Aeg-Electrolux T96699IH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LAVATHERM 96699IH
CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
SK SUŠIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
6 POPIS SPOTŘEBIČE
7 PŘÍSLUŠENSTVÍ
9 OVLÁDACÍ PANEL
12 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
13 PROGRAMY
15 POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
19 TIPY A RADY
21 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
28 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
30 TECHNICKÉ INFORMACE
31 INSTALACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produk
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.aeg.com
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG
v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem
na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky
na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto
informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (S.N.)
ČESKY
3
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐
tím pozorně přečtěte návod k použití, včetně rad
a upozornění. Než začnete spotřebič používat, je
důležité se seznámit s jeho provozem a bezpeč‐
nostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a za‐
jistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho
přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším
osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou
dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informo‐
vat o jeho používání a bezpečnosti.
- Před použitím spotřebiče si pročtěte ná‐
vod k použití.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Změna technických parametrů nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí, které nejsou
pod dozorem či vedením osoby odpovědné za
jejich bezpečnost.
Ujistěte se, že se malé děti či malá domácí
zvířata nemohou dostat do bubnu. Před použi‐
tím proto raději vždy zkontrolujte vnitřek bub‐
nu.
Jakékoliv předměty jako mince, zavírací špen‐
dlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné tvrdé ne‐
bo ostré předměty mohou spotřebič značně
poškodit, a proto se do spotřebiče nesmí do‐
stat.
V sušičce se nesmějí sušit předměty z pěnové
pryže (latexové pěny), koupací čepice, nepro‐
mokavé tkaniny (pokud není spotřebič vyba‐
ven speciálním programem), oděvy s gumo‐
vou vložkou nebo oděvy či polštáře s vycpáv‐
kami z pěnové pryže.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nad‐
ále dostupná.
Po použití, čištění nebo údržbě spotřebič vždy
odpojte od zdroje napájení.
Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič
svépomocí. Opravy prováděné nezkušenými
osobami mohou vést ke zranění nebo k vá‐
žnému poškození spotřebiče. S opravami se
obraťte na místní servisní středisko. Vždy žá‐
dejte originální náhradní díly.
Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej, ace‐
ton, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, ter‐
pentýn nebo odstraňovače vosku je nutné nej‐
prve vyprat v horké vodě s velkým množstvím
pracího prostředku, a teprve pak sušit v bub‐
nové sušičce.
Nebezpečí výbuchu: Nikdy v bubnové sušičce
nesušte prádlo, na které byla použita hořlavá
rozpouštědla (benzín, metylalkohol, roztoky k
chemickému čištění apod.). Tyto látky jsou tě‐
kavé a mohly by způsobit výbuch. V bubnové
sušičce sušte pouze prádlo vyprané ve vodě.
Nebezpečí požáru: prádlo, které je poskvrně‐
né nebo namočené v rostlinném oleji nebo
oleji na vaření se může vznítit a nesmí se pro‐
to sušit v sušičce.
Pokud jste prádlo čistili čisticím prostředkem
na skvrny, musíte jej nechat ještě jednou vy‐
máchat pomocí přídavného máchacího cyklu,
a teprve pak jej vložit do sušičky.
Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů, které
chcete sušit, nezůstaly plynové zapalovače
nebo zápalky.
Kondenzovaná voda není vhodná k pití či
přípravě jídla. Může lidem či zvířatům způsobit
zdravotní potíže.
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani se o ně
neopírejte. Spotřebič by se mohl překlopit.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru! Abyste zabránili
nebezpečí samovznícení, nezasta‐
vujte bubnovou sušičku před koncem
sušicího cyklu, jinak musíte všechno
prádlo rychle vyjmout a rozprostřít
tak, aby se teplo mohlo rozptýlit.
V okolí sušičky se nesmí hromadit
vlákna.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Na
spotřebič nikdy nestříkejte proudy vody.
Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá bez
ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno
ponechání prádla v teplotě, která prádlo nepo‐
škodí.
Nepoužívejte bubnovou sušičku pro oděvy či‐
štěné průmyslovými chemikáliemi.
Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpět‐
nému toku plynů ze spotřebičů spalujících jiná
paliva včetně otevřených topenišť do místnos‐
ti.
4
www.aeg.com
INSTALACE
Tento spotřebič je těžký. Při stěhování
spotřebiče buďte opatrní.
Po odstranění obalu zkontrolujte, zda není
spotřebič poškozený. V případě pochybností
spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servis‐
ní středisko.
Všechny obaly je nutné před použitím
spotřebiče odstranit. Pokud nedodržíte tyto
pokyny, může dojít k vážnému poškození
spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz příslušná
část tohoto návodu k použití.
Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro zapo‐
jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ným oprávněním.
Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna
směrem ke zdi.
Pokud je spotřebič umístěn na koberci či pod‐
obném materiálu, nastavte nožičky spotřebiče.
Pod spotřebičem musí volně proudit vzduch.
Po instalaci spotřebiče zkontrolujte, zda netla‐
čí či nestojí na přívodním kabelu.
Je-li sušička umístěná na pračce, je nezbytné
použít speciální spojovací soupravu k umístě‐
ní sušičky na pračku (volitelné příslušenství -
viz kapitola: „PŘÍSLUŠENSTVÍ“).
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu
použití. Nesmí se používat k žádnému jinému
účelu.
Sušte pouze tkaniny vhodné pro sušení v bub‐
nové sušičce. Dodržujte pokyny na etiketách
oděvů.
Nevyprané prádlo v bubnové sušičce nesušte.
Nevkládejte víc prádla, než se doporučuje.
Řiďte se maximálním objemem náplně. Viz
příslušná kapitola tohoto návodu k použití.
V bubnové sušičce nikdy nesušte promočené
oděvy.
Oděvy, které se dostaly do kontaktu s těkavý‐
mi ropnými produkty, se nesmí sušit v sušič‐
ce. Pokud jste na oděv použili těkavé čisticí
prostředky, musíte je z oděvu nejprve odstra‐
nit, než je vložíte do spotřebiče.
Nikdy sušičku nepoužívejte, pokud je přívodní
kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo
podstavec poškozený tak, že je vnitřek sušič‐
ky přístupný.
Aviváž a obdobné přípravky se musí používat
v souladu s pokyny jejich výrobce.
Hrozí nebezpečí požáru! Nesušte poškozené
kusy prádla, které obsahují vycpávky či výplně
(polštáře, kabáty, přikrývky, apod.). Vycpávky
nebo výplně se mohou dostat ven a způsobit
požár.
DĚTSKÁ POJISTKA
Tento spotřebič nesmějí bez dozoru obsluho‐
vat malé děti ani nemocné či jinak oslabené
osoby.
Děti si často neuvědomují nebezpečí spojená
s elektrickými spotřebiči. Na malé děti je třeba
dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení! Obalový
materiál (např. plastové fólie, polysty‐
ren) může být pro děti nebezpečný -
Uložte jej proto mimo jejich dosah.
Všechny prací prostředky uložte na bezpečné
místo, kde k nim děti nemají přístup.
Zajistěte, aby se do bubnu nemohly dostat dě‐
ti nebo malá domácí zvířata.
VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku. Tím zabráníte dě‐
tem či zvířatům, aby se zavřely ve spotřebiči.
Hrozí nebezpečí udušení.
ČESKY
5
POPIS SPOTŘEBIČE
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Nádržka na vodu
2
Ovládací panel
3
Osvětlení bubnu
4
Plnicí dvířka (možnost změny strany oteví‐
rání)
5
Hlavní filtr
6
Posuvné tlačítko k otevírání dvířek výmění‐
ku tepla
7
Otvory pro proudění vzduchu
8
Seřiditelné nožičky
9
Dvířka výměníku tepla
10
Kryt filtrů výměníku tepla
11
Zajišťovací tlačítko
12
Typový štítek
6
www.aeg.com
PŘÍSLUŠENSTVÍ
SPOJOVACÍ SADA
Název výrobku: SKP11
Dostupná u vašeho autorizovaného prodejce.
