovače skvrn, před spuštěním su‐
šičky proveďte dodatečný cyklus má‐
chání.
Kondenzovanou vodu nepijte ani ji ne‐
používejte k vaření pokrmů. Může li‐
dem či zvířatům způsobit zdravotní po‐
tíže.
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
Dodržujte maximální náplň 9 kg (viz
část „Tabulka programů“).
Promočené oděvy v bubnové sušičce
nesušte.
1.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐
ud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
4
www.aeg.com
1.5 Vnitřní osvětlení
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu.
Viditelné záření LED, nedívejte
se přímo do světelného paprsku.
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
Pro výměnu vnitřního osvětlení
kontaktujte autorizované servisní
středisko.
1.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐
ní.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste za‐
bránili uvěznění dětí a domácích zvířat
ve spotřebiči.
Kompresor
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Kompresor a přidružený systém je u
bubnových sušiček naplněn speciál‐
ním prostředkem bez fluoro- chloro-
halogenovaných uhlovodíků. Systém
musí zůstat těsný. Poškození systému
může vést k úniku.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Nádržka na vodu
2
Ovládací panel
3
Osvětlení bubnu
4
Plnicí dvířka (možnost změny strany
otevírání)
5
Hlavní filtr
ČESKY 5
6
Posuvné tlačítko k otevírání dvířek
výměníku tepla
7
Otvory pro proudění vzduchu
8
Seřiditelné nožičky
9
Dvířka výměníku tepla
10
Kryt filtrů výměníku tepla
11
Zajišťovací tlačítko
12
Typový štítek
3. PŘÍSLUŠENSTVÍ
3.1 Spojovací sada
Název příslušenství: SKP11, STA8,
STA9
Dostupné u vašeho autorizovaného pro‐
dejce. Spojovací sadu lze použít pouze s
pračkami uvedenými v letáku. Viz přilo‐
žený leták.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané
spolu s příslušenstvím.
3.2 Vypouštěcí sada
Název příslušenství: DK11.
K dostání u vašeho autorizovaného pro‐
dejce (lze připojit k některým typům bub‐
nových sušiček)
Příslušenství pro průběžné vypouštění
kondenzované vody do dřezu, sifonu,
odpadu, atd. Po instalaci se nádržka na
vodu vypouští automaticky. Nádržka na
vodu musí zůstat ve spotřebiči.
Instalovaná hadice musí být umístěná ve
výšce minimálně 50 cm a maximálně 1
m od úrovně podlahy. Na hadici nemůže
být oblouk. V případě potřeby hadici
zkraťte.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané
spolu s příslušenstvím.
3.3 Podstavec se zásuvkou
Název příslušenství: PDSTP10.
Dostupné u vašeho autorizovaného pro‐
dejce.
Slouží k umístění spotřebiče výše pro
snazší plnění a vyjímání prádla.
Zásuvku lze použít k uložení prádla
např.: ručníky, čisticí prostředky a dále.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané
spolu s příslušenstvím.
6
www.aeg.com
3.4 Sušák
Název příslušenství: RA5, RA6, RA11,
RA12
K dostání u vašeho autorizovaného pro‐
dejce (lze připojit k některým typům bub‐
nových sušiček). Ohledně kompatibility
příslušenství s vaším spotřebičem se ob‐
raťte na prodejce nebo webové stránky.
Doplňkový sušák umožňuje bezpečně
sušit v bubnové sušičce:
sportovní obuv
•vlnu
měkké hračky
dámské prádlo
Pozorně si přečtěte pokyny dodané
spolu s příslušenstvím.
4. OVLÁDACÍ PANEL
1 2
34
1
Volič programů
2
Dotykový panel s displejem
3
Kontrolky programů
4
Tlačítko
Zapnuto/Vypnuto
s funk‐
cí Auto Off
ČESKY 7
4.1 Dotykový panel
SensiDry
Jako alternativa k tlačítkům se musíte při
nastavování funkce dotknout oblasti s je‐
jím názvem. Každá oblast mezi vertikál‐
ními značkami
snímá
prsty uživatele.
