AEG T75470IH1 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické sušičky bielizne
Typ
Používateľská príručka
LAVATHERM 75470IH1 CS Návod k použití 2
SK Návod na používanie 25
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A SERVIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.aeg.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐
dy a zranění způsobená nesprávnou in‐
stalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a
postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu
nebo jiných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti star‐
ší osmi let nebo osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřič‐
ných zkušeností a znalostí pouze, po‐
kud tak činí pod dozorem nebo vede‐
ním osoby, která je zodpovědná za je‐
jich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu
dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z
dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, ne‐
dovolte dětem a domácím zvířatům,
aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu
spotřebiče by neměly provádět děti
bez dozoru.
1.2 Instalace
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Ujistěte se, že podlaha, na které insta
lujte spotřebič, je plochá, stabilní, od‐
olná proti teplu a čistá.
Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota kles‐
nout pod 5 °C nebo nad 35 °C.
Spotřebič neinstalujte za zamykatelné
dveře, posuvné dveře a dveře se zá‐
věsem na opačné straně, kde by
dvířka spotřebiče nešla zcela otevřít.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Spotřebič vždy přesunujte ve vzpříme‐
né poloze.
Zadní stěna spotřebiče musí být umí‐
stěna směrem ke zdi.
Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a
podlahou může proudit vzduch.
Dbejte na to, aby koberec neblokoval
větrací otvory umístěné vespod
spotřebiče (jsou-li součástí spotřebi‐
če).
Odvětrávání se nesmí odvádět do
kouřovodu určeného k odvádění spa‐
lin ze spotřebičů spalujících plyny ne‐
bo jiná paliva. (podle situace)
Je-li bubnová sušička umístěná na
pračce, použijte speciální spojovací
soupravu. Spojovací soupravu, do‐
stupnou u vašeho autorizovaného pro‐
dejce, lze použít pouze u spotřebiče
uvedeného v pokynech dodaných
spolu s příslušenstvím. Před instalací
si je pečlivě pročtěte (viz instalační le‐
ták).
Zajistěte správnou ventilaci, která brá‐
ní zpětnému toku plynů ze spotřebičů
spalujících jiná paliva včetně
otevřených topenišť do místnosti.
Tento spotřebič lze nainstalovat jako
volně stojící nebo jej lze umístit pod
kuchyňskou desku se správným vol‐
ným prostorem (viz instalační leták).
Když spotřebič umístíte na konečné
místo, pomocí vodováhy zkontrolujte,
zda je zcela vyrovnán. Jestliže ne,
seřiďte nožičky podle potřeby.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
ČESKY 3
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐
zu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐
jecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže
potřebujete vyměnit přívodní kabel,
musí výměnu provést autorizované se‐
rvisní středisko.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐
suvky až na konci instalace spotřebi‐
če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐
strčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐
hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku.
Nedotýkejte se napájecího kabelu či
síťové zástrčky mokrýma rukama.
Tento spotřebič je v souladu s směrni‐
cemi EEC.
1.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru, výbu‐
chu, zásahu elektrickým pro‐
udem nebo poškození spotřebi‐
če.
Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Závěrečná část sušicího programu
probíhá bez ohřevu (ochlazovací cy‐
klus), čímž se zabrání poškození prá‐
dla.
Pokud spotřebič zastavíte před dokon
čením sušicího cyklu, okamžitě prádlo
vyjměte a rozprostřete jej, aby se mo‐
hlo rozptýlit teplo.
Pokud používáte aviváž či podob
výrobky, dodržujte pokyny uvedené na
jejich balení.
Nespouštějte spotřebič bez filtru. Před
a po každém použití vyčistěte filtr na
vlákna.
Setřete vlákna, která se nahromadila
kolem spotřebiče.
Nesušte poškozené kusy oblečení,
které obsahují vycpávky nebo výplně.
Nesušte předměty z pěnové pryže (la‐
texové pěny), koupací čepice, nepro‐
mokavé tkaniny, oděvy s gumovou
vložkou nebo oděvy či polštáře s vy‐
cpávkami z pěnové pryže.
Před sušením prádla znečištěného lát‐
kami jako jedlý olej, aceton, benzín,
petrolej, odstraňovače skvrn, terpen‐
týn nebo odstraňovače vosku je nutné
je nejprve vyprat v horké vodě s vel‐
kým množstvím pracího prostředku.