Spojovací sadu lze použít pouze s pračkami uve‐
denými v letáku. Viz přiložený leták.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou
soupravou.
VYPOUŠTĚCÍ SADA
Název výrobku: DK11.
Dostupná u vašeho autorizovaného prodejce (lze
ji připojit k některým typům bubnových sušiček)
Instalační sada pro celkové vypuštění kondenzo‐
vané vody do dřezu, sifonu, odpadu, atd. Po in‐
stalaci se nádržka na vodu automaticky vypustí.
Nádržka na vodu musí zůstat ve spotřebiči.
Instalovaná hadice musí být umístěná ve výšce
minimálně 50 cm a maximálně 1 m od úrovně
podlahy. Na hadici nemůže být oblouk. Pokud je
to možné, hadici zkraťte.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou
soupravou.
PODSTAVEC SE ZÁSUVKOU
Název výrobku: PDSTP10.
Dostupný u vašeho autorizovaného prodejce.
Slouží k umístění spotřebiče výše pro snazší
plnění a vyjímání prádla.
Zásuvku lze použít k uložení prádla např.: ruční‐
ky, čisticí prostředky a dále.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané spolu s
příslušenstvím.
SUŠÁK
K dostání u vašeho autorizovaného prodejce (lze
ji připojit k některým typům bubnových sušiček)
Doplňkový sušák umožňuje bezpečně sušit v
bubnové sušičce:
sportovní obuv
•vlnu
měkké hračky
dámské prádlo
ČESKY
7
Doplněk sušák umožňuje bezpečně sušit v bub‐
nové sušičce:
8
www.aeg.com
OVLÁDACÍ PANEL
1 2
34
1
Volič programu
2
Dotykový panel s displejem
3
Kontrolky programů
4
Tlačítko
Zap/Vyp
s funkcí Auto Off
DOTYKOVÝ PANEL
SensiDry
Jako alternativa k tlačítkům se musíte při nasta‐
vování funkce dotknout oblasti s jejím názvem.
Každá oblast mezi vertikálními značkami
snímá
prsty uživatele.
Přesné volby docílíte, když se dotknete
středu oblasti mezi vertikálními značka‐
mi. Při nastavování funkce na dotyko‐
vém panelu nenoste rukavice. Dbejte
na to, aby byl panel čistý a suchý.
ČESKY
9
DISPLEJ
Symbol Popis
textový řádek
hodiny
délka programu
odhadovaná hodina konce programu
odhadovaná hodina konce časového programu (interval časové‐
ho programu v rozmezí 10–120 min)
odhadovaná hodina konce programu s odloženým startem (inter‐
val odloženého startu v rozmezí 30 min až 20 hod)
Symbol Popis
, ,
extra stupeň sušení: minimální, střední, maximální
,
délka fáze proti zmačkání: výchozí, interval (30–120 min)
- - -
počáteční odstředění prádla (800–1800 ot/min)
výchozí
10
www.aeg.com
Symbol Popis
ukazatel nutnosti
vyprázdnění nádržky na vodu
ukazatel nutnosti
vyčištění hlavního filtru
ukazatel nutnosti
vyčištění filtrů výměníku tepla
zapnutý bzučák
zapnutá funkce dětské pojistky
zapnutá funkce časovaného sušení
ČESKY
11
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Buben sušičky vyčistěte vlhkým hadrem nebo
nastavte krátký program (např. 30-minutový pro‐
gram) s náplní vlhkého prádla.