Přesné volby docílíte, když se
dotknete středu oblasti mezi ve‐
rtikálními značkami. Při nastavo‐
vání funkce na dotykovém pan‐
elu nenoste rukavice. Dbejte na
to, aby byl panel čistý a suchý.
4.2 Displej
Symbol Popis
textový řádek
hodiny
délka programu
odhadovaná hodina konce programu
odhadovaná hodina konce časového programu (inter‐
val časového programu v rozmezí 10–120 min)
odhadovaná hodina konce programu s odloženým
startem (interval odloženého startu v rozmezí 30 min
až 20 hod)
8
www.aeg.com
Symbol Popis
, ,
extra stupeň sušení: minimální, střední, maximální
,
délka fáze proti zmačkání: výchozí, interval (30–120
min)
- - -
počáteční odstředění prádla (800–1800 ot/min)
výchozí
Symbol Popis
ukazatel nutnosti
vyprázdnění nádržky na vodu
ukazatel nutnosti
vyčištění hlavního filtru
ukazatel nutnosti
vyčištění filtrů výměníku tepla
zapnutý bzučák
zapnutá funkce dětské pojistky
zapnutá funkce časovaného sušení
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Buben sušičky vyčistěte vlhkým hadrem
nebo nastavte krátký program (např. 30-
minutový program) s náplní vlhkého prá‐
dla.
Na začátku sušicího cyklu (3—5 min)
může být zvuk poněkud hlasitější. Je to
kvůli spuštění kompresoru, což je běžné
u kompresorem poháněných spotřebičů,
jako jsou: chladničky, mrazničky.
5.1 Vyberte jazyk
Když poprvé zapnete spotřebič, na dis‐
pleji se zobrazí výchozí jazyk. Můžete jej
potvrdit nebo můžete z nabídky jazyků
vybrat jiný.
Nastavení jiného jazyka:
ČESKY 9
1.
Otočením voliče programů nastavte
vámi zvolený jazyk.
2.
Volbu uložíte do paměti dotykem tla‐
čítka funkce Start/Pauza .
Jazyk můžete kdykoliv změnit.
Nastavení jiného jazyka:
1.
Současně stiskněte a podržte dvě
tlačítka funkcí (viz obrázek), dokud
se na displeji nezobrazí jméno poža‐
dovaného jazyka.
SensiDry
2.
Otočením voliče programů nastavte
nový jazyk.
3.
Volbu uložíte do paměti dotykem tla‐
čítka funkce Start/Pauza .
5.2 Hodiny
Když poprvé zapnete spotřebič, na dis‐
pleji se zobrazí výchozí denní čas. Mů‐
žete jej potvrdit nebo nastavit jiný denní
čas.
Nastavení jiného denního času:
1.
Otočením voliče programů nastavte
hodinu.
2.
Volbu uložíte do paměti dotykem tla‐
čítka funkce Start/Pauza .
3.
Otočením voliče programů nastavte
minuty.
4.
Volbu uložíte do paměti dotykem tla‐
čítka funkce Start/Pauza .
Denní čas můžete kdykoliv změnit.
Nastavení jiného denního času:
1.
Současně stiskněte a podržte dvě
tlačítka funkcí (viz obrázek), dokud
na displeji nezačnou blikat číslice
hodin.
SensiDry
Time of day
2.
Otočením voliče programů nastavte
hodinu.
3.
Volbu uložíte do paměti dotykem tla‐
čítka funkce Start/Pauza .
4.
Otočením voliče programů nastavte
minuty.
5.
Volbu uložíte do paměti dotykem tla‐
čítka funkce Start/Pauza .