Nesušte ve spotřebiči prádlo, k jehož
čištění jste použili průmyslové chemi‐
kálie.
Vždy zkontrolujte, zda v kapsách odě‐
vů nezůstaly plynové zapalovače nebo
sirky.
Sušte pouze tkaniny vhodné pro suše‐
ní v bubnové sušičce. Dodržujte poky
ny na etiketách oděvů.
Nevyprané prádlo ve spotřebiči nesu‐
šte.
Pokud jste vyprali prádlo s pomocí od‐
straňovače skvrn, před spuštěním su‐
šičky proveďte dodatečný cyklus má‐
chání.
Kondenzovanou vodu nepijte ani ji ne‐
používejte k vaření pokrmů. Může li‐
dem či zvířatům způsobit zdravotní po‐
tíže.
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
Dodržujte maximální náplň 7 kg (viz
část „Tabulka programů“).
Promočené oděvy v bubnové sušičce
nesušte.
1.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐
ud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
4
www.aeg.com
1.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐
ní.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste za‐
bránili uvěznění dětí a domácích zvířat
ve spotřebiči.
Kompresor
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Kompresor a přidružený systém je u
bubnových sušiček naplněn speciál‐
ním prostředkem bez fluoro- chloro-
halogenovaných uhlovodíků. Systém
musí zůstat těsný. Poškození systému
může vést k úniku.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
1 2
6
4
5
8
9
10
11
7
3
1
Nádržka na vodu
2
Ovládací panel
3
Plnicí dvířka (možnost změny strany
otevírání)
4
Hlavní filtr
5
Posuvné tlačítko k otevírání dvířek
výměníku tepla
6
Otvory pro proudění vzduchu
7
Seřiditelné nožičky
8
Dvířka výměníku tepla
9
Kryt filtrů výměníku tepla
10
Zajišťovací tlačítko
11
Typový štítek
ČESKY 5
3. PŘÍSLUŠENSTVÍ
3.1 Spojovací sada
Název příslušenství: SKP11, STA8,
STA9
Dostupné u vašeho autorizovaného pro‐
dejce. Spojovací sadu lze použít pouze s
pračkami uvedenými v letáku. Viz přilo‐
žený leták.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané
spolu s příslušenstvím.
3.2 Vypouštěcí sada
Název příslušenství: DK11.
K dostání u vašeho autorizovaného pro‐
dejce (lze připojit k některým typům bub‐
nových sušiček)
Příslušenství pro průběžné vypouštění
kondenzované vody do dřezu, sifonu,
odpadu, atd. Po instalaci se nádržka na
vodu vypouští automaticky. Nádržka na
vodu musí zůstat ve spotřebiči.
Instalovaná hadice musí být umístěná ve
výšce minimálně 50 cm a maximálně 1
m od úrovně podlahy. Na hadici nemůže
být oblouk. V případě potřeby hadici
zkraťte.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané
spolu s příslušenstvím.
3.3 Podstavec se zásuvkou
Název příslušenství: PDSTP10.
Dostupné u vašeho autorizovaného pro‐
dejce.
Slouží k umístění spotřebiče výše pro
snazší plnění a vyjímání prádla.
Zásuvku lze použít k uložení prádla
např.: ručníky, čisticí prostředky a dále.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané
spolu s příslušenstvím.
3.4 Sušák
Název příslušenství: RA5, RA6, RA11,
RA12
K dostání u vašeho autorizovaného pro‐
dejce (lze připojit k některým typům bub‐
nových sušiček). Ohledně kompatibility
příslušenství s vaším spotřebičem se ob‐
raťte na prodejce nebo webové stránky.
Doplňkový sušák umožňuje bezpečně
sušit v bubnové sušičce:
6
www.aeg.com
sportovní obuv
•vlnu
měkké hračky
dámské prádlo
Pozorně si přečtěte pokyny dodané
spolu s příslušenstvím.