POZOR
Kompresor a přidružený systém je u bubnových
sušiček naplněn speciálním prostředkem bez
fluoro- chloro- halogenovaných uhlovodíků. Sy‐
stém tepelného čerpadla musí zůstat těsný. Po‐
škození systému tepelného čerpadla může vést
k úniku a poškození spotřebiče.
Na začátku sušicího cyklu (3—5 min) může být
zvuk poněkud hlasitější. Je to kvůli spuštění
kompresoru, což je běžné u kompresorem pohá‐
něných spotřebičů, jako jsou: chladničky, mra‐
zničky.
VYBERTE JAZYK
Když poprvé zapnete spotřebič, na displeji se zo‐
brazí výchozí jazyk. Můžete jej potvrdit nebo mů‐
žete z nabídky jazyků vybrat jiný.
Nastavení jiného jazyka:
1.
Otočením voliče programů nastavte vámi
zvolený jazyk.
2.
Volbu uložíte do paměti dotykem tlačítka
funkce Start/Pauza .
Jazyk můžete kdykoliv změnit.
Nastavení jiného jazyka:
1.
Současně stiskněte a podržte dvě tlačítka
funkcí (viz obrázek), dokud se na displeji
nezobrazí jméno požadovaného jazyka.
SensiDry
2.
Otočením voliče programů nastavte nový ja‐
zyk.
3.
Volbu uložíte do paměti dotykem tlačítka
funkce Start/Pauza .
HODINY
Když poprvé zapnete spotřebič, na displeji se zo‐
brazí výchozí denní čas. Můžete jej potvrdit nebo
nastavit jiný denní čas.
Nastavení jiného denního času:
1.
Otočením voliče programů nastavte hodinu.
2.
Volbu uložíte do paměti dotykem tlačítka
funkce Start/Pauza .
3.
Otočením voliče programů nastavte minuty.
4.
Volbu uložíte do paměti dotykem tlačítka
funkce Start/Pauza .
Denní čas můžete kdykoliv změnit.
Nastavení jiného denního času:
1.
Současně stiskněte a podržte dvě tlačítka
funkcí (viz obrázek), dokud na displeji ne‐
začnou blikat číslice hodin.
SensiDry
Time of day
2.
Otočením voliče programů nastavte hodinu.
3.
Volbu uložíte do paměti dotykem tlačítka
funkce Start/Pauza .
4.
Otočením voliče programů nastavte minuty.
5.
Volbu uložíte do paměti dotykem tlačítka
funkce Start/Pauza .
12
www.aeg.com
PROGRAMY
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Značka
tkaniny
Bavlna
Extra
suché
9 kg
K sušení kusů bavlněného oblečení.
Stupeň sušení: extra suchý.
vše kromě
funkce
Čas
sušení
K uložení
2)
9 kg
K sušení kusů bavlněného oblečení.
Stupeň sušení: sušení k uložení.
vše kromě
funkce
Čas
sušení
K že‐
hlení
2)
9 kg
K sušení kusů bavlněného oblečení.
Stupeň sušení: vhodné k žehlení.
vše kromě
funkce
Čas
sušení a
Extra tichý
Džíny
9 kg
K sušení oděvů pro volný čas jako dží‐
ny, mikiny, apod. z různě silných mate‐
riálů (např. u krku, na manžetách, ve
švech).
vše kromě
funkce
Čas
sušení a
Extra tichý
Ložní
prádlo
3 kg
K sušení ložního prádla jako: jednodu‐
chá a dvojitá prostěradla, povlaky na po‐
lštář, přehoz přes postel.
vše kromě
funkce
Čas
sušení a
Extra tichý
Prostě‐
radlo, přikrýv‐
ka
3 kg
K sušení jednoduché či dvojité prošíva‐
né přikrývky a povlaků na polštář (s
peřím, prachovým peřím nebo syntetic‐
kou výplní).