6. PROGRAMY
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Znač‐
ka tka‐
niny
Bavlna
Extra
suchá
9 kg
K sušení kusů bavlněného obleče‐
ní. Stupeň sušení: extra suchý.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
Suchá
2)
9 kg
K sušení kusů bavlněného obleče‐
ní. Stupeň sušení: sušení k ulože‐
ní.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
10
www.aeg.com
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Znač‐
ka tka‐
niny
K že‐
hlení
2)
9 kg
K sušení kusů bavlněného obleče‐
ní. Stupeň sušení: vhodné k žehle‐
ní.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
ní a
Extra ti‐
chý
Jeans
9 kg
K sušení oděvů pro volný čas jako
džíny, mikiny, apod. z různě sil‐
ných materiálů (např. u krku, na
manžetách, ve švech).
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
ní a
Extra ti‐
chý
Ložní
prádlo
3 kg
K sušení ložního prádla jako: jed‐
noduchá a dvojitá prostěradla, po‐
vlaky na polštář, přehoz přes po‐
stel.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
ní a
Extra ti‐
chý
Přikrýv‐
ka
3 kg
K sušení jednoduché či dvojité pro‐
šívané přikrývky a povlaků na po‐
lštář (s peřím, prachovým peřím
nebo syntetickou výplní).
všechny
kromě:
Proti po‐
mačkání ,
Čas
sušení ,
Extra
tichý
Čas su‐
šení
9 kg
K sušení prádla v uživatelem na‐
staveném čase. Hodnota času mu
sí odpovídat náplni. Pro sušení
jednoho kusu nebo menšího
množství prádla doporučujeme
používat krátké hodnoty času.
všechny
kromě:
Suše‐
ní plus ,
Odstředě‐
no počet
otáček/
min ,
Extra ti‐
chý
ČESKY 11
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Znač‐
ka tka‐
niny
Mix
Extra krátký
3 kg
K sušení bavlněných a syntetic‐
kých tkanin při nízké teplotě.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
ní a
Extra ti‐
chý
Syntetika
Extra
suchá
3,5
kg
K sušení kusů syntetického oble‐
čení. Stupeň sušení: extra suchý.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
Suchá
2)
3,5
kg
K sušení kusů syntetického oble‐
čení. Stupeň sušení: sušení k ulo‐
žení.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
K že‐
hlení
3,5
kg
K sušení kusů syntetického oble‐
čení. Stupeň sušení: vhodné k že‐
hlení.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
ní a
Extra ti‐
chý
Snadné že‐
hlení
1 kg
(nebo
pět
košil)
K sušení snadno udržovatelných
tkanin jako košile a blůzy; pro že‐
hlení s minimální námahou. Vý‐
sledky se mohou lišit v závislosti
na různých druzích tkanin a jejich
povrchové úpravy. Prádlo do bub‐
nové sušičky vkládejte přímo. Po
provedení sušicího cyklu je okam‐
žitě vyndejte a pověste na ramín‐
ka.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
ní a
Extra ti‐
chý
Svrchní
oblečení
2 kg
K sušení venkovního oblečení,
pracovních oděvů, sportovního ob‐
lečení, plyšových tkanin, voděodol‐
ných a prodyšných bund, bund-
blůz s odnímatelnou fleecovou
vložkou nebo vnitřní termoizolací.
všechny
kromě:
Proti po‐
mačkání ,
Čas
sušení ,
Extra
tichý
12
www.aeg.com
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Znač‐
ka tka‐
niny
Spor‐
tovní obleče
2 kg
Pro sportovní oděvy, lehké a slabé
tkaniny, mikrovlákno a polyester,
které se nežehlí.
vše
kromě
funkce
Čas suše‐
ní a
Extra ti‐
chý
Hed‐
vábí/Krajka
1 kg
K sušení hedvábí/krajky pomocí
teplého vzduchu a šetrného pohy‐
bu.
všechny
kromě:
Proti po‐
mačkání ,
Čas
sušení ,
Extra
tichý
Vlna
1 kg
K sušení vlněných oděvů. Oděvy
jsou pak měkké a příjemné. Oděvy
doporučujeme vyndat okamžitě po
dokončení programu.