4. OVLÁDACÍ PANEL
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
1
Volič programů
2
Tlačítko Zapnuto/Vypnuto
3
Kontrolky programů
4
Tlačítko Sušení plus
5
Tlačítko Zpětný chod bubnu
6
Tlačítko Proti pomačkání
7
Tlačítko Signál
8
Tlačítko Čas sušení
9
Tlačítko Odložený start
10
Displej
11
Tlačítko Start/Pauza
12
Kontrolky:
vyprázdnit nádržku na
vodu
,
vyčistit hlavní filtr
,
vy‐
čistit filtry výměníku tepla
4.1 Displej
Symbol Popis
výchozí stupeň
zbytkové vlhkosti
střední extra
zbytková vlhkost
maximální extra
zbytková vlhkost
Symbol Popis
zpětný chod bub‐
nu
m / m
délka programu
proti pomačkání
ukazatel fáze su‐
šicího cyklu
ukazatel fáze
chladicího cyklu
ukazatel fáze
ochrany proti
zmačkání
zapnutá funkce
dětské pojistky
Odložený start
ukazatel délky
cyklu
-
volba časového
programu (10
min - 2 h)
-
volba odložené‐
ho startu (30 min
- 20 h)
ČESKY 7
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Buben sušičky vyčistěte vlhkým hadrem
nebo nastavte krátký program (např. 30-
minutový program) s náplní vlhkého prá‐
dla.
Na začátku sušicího cyklu (3—5 min)
může být zvuk poněkud hlasitější. Je to
kvůli spuštění kompresoru, což je běžné
u kompresorem poháněných spotřebičů,
jako jsou: chladničky, mrazničky.
6. PROGRAMY
Programy
Ná‐
plň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Znač‐
ka
tkani‐
ny
Bavlna
Extra
suchá
7 kg
K sušení kusů bavlněného oblečení.
Stupeň sušení: extra suchý.
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu a
Čas suše‐
Suchá
2)
7 kg
K sušení kusů bavlněného oblečení.
Stupeň sušení: suchý.
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu a
Čas suše‐
K že‐
hlení
2)
7 kg
K sušení kusů bavlněného oblečení.
Stupeň sušení: vhodné k žehlení.
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu a
Čas suše‐
8
www.aeg.com
Programy
Ná‐
plň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Znač‐
ka
tkani‐
ny
Jeans
7 kg
K sušení oděvů pro volný čas jako
džíny, mikiny, apod. z různě silných
materiálů (např. u krku, na manže‐
tách, ve švech).
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu a
Čas suše‐
Ložní
prádlo
3 kg
K sušení ložního prádla jako: jedno‐
duchá a dvojitá prostěradla, povlaky
na polštář, přehoz přes postel.
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu a
Čas suše‐
Polštáře
3 kg
K sušení jednoduché či dvojité pro‐
šívané přikrývky a povlaků na po‐
lštář (s peřím, prachovým peřím ne‐
bo syntetickou výplní).
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu ,
Proti po‐
mačkání a
Čas su‐
šení
Čas su‐
šení
7 kg
K sušení prádla v uživatelem nasta‐
veném čase. Hodnota času musí
odpovídat náplni. Pro sušení jedno‐
ho kusu nebo menšího množství
prádla doporučujeme používat krát‐
ké hodnoty času.
všechny
kromě
Sušení
plus a
Zpětný
chod bub‐
nu
Mix
Extra krátký
3 kg
K sušení bavlněných a syntetických
tkanin při nízké teplotě.
všechny
kromě:
Zpětný
chod bub‐
nu a
Čas suše‐
Syntetika
Extra
suchá
3,5
kg
K sušení kusů syntetického obleče‐
ní. Stupeň sušení: extra suchý.
vše kromě
funkce
Čas suše‐
ČESKY 9
Programy
Ná‐
plň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Znač‐
ka
tkani‐
ny
Suchá
2)
3,5
kg
K sušení kusů syntetického obleče‐
ní. Stupeň sušení: suchý.
vše kromě
funkce
Čas suše‐
K že‐
hlení
3,5
kg
K sušení kusů syntetického obleče‐
ní. Stupeň sušení: vhodné k žehlení.
vše kromě
funkce
Čas suše‐
Snadné Že‐
hlení
1 kg
(ne‐
bo
pět
košil)
K sušení snadno udržovatelných
tkanin jako košile a blůzy; pro žehle‐
ní s minimální námahou. Výsledky
se mohou lišit v závislosti na rů‐
zných druzích tkanin a jejich po‐
vrchové úpravy. Prádlo do bubnové
sušičky vkládejte přímo. Po prove‐
dení sušicího cyklu je okamžitě vy‐
ndejte a pověste na ramínka.
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu a
Čas suše‐
Svrchní
oblečení
2 kg
K sušení venkovního oblečení, pra‐
covních oděvů, sportovního obleče
ní, plyšových tkanin, voděodolných
a prodyšných bund, bund-blůz s od‐
nímatelnou fleecovou vložkou nebo
vnitřní termoizolací.