všechny
kromě:
Proti pomač‐
kání ,
Čas
sušení ,
Extra tichý
Čas
9 kg
K sušení prádla v uživatelem nastave‐
ném čase. Hodnota času musí odpoví‐
dat náplni. Pro sušení jednoho kusu ne‐
bo menšího množství prádla doporuču‐
jeme používat krátké hodnoty času.
všechny
kromě:
Sušení plus ,
Odstředě‐
no při OT/
MIN ,
Extra
tichý
Mix
Extra krátký
3 kg
K sušení bavlněných a syntetických tka‐
nin při nízké teplotě.
vše kromě
funkce
Čas
sušení a
Extra tichý
Syntetické
Extra
suché
3,5 kg
K sušení silných nebo vícevrstevných
tkanin, např. svetrů a ložního či stolního
prádla.
vše kromě
funkce
Čas
sušení
ČESKY
13
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Značka
tkaniny
K uložení
2)
3,5 kg
K sušení slabých tkanin, které se neže‐
hlí, např. košil se snadnou údržbou, stol‐
ního prádla, dětského oblečení, pono‐
žek, dámského prádla s kosticemi nebo
dráty.
vše kromě
funkce
Čas
sušení
K že‐
hlení
3,5 kg
K sušení slabých tkanin, které se žehlí,
např. pleteniny a košile.
vše kromě
funkce
Čas
sušení a
Extra tichý
Snadné žehle‐
1 kg
(nebo
pět ko‐
šil)
K sušení snadno udržovatelných tkanin
jako košile a blůzy; pro žehlení s mini‐
mální námahou. Výsledky se mohou lišit
v závislosti na různých druzích tkanin a
jejich povrchové úpravy. Prádlo do bub‐
nové sušičky vkládejte přímo. Po prove‐
dení sušicího cyklu je okamžitě vyndejte
a pověste na ramínka.
vše kromě
funkce
Čas
sušení a
Extra tichý
Svrchní
oblečení
2 kg
K sušení venkovního oblečení, pracov
ních oděvů, sportovního oblečení, plyšo
vých tkanin, voděodolných a prodyšných
bund, bund-blůz s odnímatelnou fleeco‐
vou vložkou nebo vnitřní termoizolací.
všechny
kromě:
Proti pomač‐
kání ,
Čas
sušení ,
Extra tichý
Spor‐
tovní obleče
2 kg
Pro sportovní oděvy, lehké a slabé tka‐
niny, mikrovlákno a polyester, které se
nežehlí.
vše kromě
funkce
Čas
sušení a
Extra tichý
Hed‐
vábí/Krajka
1 kg
K sušení hedvábí/krajky pomocí teplého
vzduchu a šetrného pohybu.
všechny
kromě:
Proti pomač‐
kání ,
Čas
sušení ,
Extra tichý
14
www.aeg.com
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Značka
tkaniny
Vlna
1 kg
K sušení vlněných oděvů. Oděvy jsou
pak měkké a příjemné. Oděvy doporu‐
čujeme vyndat okamžitě po dokončení
programu.
Cyklus sušení vlny této bubnové sušičky
byl testován a schválen společností
Woolmark Company. Tento cyklus je
vhodný pro sušení pletených vlněných
oděvů, které jsou označeny pro ruční
praní, za předpokladu, že jsou tyto odě‐
vy vyprány pomocí pracího cyklu schvá‐
leného společností Woolmark pro ruční
praní a sušeny v bubnové sušičce dle
pokynů výrobce. (M1129).
Úroveň zbytkové vlhkosti prádla lze zvý‐
šit či snížit pomocí funkce
Sušení
plus .
Sušení
Plus ,
Sig‐
nál ,
Čas
sušení
3)
,
Odložený start
1)
maximální hmotnost suchého oblečení
2)
Pouze pro zkušebny:
K provedení testu výkonnosti použijte standardní programy, které jsou specifikovány v dokumentu EN
61121. Pokud je nutné upravit zbytkovou vlhkost prádla, přizpůsobte program pomocí funkce
Sušení
plus .