Cyklus sušení vlny této bubnové
sušičky byl testován a schválen
společností Woolmark Company.
Tento cyklus je vhodný pro sušení
vlněných oděvů, které jsou ozna‐
čeny pro ruční praní, za předpokla‐
du, že jsou tyto oděvy vyprány po‐
mocí pracího cyklu schváleného
společností Woolmark pro ruční
praní a sušeny v bubnové sušičce
dle pokynů výrobce. (M1129).
Úroveň zbytkové vlhkosti prádla
lze zvýšit či snížit pomocí funkce
Sušení plus .
Suše‐
ní Plus ,
Sig‐
nál ,
Čas suše‐
3)
,
Odložený
start
1)
maximální hmotnost suchého oblečení
ČESKY 13
2)
Pouze pro zkušebny:
K provedení testu výkonnosti použijte standardní programy, které jsou specifikovány v
dokumentu EN 61121. Pokud je nutné upravit zbytkovou vlhkost prádla, přizpůsobte
program pomocí funkce
Sušení plus .
Filtry výměníku tepla je nutné čistit po každých třech cyklech.
3)
Pouze spolu se sušákem – viz kapitola PŘÍSLUŠENSTVÍ
7. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
7.1 Příprava prádla
Sušte pouze prádlo vhodné pro
sušení v bubnové sušičce. Ujistě‐
te se, že je prádlo vhodné pro
sušení v bubnové sušičce. Zkon‐
trolujte etikety oděvů.
Znač‐
ka tka‐
niny
Vlastnost
Vhodné k sušení v bubnové
sušičce
Vhodné k sušení v bubnové
sušičce při standardní teplo‐
Vhodné k sušení v bubnové
sušičce při snížené teplotě
Nevhodné k sušení v bub‐
nové sušičce
Řádně připravte prádlo:
zavřete zipy, zapněte knoflíky povlaků
na polštáře a přikrývky a svažte volné
pásky nebo tkanice (např. zástěr) -
prádlo se může zamotat
ujistěte se, že jsou všechny kapsy
prázdné - odstraňte kovové předměty
(kancelářské sponky, spínací špendlí‐
ky, atd.).
kusy prádla s dvěmi vrstvami tkaniny
otočte naruby (např. u větrovek s bavl‐
něnou vložkou by měla být bavlněná
vrstva otočená ven).
Sušte pouze:
bavlnu a len s programy Bavlna
syntetické a směsové tkaniny s pro‐
gramy Syntetika
odděleně sušte silně barevné a málo‐
barevné textilie - barvy mohou pouštět
bavlněný žerzej a pleteniny pouze po‐
mocí vhodných programů - oblečení
se může srazit
Nevkládejte více prádla, než sta‐
novuje maximální náplň, která či‐
9 kg.
7.2 Vkládání prádla
1.
Otevřete dvířka spotřebiče
2.
Vložte volně prádlo.
3.
Zavřete dvířka spotřebiče.
POZOR
Dbejte na to, aby se prádlo neza‐
chytilo mezi plnicí dvířka a gumo‐
vé těsnění.
7.3 Zapnutí spotřebiče
Stisknutím tlačítka
Zap/Vyp
zapnete
či vypnete spotřebič. Když je spotřeb
zapnutý, na displeji se zobrazí některé
údaje.
7.4 Funkce Auto Off
Aby se snížila spotřeba energie, funkce
Auto Off vypne automaticky spotřebič:
jestliže nebylo tlačítko Start/Pauza
stisknuto po dobu pěti minut.
po pěti minutách od konce programu.
Stisknutím tlačítka
Zapnuto/Vypnuto
spotřebič zapnete.
14
www.aeg.com
7.5 Nastavení programu
Pootočte programovým voličem na poža‐
dovaný program. Možný čas dokončení
programu se zobrazí na displeji.