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu ,
Proti po‐
mačkání a
Čas su‐
šení
Spor‐
tovní obleče
2 kg
Pro sportovní oděvy, lehké a slabé
tkaniny, mikrovlákno a polyester,
které se nežehlí.
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu a
Čas suše‐
Hed‐
vábí/Krajka
1 kg
K sušení hedvábí/krajky pomocí te‐
plého vzduchu a šetrného pohybu.
všechny
kromě
Zpětný
chod bub‐
nu ,
Proti po‐
mačkání a
Čas su‐
šení
10
www.aeg.com
Programy
Ná‐
plň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkce
Znač‐
ka
tkani‐
ny
Vlna
1 kg
K sušení vlněných oděvů. Oděvy
jsou pak měkké a příjemné. Oděvy
doporučujeme vyndat okamžitě po
dokončení programu.
Cyklus sušení vlny této bubnové su‐
šičky byl testován a schválen spo‐
lečností Woolmark Company. Tento
cyklus je vhodný pro sušení vlně‐
ných oděvů, které jsou označeny
pro ruční praní, za předpokladu, že
jsou tyto oděvy vyprány pomocí pra‐
cího cyklu schváleného společností
Woolmark pro ruční praní a sušeny
v bubnové sušičce dle pokynů vý‐
robce. (M1129).
Úroveň zbytkové vlhkosti prádla lze
zvýšit či snížit pomocí funkce
Sušení plus .
Sušení
plus ,
Signál ,
Čas suše‐
3)
,
Odložený
start
1)
maximální hmotnost suchého oblečení
2)
Pouze pro zkušebny:
K provedení testu výkonnosti použijte standardní programy, které jsou specifikovány v
dokumentu EN 61121. Pokud je nutné upravit zbytkovou vlhkost prádla, přizpůsobte
program pomocí funkce
Sušení plus .
Filtry výměníku tepla je nutné čistit po každých třech cyklech.
3)
Pouze spolu se sušákem – viz kapitola PŘÍSLUŠENSTVÍ
7. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
7.1 Příprava prádla
Sušte pouze prádlo vhodné pro
sušení v bubnové sušičce. Ujistě‐
te se, že je prádlo vhodné pro
sušení v bubnové sušičce. Zkon‐
trolujte etikety oděvů.
Znač‐
ka tka‐
niny
Vlastnost
Vhodné k sušení v bubnové
sušičce
Vhodné k sušení v bubnové
sušičce při standardní teplo‐
ČESKY 11
Znač‐
ka tka‐
niny
Vlastnost
Vhodné k sušení v bubnové
sušičce při snížené teplotě
Nevhodné k sušení v bub‐
nové sušičce
Řádně připravte prádlo:
zavřete zipy, zapněte knoflíky povlaků
na polštáře a přikrývky a svažte volné
pásky nebo tkanice (např. zástěr) -
prádlo se může zamotat
ujistěte se, že jsou všechny kapsy
prázdné - odstraňte kovové předměty
(kancelářské sponky, spínací špendlí‐
ky, atd.).
kusy prádla s dvěmi vrstvami tkaniny
otočte naruby (např. u větrovek s bavl‐
něnou vložkou by měla být bavlněná
vrstva otočená ven).
Sušte pouze:
bavlnu a len s programy Bavlna
syntetické a směsové tkaniny s pro‐
gramy Syntetika
odděleně sušte silně barevné a málo‐
barevné textilie - barvy mohou pouštět
bavlněný žerzej a pleteniny pouze po‐
mocí vhodných programů - oblečení
se může srazit
Nevkládejte více prádla, než sta‐
novuje maximální náplň, která či‐
7 kg.
7.2 Vkládání prádla
1.
Otevřete dvířka spotřebiče
2.
Vložte volně prádlo.
3.
Zavřete dvířka spotřebiče.
POZOR
Dbejte na to, aby se prádlo neza‐
chytilo mezi plnicí dvířka a gumo‐
vé těsnění.
7.3 Zapnutí spotřebiče
Stisknutím tlačítka Zapnuto/Vypnuto za‐
pnete či vypnete spotřebič. Když je
spotřebič zapnutý, na displeji se zobrazí
některé údaje.
7.4 Funkce automatického
pohotovostního režimu
Aby se snížila spotřeba energie, funkce
automatického pohotovostního režimu
vypne spotřebič:
jestliže nebylo tlačítko Start/Pauza
stisknuto po dobu pěti minut.
po pěti minutách od konce programu.