3)
Pouze spolu se sušákem — viz kapitola PŘÍSLUŠENSTVÍ
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
PŘÍPRAVA PRÁDLA
Sušte pouze prádlo vhodné pro sušení
v bubnové sušičce. Ujistěte se, že je
prádlo vhodné pro sušení v bubnové
sušičce. Zkontrolujte etikety oděvů.
Značka
tkaniny
Vlastnost
Vhodné k sušení v bubnové su‐
šičce
Vhodné k sušení v bubnové su‐
šičce při standardní teplotě
Vhodné k sušení v bubnové su‐
šičce při snížené teplotě
Nevhodné k sušení v bubnové su‐
šičce
Řádně připravte prádlo:
zavřete zipy, zapněte knoflíky povlaků na po
lštáře a přikrývky a svažte volné pásky nebo
tkanice (např. zástěr) - prádlo se může zamo‐
tat
ujistěte se, že jsou všechny kapsy prázdné -
odstraňte kovové předměty (kancelářské
sponky, spínací špendlíky, atd.).
kusy prádla s dvěmi vrstvami tkaniny otočte
naruby (např. u větrovek s bavlněnou vložkou
by měla být bavlněná vrstva otočená ven).
Sušte pouze:
bavlnu a len s programy Bavlna
syntetické a směsové tkaniny s programy
Syntetika
odděleně sušte silně barevné a málobarevné
textilie - barvy mohou pouštět
bavlněný žerzej a pleteniny pouze pomocí
vhodných programů - oblečení se může srazit
Nevkládejte více prádla, než stanovuje
maximální náplň, která činí 9 kg.
ČESKY
15
Seznam symbolů tlačítek funkcí
Auto Off
Sušení plus
Proti pomačkání
Ostředěno při OT/
MIN
Signál
Čas suše
Odložený start
Extra tic
Paměť 1
Paměť 2
Start/Pauza
VKLÁDÁNÍ PRÁDLA
1.
Otevřete dvířka spotřebiče
2.
Vložte volně prádlo.
3.
Zavřete dvířka spotřebiče.
POZOR
Dbejte na to, aby se prádlo nezachytilo
mezi plnicí dvířka a gumové těsnění.
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Stisknutím tlačítka
Zap/Vyp
zapnete či vy‐
pnete spotřebič. Když je spotřebič zapnutý, na
displeji se zobrazí některé údaje.
FUNKCE AUTO OFF
Aby se snížila spotřeba energie, funkce Auto Off
vypne automaticky spotřebič:
jestliže nebylo tlačítko Start/Pauza stisknuto
po dobu pěti minut.
po pěti minutách od konce programu.
Stisknutím tlačítka Auto Off spotřebič zapnete.
NASTAVENÍ PROGRAMU
Pootočte programovým voličem na požadovaný
program. Možný čas dokončení programu se zo‐
brazí na displeji.
Zobrazený čas sušení odpovídá 5 kg
náplni u programů pro sušení bavlny
nebo džínů. U ostatních programů čas
sušení odpovídá doporučené náplni
prádla. Čas sušení u programů pro su‐
šení bavlny a džínů s náplní větší než 5
kg je delší.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Spolu s programem můžete zvolit jednu nebo ví‐
ce speciálních funkcí.
Funkci zapnete či vypnete dotykem příslušného
názvu funkce.
SensiDry
Když je funkce zapnuta, na displeji se objeví
příslušný symbol.
FUNKCE SUŠENÍ PLUS
Pomocí této funkce je prádlo lépe usušené. K di‐
spozici jsou tři možné volby:
16
www.aeg.com
minimální — výchozí volba přiřazená k progra‐
mu.
střední — volba pro více usušené prádlo.
maximální — volba pro mnohem více usušené
prádlo.