Zobrazený čas sušení odpovídá
5 kg náplni u programů pro suše‐
ní bavlny nebo džínů. U ostat‐
ních programů čas sušení odpo‐
vídá doporučené náplni prádla.
Čas sušení u programů pro suše‐
ní bavlny a džínů s náplní větší
než 5 kg je delší.
7.6 Speciální funkce
Spolu s programem můžete zvolit jednu
nebo více speciálních funkcí.
Funkci zapnete či vypnete dotykem
příslušného názvu funkce.
SensiDry
Když je funkce zapnuta, na displeji se
objeví příslušný symbol.
Seznam symbolů tlačítek funkcí
Auto Off
Sušení plus
Proti pomačkání
Ostředěno při
OT/MIN
Signál
Čas sušení
Odložený start
Extra tichý
Paměť 1
Paměť 2
Start/Pauza
7.7 Funkce Sušení Plus
Pomocí této funkce je prádlo lépe usuše‐
né. K dispozici jsou tři možné volby:
minimální — výchozí volba přiřazená k
programu.
střední — volba pro více usušené prá‐
dlo.
maximální — volba pro mnohem více
usušené prádlo.
7.8 Funkce Odstředěno při OT/
MIN
Tato funkce pomáhá nastavit nejlepší
podmínky sušení prádla. Pokud znáte
počáteční rychlost odstřeďování při praní
prádla, můžete použít tuto funkci. Vyšší
rychlost odstřeďování způsobuje menší
obsah vody v prádle.
7.9 Funkce Proti pomačkání
Prodlouží standardní fázi proti pomačká‐
ní na konci sušicího cyklu (dlouhou 30
minut) o dalších 30, 60, 90 či 120 minut.
Tato funkce zabraňuje pomačkání prá‐
dla. Prádlo můžete během fáze proti po‐
mačkání vyjmout.
7.10 Funkce Signál
Po zapnutí této funkce uslyšíte zvukovou
signalizaci při nebo na:
konci cyklu
ČESKY 15
začátku či konci fáze proti zmačkání
přerušení cyklu
Zvuková signalizace je podle výchozího
nastavení vždy zapnutá. Tuto funkci mů‐
žete použit k zapnutí či vypnutí zvuků.
7.11 Funkce Čas sušení
Funguje pouze u programu Čas sušení .
Umožňuje uživateli nastavit speciální
délku sušicího programu v rozmezí 10
minut až 2 hodin (po 10-minutových kro‐
cích).
7.12 Funkce Odložený start
Umožňuje odložit začátek sušicí‐
ho programu o nejméně 30 minut
a nejdéle 20 hodin.
1.
Nastavte sušicí program a funkce.
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko Odlo‐
žený start , dokud se na displeji neu‐
káže požadovaná doba odloženého
startu (např.
, pokud se má
program spustit po 12 hodinách).
3.
Chcete-li zapnout funkci Odložený
start , stiskněte tlačítko Start/Pauza .
Na displeji se začne odpočítávat
čas.
7.13 Funkce Extra tichý
Tato funkce využívá speciálního postupu
při sušení prádla a snižuje hluk na mini‐
mum.
7.14 Funkce dětské pojistky
Nastavená funkce dětské pojistky brání
dětem ve hraní si se spotřebičem. Funk‐
ce dětské pojistky zablokuje všechny
funkce a volič programů (tato funkce ne‐
zablokuje tlačítko
Zap/Vyp
). Funkci
dětské pojistky zapnete současným do‐
tykem tlačítek funkcí Sušení plus a Proti
pomačkání . Když je funkce zapnutá, na
displeji se objeví symbol
.
SensiDry
Funkci vypnete opětovným dotykem vý‐
še uvedených tlačítek funkcí, dokud ne‐
zmizí příslušný symbol.
Funkci dětské pojistky lze zapnout:
před dotykem tlačítka funkce Start/
Pauza - spotřebič nelze spustit
po dotyku tlačítka funkce Start/Pauza -
vypnou se všechna tlačítka spolu s vo‐
ličem programů
7.15 Uživatelská volba - Paměť
1–2
Každý nově nastavený program lze ulo‐
žit do paměti spotřebiče a později znovu
použít. Můžete provést vaše nastavení a
poté jej uložit do dvou paměťových pozic
spotřebiče: Paměť 1 a Paměť 2.
Uložení vašeho nastavení do paměti:
1.
Nastavte program a dostupné funk‐
ce
2.
Na několik sekund se dotkněte tlačít‐
ka funkce Paměť 1 nebo 2. Zvukový
signál a zpráva na displeji potvrdí
uložení nastavení do paměti.
SensiDry
Vyvolání nastavení uloženého do pamě‐
ti:
1.
Zapněte spotřebič
2.
Proveďte výběr funkce Paměť 1 ne‐
bo 2
7.16 Spuštění programu
SensiDry
Program zapnete dotykem tlačítka funk‐
ce Start/Pauza , jak je uvedeno na ob‐
rázku. LED kontrolka nad tímto tlačítkem
se trvale rozsvítí červeně.
16
www.aeg.com
7.17 Změna programu
Chcete-li změnit program, vypněte
spotřebič stisknutím tlačítka
Zap/Vyp
.
Stisknutím tlačítka
Zap/Vyp
zapněte
spotřebič a znovu nastavte program.
7.18 Na konci programu
Po dokončení sušicího cyklu začne na
displeji blikat symbol
. Pokud je zapnu‐
tá funkce Signál , bude po dobu jedné
minuty přerušovaně znít zvukový signál.
Vyndání prádla:
1.
Stisknutím tlačítka Auto/Off na dvě
sekundy vypněte spotřebič.
2.
Otevřete dvířka spotřebiče.
3.
Vyjměte prádlo.
4.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Po každém sušicím cyklu:
vyčistěte filtr
vypusťte nádržku na vodu
(Viz kapitola
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
.)
8. TIPY A RADY
8.1 Ekologické rady
Nepoužívejte aviváž jak pro praní tak
pro sušení. Prádlo je po usušení v
bubnové sušičce automaticky měkké.
Kondenzát použijte jako destilovanou
vodu, např. pro žehlení s párou. V
případě potřeby kondenzát zbavte mo‐
žných kousků vláken (např. pomocí fil‐
tru na kávu).
Otvory pro proudění vzduchu na spod‐
ku spotřebiče udržujte vždy průchod‐
né.
Sušte taková množství prádla, která
jsou stanovená v kapitole programů.
Ujistěte se, že v místě instalace
spotřebiče může dobře proudit
vzduch.
Vyčistěte filtr po každém sušicím cy‐
klu.
Před sušením prádlo dobře odstřeďte.
8.2 Tvrdost vody a vodivost
Tvrdost vody se liší místo od místa.
Tvrdost vody má vliv na vodivost vody, a
ovlivňuje tak funkci snímače vodivosti ve
spotřebiči. Pokud znáte hodnotu vodi‐
vosti vody, můžete nastavením snímače
dosáhnout lepších výsledků sušení.
Změna nastavení snímače vodivosti:
1.
Pootočte programovým voličem na
dostupný program.
2.
Současně se dotkněte dvou tlačítek
funkcí (viz obrázek).
SensiDry
Podržte je stisknutá, dokud se na
displeji neobjeví symboly:
nízká vodivost <300 µS/
cm
střední vodivost 300—
600 µS/cm
vysoká vodivost >600 µS/
cm
3.
Opakovaně se dotkněte tlačítka
Start/Pauza , dokud nenastavíte po‐
žadovanou úroveň:
SensiDry
4.
Nastavení uložíte do paměti součas‐
ným dotykem dvou tlačítek funkcí
uvedených v bodě 2.
8.3 Plná nádržka na vodu —
oznamování
Ve výchozím nastavení se vždy zo‐
brazuje. Rozsvítí se na konci cyklu nebo,
ČESKY 17
když je nádržka na vodu plná. Když k vy‐
puštění nádržky použijete externí vyba‐
vení, může ukazatel zmizet.
Zapnutí či vypnutí oznamování:
1.
Pootočte programovým voličem na
dostupný program.
2.
Současně se dotkněte dvou tlačítek
funkcí (viz obrázek)
SensiDry
a podržte je, dokud se nezobrazí
správné nastavení:
ukazatel
se nezobrazuje a zo‐
brazí se ukazatel
– uka‐
zatel
je trvale vypnutý
zobrazuje se ukazatel
a zobra‐
zí se ukazatel
— ukazatel
je zapnutý
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
9.1 Čištění hlavního filtru
Na konci každého cyklu vám ukazatel
(
vyčištění hlavního filtru
) oznámí, že je
nutné hlavní filtr vyčistit.
Filtr zachytává vlákna. Vlákna se
uvolňují při sušení prádla v bub‐
nové sušičce.
Čištění hlavního filtru:
1.
Otevřete dvířka spotřebiče.
2.
Zatlačte filtr.
1
2
3.
Otevřete filtr.
18
www.aeg.com
4.
Vlhkou rukou filtr vyčistěte.
5.
Je-li to nutné, umyjte filtr pod tekoucí
vodou pomocí kartáčku.
Zavřete filtr.
6.
Odstraňte vlákna ze zásuvky filtru.
Můžete k tomu použít vysavač.
7.
Vložte filtr do jeho zásuvky.
POZOR
Bubnovou sušičku bez hlavního
filtru nebo s poškozeným nebo
zablokovaným filtrem nepoužívej‐
te.
Vyčistěte hlavní filtr po každém
sušicím cyklu. Zanesený filtr zvy‐
šuje délku cyklu a zvyšuje
spotřebu energie.
9.2 Vyprázdnění nádržky na
kondenzovanou vodu
Nádržku na kondenzovanou vodu vy‐
pusťte po každém sušicím cyklu.
Pokud je nádržka na kondenzovanou vo‐
du plná, program se automaticky poza‐
staví a rozsvítí se ukazatel
vypuštění
nádržky na vodu
. Program bude pokra‐
čovat, až vypustíte nádržku na konden‐
zovanou vodu a stisknete tlačítko Start/
Pauza.
Pro automatické vypouštění nád‐
ržky na kondenzovanou vodu lze
instalovat vypouštěcí příslušen‐
ství (viz kapitola:
PŘÍSLUŠEN‐
STVÍ
)
ČESKY 19
Vyprázdnění nádržky na kondenzovanou
vodu:
1.
Vytáhněte nádržku na kondenzova‐
nou vodu a udržujte ji ve vodorovné
poloze.
2.
Plastovou spojku vytáhněte ven a
nádržku na kondenzovanou vodu vy‐
lijte do dřezu nebo vhodné nádoby.
3.
Plastovou spojku zasuňte a nádržku
na vodu vložte zpět.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí otravy. Kondenzova‐
ná voda není vhodná k pití či
přípravě jídla.
Kondenzovanou vodu lze použít
jako destilovanou vodu, např. pro
žehlení s párou. Kondenzát v
případě potřeby přefiltrujte (např.
filtrem na kávu) k odstranění
všech zbytků a částí vláken.
9.3 Čištění filtrů výměníku tepla
Pokud se zobrazuje ukazatel
vyči‐
štění filtrů výměníku tepla
, je filtry nutné
vyčistit.
Četnost čištění filtrů závisí na druhu prá‐
dla a jeho množství.
Pokud sušíte maximální náplně, čistěte
filtry po každých třech cyklech.
Čištění filtrů:
1.
Otevřete plnicí dvířka.
2.
Posuňte uvolňovací tlačítko na dně
plnicího otvoru a otevřete dvířka vý‐
měníku tepla.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aeg-Electrolux T96699IH Používateľská príručka

Kategória
Elektrické sušičky bielizne
Typ
Používateľská príručka