Stisknutím tlačítka Zapnuto/Vypnuto
spotřebič zapnete.
7.5 Nastavení programu
Pootočte programovým voličem na poža‐
dovaný program. Možný čas dokončení
programu se zobrazí na displeji.
Zobrazený čas sušení odpovídá
5 kg náplni u programů pro suše‐
ní bavlny nebo džínů. U ostat‐
ních programů čas sušení odpo‐
vídá doporučené náplni prádla.
Čas sušení u programů pro suše‐
ní bavlny a džínů s náplní větší
než 5 kg je delší.
12
www.aeg.com
Seznam symbolů funkcí tlačítek
Zapnuto/Vypnuto
Suchý plus
Zpětný chod bub‐
nu
Proti pomačká
Signál
Čas sušení
Odložený start
Start/Pauza
7.6 Speciální funkce
Spolu s programem můžete zvolit jednu
nebo více speciálních funkcí.
Funkci zapnete či vypnete stisknutím
příslušného tlačítka.
Po zapnutí funkce se nad příslušným tla‐
čítkem rozsvítí kontrolka LED nebo se
zobrazí symbol na displeji.
7.7 Funkce Sušení plus
Tato funkce pomáhá prádlo více vysušit.
Máte zde k dispozici 3 volby:
- výchozí volba pro tento program.
— volba pro lehké usušení prádla.
— volba pro intenzivnější usušení
prádla.
7.8 Funkce Zpětný chod bubnu
Slouží k šetrnému sušení jemných a na
teplotu citlivých textilií (např. akrylu, vi‐
skózy). Tato funkce pomáhá snižovat
pomačkání prádla. Pro tkaniny se sym‐
bolem
na etiketě oděvu.
7.9 Funkce Proti pomačkání
Prodlouží fázi proti pomačkání (o délce
30 minut) na konci sušicího cyklu na 90
minut. Tato funkce zabraňuje pomačkání
prádla. Prádlo můžete během fáze proti
pomačkání vyjmout.
7.10 Funkce Signál
Po zapnutí této funkce uslyšíte zvukovou
signalizaci při nebo na:
konci cyklu
začátku či konci fáze proti zmačkání
přerušení cyklu
Zvuková signalizace je podle výchozího
nastavení vždy zapnutá. Tuto funkci mů‐
žete použit k zapnutí či vypnutí zvuků.
7.11 Funkce Čas sušení
Funguje pouze u programu Čas sušení .
Umožňuje uživateli nastavit speciální
délku sušicího programu v rozmezí 10
minut až 2 hodin (po 10-minutových kro‐
cích).
7.12 Funkce Odložený start
Umožňuje odložit začátek sušicí‐
ho programu o nejméně 30 minut
a nejdéle 20 hodin.
1.
Nastavte sušicí program a funkce.
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko Odlo‐
žený start , dokud se na displeji neu‐
káže požadovaná doba odloženého
startu (např.
, pokud se má
program spustit po 12 hodinách).
3.
Chcete-li zapnout funkci Odložený
start , stiskněte tlačítko Start/Pauza .
Na displeji se začne odpočítávat
čas.
7.13 Funkce dětské pojistky
Nastavená funkce dětské pojistky brání
dětem ve hraní si se spotřebičem. Funk‐
ce dětské pojistky zablokuje všechna tla‐
čítka a programový volič (tato funkce ne‐
zablokuje tlačítka Zapnuto/Vypnuto ).
Funkci dětské pojistky zapnete součas‐
ným stisknutím tlačítka Sušení plus a
Zpětný chod bubnu , dokud se na disple‐
ji nezobrazí symbol
. Funkci vypnete
opětovným stisknutím výše uvedených
tlačítek, dokud symbol nezmizí.
Funkci dětské pojistky lze zapnout:
před stisknutím tlačítka Start/Pauza -
spotřebič nelze spustit
ČESKY 13
po stisknutí tlačítka Start/Pauza - vy‐
pnou se všechna tlačítka spolu s voli‐
čem programů
7.14 Spuštění programu
Program spustíte stisknutím tlačítka
Start/Pauza . Kontrolka LED nad tímto
tlačítkem začne svítit červeně.
7.15 Změna programu
Chcete-li změnit program, vypněte
spotřebič stisknutím tlačítka Zapnuto/Vy‐
pnuto . Stisknutím tlačítka Zapnuto/Vy‐
pnuto zapněte spotřebič a znovu nastav‐
te program.
7.16 Na konci programu
Po dokončení sušicího cyklu začne na
displeji blikat symbol
. Pokud je zapnu‐
tá funkce Signál , bude po dobu jedné
minuty přerušovaně znít zvukový signál.
Vyndání prádla:
1.
Stisknutím tlačítka Zapnuto/Vypnuto
na dvě sekundy vypněte spotřebič.
2.
Otevřete dvířka spotřebiče.
3.
Vyjměte prádlo.
4.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Po každém sušicím cyklu:
vyčistěte filtr
vypusťte nádržku na vodu
(Viz kapitola
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
.)
8. TIPY A RADY
8.1 Ekologické rady
Nepoužívejte aviváž jak pro praní tak
pro sušení. Prádlo je po usušení v
bubnové sušičce automaticky měkké.
Kondenzát použijte jako destilovanou
vodu, např. pro žehlení s párou. V
případě potřeby kondenzát zbavte mo‐
žných kousků vláken (např. pomocí fil‐
tru na kávu).
Otvory pro proudění vzduchu na spod‐
ku spotřebiče udržujte vždy průchod‐
né.
Sušte taková množství prádla, která
jsou uvedená v kapitole programů.
Ujistěte se, že v místě instalace
spotřebiče může dobře proudit
vzduch.
Vyčistěte hlavní filtr po každém suši‐
cím cyklu.
Když na ovládacím panelu rozsvítí
příslušná kontrolka, vyčistěte filtry vý‐
měníku tepla.
Před sušením prádlo dobře odstřeďte.
8.2 Tvrdost vody a vodivost
Tvrdost vody se liší místo od místa.
Tvrdost vody má vliv na vodivost vody, a
ovlivňuje tak funkci snímače vodivosti ve
spotřebiči. Pokud znáte hodnotu vodi‐
vosti vody, můžete nastavením snímače
dosáhnout lepších výsledků sušení.
Změna nastavení snímače vodivosti:
1.
Pootočte programovým voličem na
dostupný program.
2.
Současně stiskněte tlačítka Sušení
plus a Proti pomačkání . Držte je
stisknutá, dokud se na displeji nezo‐
brazí jeden z následujících symbolů:
nízká vodivost <300 µS/
cm
střední vodivost 300—
600 µS/cm
vysoká vodivost >600 µS/
cm
3.
Opakovaně stiskněte tlačítko Start/
Pauza , dokud nenastavíte požado‐
vanou úroveň.
14
www.aeg.com
4.
Chcete-li toto nastavení uložit do pa‐
měti, stiskněte současně tlačítka Su‐
šení plus a Proti pomačkání .
8.3 Plná nádržka na vodu —
oznámení
Ve výchozím nastavení je tato kontrolka
LED vždy zapnutá. Rozsvítí se na konci
cyklu, nebo když je nádržka na vodu
plná. Když k vypuštění nádržky použijete
externí vybavení, může kontrolka LED
zhasnout.
Zapnutí či vypnutí oznamování:
1.
Pootočte programovým voličem na
dostupný program.
2.
Současně stiskněte a podržte tlačít‐
ka Sušení plus a Signál , dokud se
nezobrazí správné nastavení:
kontrolka LED nesvítí a zobrazí se
symbol
- kontrolka LED je
vždy vypnutá
kontrolka LED svítí a zobrazí se
symbol
- kontrolka LED je
vždy zapnutá
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
9.1 Čištění hlavního filtru
Na konci každého cyklu vám příslušná
kontrolka (
vyčistit hlavní filtr
) oznámí, že
je nutné hlavní filtr vyčistit.
Filtr zachytává vlákna. Vlákna se
uvolňují při sušení prádla v bub‐
nové sušičce.
Čištění hlavního filtru:
1.
Otevřete dveře spotřebiče.
2.
Zatlačte filtr.
3.
Otevřete filtr.
ČESKY 15
4.
Vlhkou rukou filtr vyčistěte.
5.
Je-li to nutné, umyjte filtr pod tekoucí
vodou pomocí kartáčku.
Zavřete filtr.
6.
Odstraňte vlákna ze zásuvky filtru.
Můžete k tomu použít vysavač.
7.
Vložte filtr do jeho zásuvky.
POZOR
Bubnovou sušičku bez hlavního
filtru nebo s poškozeným nebo
zablokovaným filtrem nepoužívej‐
te.
Vyčistěte hlavní filtr po každém
sušicím cyklu. Zanesený filtr zvy‐
šuje délku cyklu a zvyšuje
spotřebu energie.
9.2 Vypouštění nádržky na
vodu
Nádržku na vodu vypusťte po každém
sušicím cyklu.
Pokud je nádržka na vodu plná, program
se automaticky pozastaví a rozsvítí se
kontrolka LED oznamující nutnost jejího
vypuštění
. Program bude pokračovat, až
vypustíte nádržku na vodu a stisknete
tlačítko Start/Pauza.
Pro automatické vypouštění nád‐
ržky na vodu lze instalovat vy‐
pouštěcí příslušenství (viz kapito‐
la:
PŘÍSLUŠENST
)
16
www.aeg.com
Nádržku na vodu vypustíte následujícím
způsobem:
1.
Nádržku na vodu vytáhněte ven.
2.
Nádržkou pohybujte ve vodorovné
poloze.
3.
Plastovou spojku zasuňte a nádržku
na vodu vložte zpět.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí otravy. Kondenzova‐
ná voda není vhodná k pití či
přípravě jídla.
Kondenzovanou vodu lze použít
jako destilovanou vodu, např. pro
žehlení s párou. Kondenzát v
případě potřeby přefiltrujte (např.
filtrem na kávu) k odstranění
všech zbytků a částí vláken.
9.3 Čištění filtrů výměníku tepla
Pokud svítí příslušná kontrolka (
vyčistit
filtry výměníku tepla
), je filtry nutné vyči‐
stit.
Četnost čištění filtrů závisí na druhu prá‐
dla a jeho množství.
Pokud sušíte maximální náplně, čistěte
filtry po každých třech cyklech.
Čištění filtrů:
1.
Otevřete plnicí dvířka.
2.
Posuňte uvolňovací tlačítko na dně
plnicího otvoru a otevřete dvířka vý‐
měníku tepla.
ČESKY 17
3.
Otočením jisticí páčky odjistíte kryt
výměníku tepla.
4.
Sundejte kryt filtrů výměníku tepla.
5.
Zvedněte hlavní filtr. Podržte filtr vý‐
měníku tepla a vytáhněte jej ze
spodní přihrádky.
18
www.aeg.com
6.
Filtr otevřete zatlačením háčku.
7.
Vlhkou rukou filtr vyčistěte. Je-li to
nutné, umyjte filtr pod tekoucí vodou
pomocí kartáčku.
Zavřete filtr.
8.
Vyčistěte malý filtr vespodu
ČESKY 19
9.
V případě potřeby jednou za šest
měsíců odstraňte vlákna z přihrádky
výměníku tepla. Můžete použít vysa‐
vač.
10.
Malý filtr a filtr výměníku tepla vrať‐
te zpět.
11.
Zavřete kryt výměníku tepla.
12.
Zatlačte na jisticí páčku, dokud ne‐
zaklapne.
13.
Zavřete kryt filtrů výměníku tepla.
14.
Zavřete dvířka výměníku tepla.
15.
Vložte hlavní filtr.
POZOR
Bubnovou sušičku nespouštějte,
když jsou filtry výměníku tepla
zanesené vlákny. Mohlo by dojít
k poškození bubnové sušičky.
Zvyšuje se také spotřeba ener‐
gie.
Při čištění výměníku tepla nepou‐
žívejte ostré předměty.
Nepoužívejte bubnovou sušičku
bez filtrů.
9.4 Čištění bubnu
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním spotřebič vypojte
ze zásuvky.
K čištění vnitřku a žeber bubnu používej‐
te neutrální mýdlový prostředek. Vyčiště‐
ný povrch osušte měkkým hadrem.
POZOR
K čištění bubnu nepoužívejte
abrazivní prostředky nebo drá‐
těnku.
9.5 Čištění ovládacího panelu a
skříně spotřebiče
K čištění ovládacího panelu a skříně
spotřebiče použijte neutrální mýdlový
prostředek.
K čištění použijte vlhký hadr. Vyčištěný
povrch osušte měkkým hadrem.
POZOR
K čištění spotřebiče nepoužívejte
čisticí prostředky na nábytek ne‐
bo přípravky, které mohou způ‐
sobit korozi.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG T75470IH1 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické sušičky bielizne
Typ
Používateľská príručka