FUNKCE ODSTŘEDĚNO PŘI OT/
MIN
Tato funkce pomáhá nastavit nejlepší podmínky
sušení prádla. Pokud znáte počáteční rychlost
odstřeďování při praní prádla, můžete použít tuto
funkci. Vyšší rychlost odstřeďování způsobuje
menší obsah vody v prádle.
FUNKCE PROTI POMAČKÁNÍ
Prodlouží standardní fázi proti pomačkání na
konci sušicího cyklu (dlouhou 30 minut) o dalších
30, 60, 90 či 120 minut. Tato funkce zabraňuje
pomačkání prádla. Prádlo můžete během fáze
proti pomačkání vyjmout.
FUNKCE SIGNÁL
Po zapnutí této funkce uslyšíte zvukovou signali‐
zaci při nebo na:
konci cyklu
začátku či konci fáze proti zmačkání
přerušení cyklu
Zvuková signalizace je podle výchozího nastave‐
ní vždy zapnutá. Tuto funkci můžete použit k za‐
pnutí či vypnutí zvuků.
FUNKCE ČAS SUŠENÍ
Funguje pouze u programu Čas sušení . Umo‐
žňuje uživateli nastavit speciální délku sušicího
programu v rozmezí 10 minut až 2 hodin (po 10-
minutových krocích).
FUNKCE ODLOŽENÝ START
Umožňuje odložit začátek sušicího pro‐
gramu o nejméně 30 minut a nejdéle 20
hodin.
1.
Nastavte sušicí program a funkce.
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko Odložený
start , dokud se na displeji neukáže požado‐
vaná doba odloženého startu (např.
,
pokud se má program spustit po 12 hodi‐
nách).
3.
Chcete-li zapnout funkci Odložený start ,
stiskněte tlačítko Start/Pauza . Na displeji
se začne odpočítávat čas.
FUNKCE EXTRA TICHÝ
Tato funkce využívá speciálního postupu při su‐
šení prádla a snižuje hluk na minimum.
FUNKCE DĚTSKÉ POJISTKY
Nastavená funkce dětské pojistky brání dětem ve
hraní si se spotřebičem. Funkce dětské pojistky
zablokuje všechny funkce a volič programů (tato
funkce nezablokuje tlačítko
Zap/Vyp
). Funkci
dětské pojistky zapnete současným dotykem tla‐
čítek funkcí Sušení plus a Proti pomačkání .
Když je funkce zapnutá, na displeji se objeví
symbol
.
SensiDry
Funkci vypnete opětovným dotykem výše uvede
ných tlačítek funkcí, dokud nezmizí příslušný
symbol.
Funkci dětské pojistky lze zapnout:
před dotykem tlačítka funkce Start/Pauza -
spotřebič nelze spustit
po dotyku tlačítka funkce Start/Pauza - vy‐
pnou se všechna tlačítka spolu s voličem pro‐
gramů
UŽIVATELSKÁ VOLBA - PAMĚŤ 1–2
Každý nově nastavený program lze uložit do pa‐
měti spotřebiče a později znovu použít. Můžete
provést vaše nastavení a poté jej uložit do dvou
paměťových pozic spotřebiče: Paměť 1 a Paměť
2.
Uložení vašeho nastavení do paměti:
1.
Nastavte program a dostupné funkce
2.
Na několik sekund se dotkněte tlačítka funk‐
ce Paměť 1 nebo 2. Zvukový signál a zprá‐
va na displeji potvrdí uložení nastavení do
paměti.
ČESKY
17
SensiDry
Vyvolání nastavení uloženého do paměti:
1.
Zapněte spotřebič
2.
Proveďte výběr funkce Paměť 1 nebo 2
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
SensiDry
Program zapnete dotykem tlačítka funkce Start/
Pauza , jak je uvedeno na obrázku. LED kontrol‐
ka nad tímto tlačítkem se trvale rozsvítí červeně.
ZMĚNA PROGRAMU
Chcete-li změnit program, vypněte spotřebič stis‐
knutím tlačítka
Zap/Vyp
. Stisknutím tlačítka
Zap/Vyp
zapněte spotřebič a znovu nastavte
program.
NA KONCI PROGRAMU
Po dokončení sušicího cyklu začne na displeji
blikat symbol
. Pokud je zapnutá funkce Sig‐
nál , bude po dobu jedné minuty přerušovaně
znít zvukový signál.
Vyndání prádla:
1.
Stisknutím tlačítka Auto/Off na dvě sekundy
vypněte spotřebič.
2.
Otevřete dvířka spotřebiče.
3.
Vyjměte prádlo.
4.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Po každém sušicím cyklu:
vyčistěte filtr
vypusťte nádržku na vodu
(Viz kapitola
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
.)
18
www.aeg.com
TIPY A RADY
EKOLOGICKÉ RADY
Nepoužívejte aviváž jak pro praní tak pro su‐
šení. Prádlo je po usušení v bubnové sušičce
automaticky měkké.
Kondenzát použijte jako destilovanou vodu,
např. pro žehlení s párou. V případě potřeby
kondenzát zbavte možných kousků vláken
(např. pomocí filtru na kávu).
Otvory pro proudění vzduchu na spodku
spotřebiče udržujte vždy průchodné.
Sušte taková množství prádla, která jsou sta‐
novená v kapitole programů.
Ujistěte se, že v místě instalace spotřebiče
může dobře proudit vzduch.
Vyčistěte filtr po každém sušicím cyklu.
Před sušením prádlo dobře odstřeďte.
PRŮMĚRNÉ VÁHY PRÁDLA
koupací plášť 1200 g
povlak na přikrývku 700 g
pánská pracovní ko
šile
600 g
pánské pyžamo 500 g
prostěradlo 500 g
ubrus 250 g
pánská košile 200 g
noční prádlo 200 g
povlak polštáře 200 g
osuška 200 g
blůza 100 g
dámské kalhotky 100 g
pánské spodky 100 g
ubrousek 100 g
utěrka 100 g
TVRDOST VODY A VODIVOST
Tvrdost vody se liší místo od místa. Tvrdost vody
má vliv na vodivost vody, a ovlivňuje tak funkci
snímače vodivosti ve spotřebiči. Pokud znáte
hodnotu vodivosti vody, můžete nastavením sní‐
mače dosáhnout lepších výsledků sušení.
Změna nastavení snímače vodivosti:
1.
Pootočte programovým voličem na dostup‐
ný program.
2.
Současně se dotkněte dvou tlačítek funkcí
(viz obrázek).
SensiDry
Podržte je stisknutá, dokud se na displeji
neobjeví symboly:
nízká vodivost <300 µS/cm
střední vodivost 300—600 µS/
cm
vysoká vodivost >600 µS/cm
3.
Opakovaně se dotkněte tlačítka Start/Pau‐
za , dokud nenastavíte požadovanou úro‐
veň:
SensiDry
4.
Nastavení uložíte do paměti současným do‐
tykem dvou tlačítek funkcí uvedených v bo‐
dě 2.
PLNÁ NÁDRŽKA NA VODU —
OZNAMOVÁNÍ
Ve výchozím nastavení se vždy zobrazuje.
Rozsvítí se na konci cyklu nebo, když je nádržka
na vodu plná. Když k vypuštění nádržky použije‐
te externí vybavení, může ukazatel zmizet.
Zapnutí či vypnutí oznamování:
1.
Pootočte programovým voličem na dostup‐
ný program.
2.
Současně se dotkněte dvou tlačítek funkcí
(viz obrázek)
ČESKY
19
SensiDry
a podržte je, dokud se nezobrazí správné
nastavení:
ukazatel
se nezobrazuje a zobrazí se
ukazatel
– ukazatel je trva‐
le vypnutý
zobrazuje se ukazatel
a zobrazí se
ukazatel
— ukazatel je za‐
pnutý
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux T96699IH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka