Aeg-Electrolux T75470AH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LAVATHERM 75470AH SK Návod na používanie
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PRÍSLUŠENSTVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám
poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú
život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
2
www.aeg.com
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vašej bezpečnosti a na zabez‐
pečenie správneho používania si pred
nainštalovaním a prvým použitím spotre‐
biča starostlivo prečítajte tento návod na
používanie, vrátane tipov a varovaní. Je
dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu
zbytočným chybám a úrazom zaručilo,
že všetci používatelia tohto spotrebiča
budú podrobne oboznámení s jeho ob‐
sluhou a s bezpečnostnými pokynmi.
Tieto pokyny si uložte a dbajte na to, aby
boli vždy spolu so spotrebičom, aj keď
ho presťahujete alebo predáte, aby kaž‐
dý, kto ho používa po celú dobu jeho ži‐
votnosti bol riadne informovaný o použití
a bezpečnosti spotrebiča.
- Pred použitím spotrebiča si pre‐
čítajte pokyny v návode.
1.1 Všeobecné bezpečnostné
pokyny
Je nebezpečné upravovať technické
vlastnosti alebo akýmkoľvek iným spô‐
sobom sa pokúšať o zmeny na tomto
spotrebiči.
Tento spotrebič nie je určený na pou‐
žívanie osobami (vrátane detí) so zní‐
ženými fyzickými a senzorickými
schopnosťami či nedostatkom skúse
ností a znalostí, pokiaľ nebudú mať
dohľad alebo pokyny na používanie
tohto spotrebiča od osoby zodpoved
nej za ich bezpečnosť.
Uistite sa, že sa v bubne nenachádza‐
jú malé deti ani domáce zvieratá. Aby
ste tomu zabránili, pred použitím skon‐
trolujte vnútro bubna.
Predmety ako mince, zatváracie špen‐
dlíky, klince, skrutky, kamienky alebo
iné tvrdé či ostré materiály môžu spô‐
sobiť značnú škodu a nesmú sa vkla‐
dať do zariadenia.
Predmety ako je penová guma (late‐
xová pena), sprchovacie čapice, ne‐
premokavé textílie (pokiaľ nie je k di‐
spozícii špeciálny program sušenia),
tovary vystužené gumou a odevy ale‐
bo vankúše naplnené penovou gumou
sa v sušičke nesmú sušiť.
Skontrolujte, či je napájací elektrický
kábel po inštalácii prístupný.
Po použití, čistení a údržbe spotrebič
vždy vytiahnite zo zásuvky.
Za žiadnych okolností zariadenie ne‐
opravujte svojpomocne. Opravy vyko‐
návané neskúsenými osobami môžu
viesť k zraneniu alebo vážnemu po‐
škodeniu. Zavolajte najbližšie autori‐
zované servisné stredisko. Vždy trvaj‐
te na použití originálnych náhradných
dielov.
Predmety znečistené látkami ako je
potravinársky olej, acetón, benzín, ke‐
rozín, odstraňovače škvŕn, terpentín,
vosky a odstraňovače voskov by sa
mali umyť v horúcej vode s extra dáv‐
kou čistiaceho prostriedku a až potom
vysušiť v sušičke.
Nebezpečenstvo výbuchu: Nikdy ne‐
sušte bielizeň, ktorá bola v kontakte s
horľavinami (benzín, metylové alkoho‐
ly, kvapaliny na suché čistenie a pod‐
obne). Tieto látky sú prchavé a môžu
spôsobiť explóziu. Sušte iba suché
predmety umyté vodou.
Nebezpečenstvo požiaru: predmety
znečistené alebo nasiaknuté zelenino‐
vým alebo potravinárskym olejom
predstavujú nebezpečenstvo požiaru a
nemali by sa vkladať do sušičky.
Ak ste bielizeň prali pomocou odstra‐
ňovača škvŕn, je pred vložením bieliz‐
ne do sušičky potrebné vykonať extra
plákací cyklus.
Uistite sa, že ste v odeve vloženom do
spotrebiča neponechali žiadne plyno‐
vé zapaľovače ani zápalky
Kondenzovaná voda nie je vhodná na
pitie ani na prípravu jedla. Ľudom a
domácim zvieratám môže spôsobiť
zdravotné ťažkosti.
Nesadajte si na dvierka na vkladanie,
ani sa o ne neopierajte. Spotrebič sa
môže vychýliť.
SLOVENSKY 3
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru! Aby
ste zabránili možnému samo‐
vznieteniu, sušičku nevypínajte
pred koncom cyklu sušenia,
pokiaľ rýchlo nevytiahnite a ne‐
rozviniete všetku bielizeň, aby
sa mohlo teplo rozptýliť.
Vlákna sa nesmú namotať a
nahromadiť okolo sušičky.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric‐
kým prúdom! Nedovoľte, aby spotrebič
zasiahol prúd vody.
Záverečná časť cyklu sušičky prebie‐
ha bez ohrevu (ochladzovací cyklus),
aby sa zaručilo, že bielizeň nezostane
horúca a teplo nepoškodí odevy.
Sušičku nepoužívajte na sušenie bie‐
lizne, ktorá bola ošetrená chemickými
čistidlami.
V miestnosti, kde je nainštalovaná su‐
šička, zabezpečte vhodné vetranie,
aby sa do miestnosti nevracali plyny
spotrebičov spaľujúcich palivá, ani
spaliny zo zariadení s otvoreným pla‐
meňom.
1.2 Inštalácia
Tento spotrebič je ťažký. Pri premiest‐
ňovaní spotrebiča buďte opatrní.
Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či
nie je poškodený. Ak máte nejaké po‐
chybnosti, spotrebič nepoužívajte a
spojte sa s autorizovaným servisným
centrom.
Pred používaním spotrebiča musíte
odstrániť všetok obalový materiál. Pri
nedodržaní týchto pokynov hrozí váž‐
ne poškodenie spotrebiča a iných vecí
v domácnosti. Pozrite si príslušnú časť
návodu na použitie.
Všetky elektrické zapojenia potrebné
pri inštalácii spotrebiča musí vykonať
kvalifikovaný elektrikár alebo zaškole‐
ná osoba.
Zadnú stranu spotrebiča je potrebné
umiestniť oproti stene
Ak spotrebič umiestnite na koberec
alebo podobnú podlahovinu, upravte
nastaviteľné nožičky. Pod spotrebičom
musí byť dostatočný priestor na prú‐
denie vzduchu.
Po montáži spotrebiča skontrolujte, či
nestláča alebo nestojí na napájacom
kábli.
Ak je sušička umiestnená na práčke,
musí sa bezpodmienečne použiť špe‐
ciálna súprava (doplnkové vybavenie -
pozrite kapitolu: „PRÍSLUŠENSTVO“).
1.3 Použitie
Tento spotrebič je určený iba na pou‐
žitie v domácnosti. Nesmie sa použí‐
vať na žiadny iný účel.
V tejto sušičke je možné sušiť iba bie‐
lizeň vhodnú na sušenie v sušičke.
Dodržiavajte pokyny uvedené visačke
na každom kuse oblečenia.
Nesušte v sušičke odevy, ktoré neboli
vyprané.
Nepresahujte maximálnu odporúčanú
náplň sušičky. Dodržujte maximálny
objem náplne. Pozrite si príslušnú ka‐
pitolu návodu na použitie.
Do sušičky sa nesmú vkladať odevy, z
ktorých steká voda.
Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s
prchavými ropnými látkami, sa nesmú
sušiť v sušičke. Pri použití prchavých
čistidiel dávajte pozor a skontrolujte, či
sa čistidlá z odevov odstránili, až po‐
tom ich vložte do práčky.
Sušičku nepoužívajte, ak je poškode‐
ný napájací kábel, ovládací panel, pra‐
covná plocha alebo základňa tak, že
je prístupné vnútro sušičky.
Zmäkčovadlá alebo podobné výrobky
je nutné používať podľa pokynov vý‐
robcu textílie.
Hrozí nebezpečenstvo požiaru! Nesu‐
šte poškodené odevy, ktoré obsahujú
vypchávky alebo výplne (vankúše, ka‐
báty, prikrývky a pod.). Vypchávky ale‐
bo výplne sa môžu dostať von a spô‐
sobiť požiar.
1.4 Detská poistka
Spotrebič nesmú používať malé deti,
ani nevládne osoby bez dozoru.
Deti často nevedia odhadnúť hroziace
nebezpečenstvo, ktoré hrozí pri elek‐
trických spotrebičoch. Nenechajte deti
bez dozoru, aby ste mali istotu, že sa
nebudú so spotrebičom hrať.
4
www.aeg.com
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo uduse‐
nia! Časti obalu (napr. plastová
fólia, polystyrén) môžu byť pre
deti nebezpečné – udržujte ich
mimo dosahu detí.
Všetky pracie prostriedky skladujte na
bezpečnom mieste, kde k nim deti ne‐
budú mať prístup.
Dbajte na to, aby malé domáce zviera‐
tá alebo deti nevliezli do bubna.
1.5 Likvidácia spotrebiča
Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla
zo zásuvky elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
Zlikvidujte príchytku dvierok. Tak za‐
bránite uviaznutiu detí alebo zvierat v
spotrebiči. Hrozí riziko udusenia.
1.6 Obalový materiál
Recyklujte materiály so symbolom .
Obal hoďte do príslušných kontajnerov
na recykláciu.
2. POPIS VÝROBKU
1 2 3
6
4
5
8
9
10
11
7
1
Nádoba na vodu
2
Ovládací panel
3
Dvierka na vloženie bielizne (mož‐
nosť zmeny smeru otvárania)
4
Hlavný filter
5
Posuvné tlačidlo na otvorenie dvie‐
rok výmenníka tepla
6
Otvory na prúdenie vzduchu
7
Nastaviteľné nožičky
8
Dvierka výmenníka tepla
9
Kryt filtrov výmenníka tepla
10
Zaisťovací gombík
11
Typový štítok
SLOVENSKY 5
3. PRÍSLUŠENSTVO
3.1 Špeciálna súprava
Názov príslušenstva: SKP11, STA8,
STA9
K dispozícii od autorizovaného dodáva‐
teľa. Špeciálnu súpravu môžete použiť
iba pri práčkach uvedených v brožúre.
Pozrite si priloženú brožúru.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s
príslušenstvom.
3.2 Súprava na vypúšťanie
vody
Názov príslušenstva: DK11.
K dispozícii od autorizovaného dodáva‐
teľa (možné pripojenie k niektorým ty‐
pom bubnových sušičiek)
Príslušenstvo na vypustenie skondenzo‐
vanej vody do umývadla, sifónu, odtoko‐
vého žľabu a pod. Po inštalácii sa nád‐
oba na vodu automaticky vypustí. Nád‐
oba na vodu musí ostať v spotrebiči.
Namontovaná hadica musí byť vo výške
minimálne 50 cm a maximálne 1 meter
nad úrovňou podlahy. Hadica nesmie vy‐
tvoriť slučku. V prípade potreby skráťte
hadicu.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s
príslušenstvom.
3.3 Podstavec so zásuvkou
Názov príslušenstva: PDSTP10.
K dispozícii od autorizovaného dodáva‐
teľa.
Ak chcete umiestniť spotrebič vyššie do
úrovne, pri ktorej môžete pohodlnejšie
plniť a vyberať bielizeň.
Zásuvku môžete použiť na uskladnenie
bielizne, napr.: uteráky, čistiace pro‐
striedky a ďalšie.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s
príslušenstvom.
3.4 Stojan na sušenie
Názov príslušenstva: RA5, RA6, RA11,
RA12
K dispozícii od autorizovaného dodáva‐
teľa (možné pripojenie k niektorým ty‐
pom bubnových sušičiek) Skontrolujte u
dodávateľa alebo na webovej stránke, či
6
www.aeg.com
je príslušenstvo kompatibilné s vašim
spotrebičom.
Stojan na sušenie umožňuje bezpečné
sušenie nasledovných predmetov v su‐
šičke:
športová obuv,
vlna,
plyšové hračky,
spodná bielizeň.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s
príslušenstvom.
4. OVLÁDACÍ PANEL
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
1
Volič programu
2
Tlačidlo Zap/Vyp
3
Ukazovatele programu
4
Tlačidlo Suchý +
5
Tlačidlo Reverz +
6
Tlačidlo Fáza proti krčeniu
7
Tlačidlo Zvukový signál
8
Tlačidlo Čas sušenia
9
Tlačidlo Oneskorený štart
10
Displej
11
Tlačidlo Štart/Prestávka
12
Ukazovatele:
Vypustiť nádobu na
vodu
,
Vyčistiť hlavný filter
,
Vyčistiť filtre výmenníka tepla
4.1 Displej
Symbol Popis
predvolená úro‐
veň sušenia
Symbol Popis
stredne intenzív‐
na úroveň suše‐
nia
maximálna inten‐
zívna úroveň su‐
šenia
reverz +
m / m
trvanie fázy proti
krčeniu
ukazovateľ fázy
sušenia
ukazovateľ fázy
chladenia
ukazovateľ fázy
ochrany proti
krčeniu
aktivovaná det
ská poistka
posunutý štart
ukazovateľ trva‐
nia cyklu
SLOVENSKY 7
Symbol Popis
-
výber časového
programu (10
min. – 2 h)
Symbol Popis
-
výber posunuté‐
ho štartu (30 min.
– 20 h)
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
Vyčistite bubon sušičky vlhkou handrič‐
kou alebo nastavte krátky program (na‐
pr. 30-minútový program) s náplňou
vlhkej bielizne.
POZOR
Kompresor a jeho systém v sušičke je
naplnený špeciálnym prostriedkom, ktoré
neobsahuje uhľovodíky s fluórom ani s
chlórom. Tento systém musí byť vždy
riadne utesnený. Poškodenie systému
môže spôsobiť vytečenie a poškodenie
spotrebiča.
Na začiatku cyklu sušenia (3 až 5 min.)
môže byť úroveň hlučnosti mierne vyš‐
šia. Je to z dôvodu spustenia kompreso‐
ra, čo je bežné pre spotrebiče vybavené
kompresorom, ako sú: chladničky a
mrazničky.
6. PROGRAMY
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkcie
Štítok
na
odeve
Bavlna
Extra su‐
chá
7 kg
Sušenie bavlnenej bielizne.
Úroveň sušenia: extra su‐
chá.
všetky okrem
Reverse
+ a
Čas
sušenia
Suchá na
uloženie
2)
7 kg
Sušenie bavlnenej bielizne.
Úroveň vysušenia: suchá na
uloženie.
všetky okrem
Reverse
+ a
Čas
sušenia
Suchá na
žehlenie
2)
7 kg
Sušenie bavlnenej bielizne.
Úroveň vysušenia: suchá na
žehlenie.
všetky okrem
Reverse
+ a
Čas
sušenia
Džínsy
7 kg
Sušenie odevov na voľný
čas ako džínsov, tepláko‐
vých búnd z materiálu rôznej
hrúbky (napr. pri krku, na
manžetách a švoch).
všetky okrem
Reverse
+ a
Čas
sušenia
8
www.aeg.com
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkcie
Štítok
na
odeve
Posteľná
bielizeň
3 kg
Sušenie posteľnej bielizne,
napríklad: jednoduchá a
dvojitá plachta, obliečka na
vankúš, prikrývka na posteľ.
všetky okrem
Reverse
+ a
Čas
sušenia
Vankúše
3 kg
Sušenie jednoduchých ale‐
bo dvojitých paplónov a van‐
kúšov (s perovou, pápero‐
vou alebo syntetickou ná‐
plňou).
všetky okrem
Reverse
+ a
Fáza
proti krčeniu
a
Čas su‐
šenia
Časový
program
7 kg
Sušenie bielizne v trvaní na‐
stavenom používateľom. Ča‐
sová hodnota musí zohľad‐
ňovať množstvo bielizne. Na
sušenie jedného odevu ale‐
bo malého množstva bieliz‐
ne odporúčame používať
krátke časy sušenia.
všetky okrem
Suchý + a
Reverse
+
Extra
rýchly mix pro‐
gram
3 kg
Sušenie bavlnených a syn‐
tetických tkanín pri nízkej te‐
plote.
všetky
okrem:
Reverse + a
Čas suše‐
nia
Syntetika
Extra su‐
chá
3,5 kg
Sušenie hrubých alebo viac‐
vrstvových kusov bielizne,
napr. pulóvrov, posteľnej
bielizne a obrusov.
všetky okrem
Čas suše‐
nia
Suchá na
uloženie
2)
3,5 kg
Sušenie tenkých textílií, kto‐
ré netreba žehliť, napr. ne‐
krčivých košieľ, obrusov,
detskej bielizne, ponožiek,
spodnej bielizne s kosticami
alebo výstužou.
všetky okrem
Čas suše‐
nia
Suchá na
žehlenie
3,5 kg
Sušenie tenkých kusov bie‐
lizne, ktoré treba žehliť, na‐
pr. pletených odevov a ko‐
šieľ.
všetky okrem
Čas suše‐
nia
SLOVENSKY 9
Programy
Náplň
1)
Vlastnosti
Dostupné
funkcie
Štítok
na
odeve
Jedno‐
duchšie žehle‐
nie
1 kg
(alebo
5 ko‐
šieľ)
Sušenie košieľ a blúzok z
nekrčivých tkanín na nená‐
ročné žehlenie. Výsledky sa
môžu líšiť v závislosti od ty‐
pu textílie a jej povrchovej
úpravy. Textílie vložte ihn
do sušičky. Po cykle usuše‐
né textílie ihneď vyberte a
zaveste na vešiak.
všetky okrem
Reverse
+ a
Čas
sušenia
Technické,
športové odevy
2 kg
Sušenie odevov určených
na nosenie v exteriéri, ode‐
vov z plyšových tkanín,
technických, športových, ne‐
premokavých a priedušných
odevov, odolných búnd s
odnímateľnou flaušovou ale‐
bo vnútornou podšívkou.
všetky okrem
Reverse
+ a
Fáza
proti krčeniu
a
Čas su‐
šenia
Šport
2 kg
Sušenie športových odevov,
tenkých a ľahkých tkanín,
mikrovlákna, polyestru, ktoré
sa nežehlia.
všetky okrem
Reverse
+ a
Čas
sušenia
Hod‐
váb/spodná
bielizeň
1 kg
Na sušenie hodvábu/spod‐
nej bielizne použitím teplého
vzduchu a jemného pohybu.
všetky okrem
Reverse
+ a
Čas
sušenia
Vlna Re‐
fresh
1 kg
Osvieženie bielizne vyrobe‐
nej z vlny. Bielizeň bude
mäkká a na dotyk príjemná.
Bielizeň odporúčame vybrať
hneď po skončení progra
mu.
Zvukový
signál ,
Čas sušenia
3)
, One‐
skorený štart
1)
maximálna hmotnosť suchej bielizne
2)
Iba pre testovacie inštitúcie:
Pri testovaní výkonnosti použite štandardné programy určené v EN 61121. Ak je
potrebné upraviť úroveň zvyškovej vlhkosti bielizne, upravte program funkciou
Suchý
+ .
3)
Iba so stojanom na sušenie – pozri kapitola PRÍSLUŠENSTVO
10
www.aeg.com
7. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
7.1 Príprava bielizne
V tejto sušičke je možné sušiť
iba bielizeň vhodnú na sušenie v
sušičke. Uistite sa, že je bielizeň
vhodná na sušenie v sušičke.
Skontrolujte štítky na odeve.
Štítok
na
odeve
Vlastnosť
Vhodné na sušenie v sušič‐
ke
Vhodné na sušenie v sušič‐
ke pri štandardnej teplote
Vhodné na sušenie v sušič‐
ke pri zníženej teplote
Nevhodné na sušenie v su‐
šičke
Správna príprava bielizne:
zatvorte zipsy, zapnite gombíky na pe‐
rinových obliečkach a utiahnite voľné
kravaty a šnúrky (napr. šnúrky na zá‐
sterách) - bielizeň sa môže zamotať
uistite sa, že sú vrecká prázdne - od‐
stráňte všetky kovové predmety (kan‐
celárske sponky, pripináčiky a pod.).
dvojvrstvové odevy vyvráťte vnútornou
stranou von (napr. vetrovky s bavlne‐
nou podšívkou, bavlnená vrstva musí
byť vonkajšia).
Iba sušenie:
bavlna a plátno na programoch Bavlna
syntetika a zmesové tkaniny na pro‐
gramoch Syntetika
silne zafarbené tkaniny a jemne zafar‐
bené tkaniny zvlášť - farby môžu vy‐
blednúť
bavlnený džersej a pletené odevy iba
na príslušných programoch - odev sa
môže zraziť
Nevkladajte väčšie množstvo
odevu než je maximálna náplň 7
kg.
7.2 Vkladanie bielizne
1.
Zatiahnite za dvierka spotrebiča
2.
Bielizeň vkladajte voľne.
3.
Zatvorte dvierka spotrebiča.
POZOR
Dávajte pozor, aby sa bielizeň
nezachytila medzi dvierka spotre‐
biča a gumené tesnenie.
7.3 Zapnutie spotrebiča
Stlačením tlačidla Zap / Vyp zapnete
alebo vypnete spotrebič. Ak je spotrebič
zapnutý, na displeji sa rozsvietia niekto‐
ré kontrolky.
Zoznam symbolov tlačidiel funkcií
Zap / Vyp
Suchý +
Reverz +
Fáza proti krče‐
niu
Zvukový signál
Čas sušenia
Posunutý štart
Štart/Prestávka
7.4 Funkcia automatického
prepnutia do pohotovostného
režimu
V záujme zníženia spotreby energie,
funkcia automatického prepnutia do po‐
hotovostného režimu vypne spotrebič:
ak tlačidlo Štart / Prestávka nebolo
stlačené v časovom úseku 5 minút.
po 5 minútach od skončenia progra‐
mu.
Stlačením tlačidla Zap / Vyp spotrebič
zapnite.
SLOVENSKY 11
7.5 Nastavenie programu
Pomocou voliča programov nastavte
program. Na displeji sa zobrazí predpo‐
kladaný čas dokončenia programu.
Zobrazený čas sušenia sa vzťa
huje na náplň 5 kg pre programy
pre bavlnu a džínsy. Pri iných
programoch sa čas sušenia vzťa‐
huje na odporúčané náplne. Čas
sušenia pri programoch pre bavl‐
nu a džínsy je pri náplniach nad
5 kg dlhší.
7.6 Špeciálne funkcie
Pri nastavení programu môžete nastaviť
1 alebo viac špeciálnych funkcií.
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť
stlačením príslušného tlačidla.
Ak je funkcia zapnutá, rozsvieti sa kon‐
trolka LED nad príslušným tlačidlom ale‐
bo sa zobrazí symbol na displeji.
7.7 Funkcia Suchý +
Táto funkcia pomáha viac vysušiť bieli‐
zeň. Je možné vybrať z 3 nastavení:
– predvolené programové nastave
nie.
– nastavenie na mierne vysušenie
bielizne.
– nastavenie na väčšie vysušenie
bielizne.
7.8 Funkcia Reverz +
Jemnejšie sušenie jemných textílií citli‐
vých na teplo (napr. akryl, viskóza). Táto
funkcia tiež pomáha znížiť krčenie bieliz‐
ne. Určené pre tkaninu so symbolom
na štítku.
7.9 Funkcia Fáza proti krčeniu
Fáza proti krčeniu (30 minút) na konci
cyklu sušenia sa predĺži na 90 minút. Tá‐
to funkcia pomáha zabrániť krčeniu. Po‐
čas fázy proti krčeniu môžete bielizeň
vybrať.
7.10 Funkcia Zvukový signál
Ak je funkcia zvukového signálu zapnu‐
tá, signál zaznie:
na konci cyklu
na začiatku a konci nekrčivej fázy
pri prerušení cyklu
Funkcia zvukového signálu je štandard‐
ne vždy zapnutá. Pomocou tejto funkcie
môžete zapnúť alebo vypnúť zvukové
signály.
7.11 Funkcia Čas sušenia
Funguje iba s programom Časový pro‐
gram . Umožňuje nastaviť špeciálny čas
sušenia v rozmedzí od 10 minút do 2 ho‐
dín (v 10-minútových intervaloch).
7.12 Funkcia Posunutý štart
Umožňuje odložiť spustenie pro‐
gramu sušenia o minimálne 30
minút až po maximálne 20 hodín.
1.
Nastavte program sušenia a funkcie.
2.
Tlačidlo Oneskorený štart opakova‐
ne stláčajte, kým sa na displeji nezo‐
brazí požadovaný čas odloženia (na‐
pr.
, ak chcete spustenie pro‐
gramu odložiť o 12 hodín).
3.
Ak chcete aktivovať funkciu Onesko‐
rený štart , stlačte tlačidlo Štart /
12
www.aeg.com
Prestávka . Čas spustenia na displeji
sa zníži.
7.13 Funkcia detskej poistky
Detskú poistku môžete nastaviť, aby ste
zabránili deťom hrať sa so spotrebičom.
Funkcia detskej poistky uzamkne všetky
tlačidlá a volič programov (táto funkcia
neuzamkne tlačidlo Zap/Vyp ). Ak chcete
zapnúť funkciu detskej poistky, stlačte
naraz tlačidlá Suchý + a Reverz + a pod‐
ržte ich stlačené, kým sa na displeji ne‐
zobrazí symbol
. Ak funkciu chcete
vypnúť, stlačte znovu tieto tlačidlá a pod‐
ržte ich stlačené, kým daný symbol ne‐
zmizne.
Funkciu detskej poistky môžete zapnúť:
pred stlačením tlačidla Štart/Prestávka
– spotrebič nebude možné spustiť,
po stlačení tlačidla Štart/Prestávka –
všetky tlačidlá a volič programov sú
neaktívne
7.14 Spustenie programu
Ak chcete aktivovať program, stlačte tla‐
čidlo Štart / Prestávka . Kontrolka LED
nad tlačidlom začne svietiť červenou far‐
bou.
7.15 Zmena programu
Ak chcete zmeniť program, stlačte tlačid‐
lo Zap / Vyp , ktorým vypnete spotrebič.
Znovu stlačte tlačidlo Zap / Vyp a po za‐
pnutí spotrebiča nastavte iný program.
7.16 Po skončení programu
Po dokončení cyklu sušenia začne na di‐
spleji blikať symbol
. Ak je zapnutá
funkcia Zvukový signál , počas približne
jednej minúty bude znieť prerušovaný
zvukový signál.
Odstránenie bielizne:
1.
Stlačením tlačidla Zap / Vyp na 2
sekundy spotrebič vypnite.
2.
Otvorte dvierka spotrebiča.
3.
Vyberte bielizeň.
4.
Zatvorte dvierka spotrebiča.
Po každom cykle sušenia:
vyčistite filter
vypustite nádobu na vodu
(Pozrite časť
STAROSTLIVOSŤ A ČI‐
STENIE
.)
8. TIPY A RADY
8.1 Ekologické tipy
Ak bielizeň po praní sušíte, nepouží‐
vajte aviváž. Sušička zjemní bielizeň
automaticky.
Skondenzovanú vodu môžete použiť
ako destilovanú vodu, napr. pri žehlení
s naparovaním. V prípade potreby
kondenzovanú vodu najprv prefiltrujte
(napr. pomocou kávového filtra), aby
ste odstránili prípadné malé kúsky vlá‐
kien.
Otvory na prúdenie vzduchu v spodnej
časti zariadenia udržiavajte vždy čisté.
Do spotrebiča vkladajte náplň s hmot‐
nosťou uvedenou v prehľade progra‐
mov.
Uistite sa, že v polohe, v akej je spo‐
trebič namontovaný, je zabezpečená
dobrá cirkulácia vzduchu.
Po každom cykle sušenia hlavný filter
vyčistite.
Keď sa na ovládacom paneli rozsvieti
príslušný ukazovateľ, vyčistite filtre vý‐
menníka tepla.
Pred sušením bielizeň odstreďte.
8.2 Tvrdosť a vodivosť vody
Tvrdosť vody môže byť na rôznych mie‐
stach rôzna. Tvrdosť vody má vplyv na
vodivosť vody a funkciu snímača vodivo‐
sti v spotrebiči. Ak poznáte hodnotu vo‐
divosti vody, môžete snímač upraviť tak,
SLOVENSKY 13
aby ste pri sušení dosahovali lepšie vý‐
sledky.
Zmena vodivosti snímača:
1.
Otočte volič programov do polohy
dostupného programu.
2.
Stlačte naraz tlačidlá Suchý + a Fá‐
za proti krčeniu . Držte ich stlačené,
pokým sa na displeji neobjaví jeden
z týchto symbolov:
nízka vodivosť < 300 µS/
cm
stredná vodivosť 300 –
600 µS/cm
vysoká vodivosť >600 µS/
cm
3.
Opakovane stláčajte tlačidlo Štart /
Prestávka , až kým nenastavíte po‐
žadovanú úroveň.
4.
Ak chcete uložiť nastavenia, stlačte
naraz tlačidlá Suchý + a Fáza proti
krčeniu .
8.3 Nádoba na vodu je plná –
indikácia
Štandardne je indikácia LED vždy za‐
pnutá. Rozsvieti sa na konci cyklu alebo
ak je nádoba na vodu plná. Ak na vypú‐
šťanie nádoby používate externé vyba‐
venie, indikácia LED môže byť zhasnutá.
Ak chcete indikáciu zapnúť alebo vy‐
pnúť:
1.
Otočte volič programov do polohy
dostupného programu.
2.
Stlačte naraz tlačidlá Suchý + a Zvu‐
kový signál a podržte ich, pokým sa
nezobrazí správne nastavenie:
indikácia LED je zhasnutá a na di‐
spleji sa zobrazí symbol
indikácia LED je trvalo zhasnutá,
indikácia LED svieti a na displeji
sa zobrazí symbol
– indi‐
kácia LED je aktivovaná.
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE
9.1 Čistenie hlavného filtra
Na konci každého cyklu sa rozsvieti uka‐
zovateľ (
Vyčistiť hlavný filter
) a upozor‐
ňuje tak používateľa, že treba vyčistiť
hlavný filter.
Na filtri sa hromadia vlákna. Pri
sušení odevu v sušičke sa uvoľ‐
ňujú jemné vlákna.
Čistenie hlavného filtra:
1.
Otvorte dvierka.
2.
Potiahnite filter.
14
www.aeg.com
3.
Otvorte filter.
4.
Filter vyčistite mokrou rukou.
5.
V prípade potreby vyčistite filter te‐
plou vodou a kefkou.
Zatvorte filter.
6.
Odstráňte jemné vlákna z celého
lôžka filtra. Môžete pri tom použiť vy‐
sávač.
7.
Filter vložte do vnútra filtrového lôž‐
ka.
POZOR
Sušičku nepoužívajte bez hlav‐
ného filtra na vlákna ani vtedy,
keď je filter poškodený alebo up‐
chaný.
Po každom cykle sušenia vyčisti‐
te hlavný filter. Upchaný filter
predlžuje čas cyklu a vedie k vyš‐
šej spotrebe energie.
9.2 Vypustenie nádoby na vodu
Zásobník vody vypustite po každom cyk‐
le sušenia.
SLOVENSKY 15
Ak je nádoba na vodu plná, program sa
automaticky preruší a rozsvieti sa kon‐
trolka LED
vypusťte nádobu
. Ak chcete
pokračovať v programe, vypustite nád‐
obu na vodu a stlačte tlačidlo spustenia.
Ak chcete vodu vypúšťať auto‐
maticky, môžete namontovať vy‐
púšťacie príslušenstvo (pozrite
kapitolu:
PRÍSLUŠENSTVO
)
Vypustenie nádoby na skondenzovanú
vodu:
1.
Nádobu na skondenzovanú vodu vy‐
tiahnite a ponechajte ju vo vodorov‐
nej polohe.
2.
Plastovú prípojku vytiahnite a nád‐
obu na skondenzovanú vodu vypu‐
stite do drezu alebo inej nádoby.
3.
Plastovú prípojku zasuňte a nádobu
na vodu vráťte na svoje miesto.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo otravy.
Kondenzovaná voda nie je vhod‐
ná na pitie ani na prípravu jedla.
Skondenzovanú vodu môžete
použiť ako destilovanú vodu, na‐
pr. pri žehlení s naparovaním. V
prípade potreby skondenzovanú
vodu prefiltrujte (napr. cez filter
na kávu), aby sa odstránili prí‐
padné malé čiastočky špiny a
malé zvyšky vláken z bielizne.
9.3 Čistenie filtrov výmenníka
tepla
Ak svieti príslušný ukazovateľ (
Vyčistiť
filtre výmenníka tepla
), je potrebné filtre
vyčistiť.
Frekvencia čistenia filtrov závisí od dru‐
hu bielizne a jej množstva.
Ak sušíte s maximálnou náplňou, vyčisti‐
te filtre po každých 3 cykloch.
Vyčistenie filtrov:
1.
Otvorte plniace dvierka.
2.
Posuňte tlačidlo uvoľnenia v spodnej
časti otvoru dvierok a otvorte dvierka
výmenníka tepla.
16
www.aeg.com
3.
Otočením poistky odistite kryt vý‐
menníka tepla.
4.
Sklopte kryt filtrov výmenníka tepla.
5.
Vyberte hlavný filter. Uchopte filter
výmenníka tepla a vytiahnite ho zo
spodného priečinka.
SLOVENSKY 17
6.
Stlačením háčika otvorte filter.
7.
Filter vyčistite mokrou rukou. V prí‐
pade potreby vyčistite filter teplou
vodou a kefkou.
Zatvorte filter.
8.
Vyčistite malý filter zo základne
18
www.aeg.com
9.
V prípade potreby odstráňte raz za 6
mesiacov vlákna z priečinka výmen‐
níka tepla. Môžete použiť vysávač.
10.
Znovu založte malý filter a filter vý‐
menníka tepla.
11.
Zatvorte kryt výmenníka tepla.
12.
Zaistite poistku, až kým nezapadne
do správnej polohy.
13.
Zatvorte kryt filtrov výmenníka tep‐
la.
14.
Zatvorte dvierka výmenníka tepla.
15.
Založte hlavný filter.
POZOR
Sušičku nepoužívajte, ak sú filtre
výmenníka tepla zanesené vlák‐
nami. Sušička by sa tým mohla
poškodiť. Okrem toho sa zvyšuje
spotreba energie.
Na vyčistenie priečinka výmenní‐
ka tepla nepoužívajte ostré pred‐
mety.
Sušičku nepoužívajte bez filtrov.
9.4 Čistenie bubna
VAROVANIE
Pred čistením spotrebič odpojte.
Na čistenie vnútra bubna a rebier použi‐
te štandardný neutrálny mydlový sapo‐
nát. Vyčistený povrch vysušte mäkkou
handričkou.
POZOR
Na čistenie bubna nepoužívajte
abrazívne materiály ani oceľo
drôtenky.
9.5 Čistenie ovládacieho
panela a krytu
Na čistenie ovládacieho panela a krytu
používajte štandardný neutrálny mydlový
saponát.
Umývajte navlhčenou handričkou. Vyči‐
stený povrch vysušte mäkkou handrič‐
kou.
POZOR
Na čistenie spotrebiča nepouží‐
vajte čistiace prostriedky na ná‐
bytok ani prostriedky, ktoré môžu
spôsobiť koróziu.
SLOVENSKY 19
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV A ÚDRŽBA
10.1 Riešenie problémov
Problém
1)
Možná príčina Riešenie
Sušička ne‐
funguje.
Sušička nie je pripojená do
elektrickej siete.
Pripojte ju do sieťovej zásuvky.
Skontrolujte poistku v skrinke s
poistkami (domáca sieť).
Dvierka na vkladanie bielizne
sú otvorené.
Zatvorte dvierka.
Nestlačili ste tlačidlo Zap /
Vyp .
Stlačte tlačidlo Zap / Vyp .
Nestlačili ste tlačidlo Štart /
Prestávka .
Stlačte tlačidlo Štart / Prestáv‐
ka .
Spotrebič je v pohotovostnom
režime.
Stlačte tlačidlo Zap / Vyp .
Výsledky
sušenia nie
sú uspokoji‐
vé.
Nastavili ste nevhodný pro‐
gram.
Nastavte vhodný program.
2)
Filter je upchaný.
Filter vyčistite.
3)
Funkcia Suchý + bola nastave‐
ná na minimálnu úroveň.
Zmeňte nastavenie funkcie Su‐
chý + na strednú alebo maxi‐
málnu úroveň.
Kondenzátor je upchaný.
Kondenzátor vyčistite.
3)
Príliš veľký objem náplne.
Dodržujte maximálny objem
náplne.
Mriežka, cez ktorú prúdi
vzduch, je zanesená.
Mriežku v dolnej časti spotrebi‐
ča vyčistite.
Vo vnútri bubna sa nachádzajú
nečistoty.
Vnútro bubna vyčistite.
Príliš vysoká tvrdosť vody.
Nastavte vhodnú tvrdosť vo‐
dy
4)
.
Dvierka sa
nedajú za‐
tvoriť.
Filter nie je zaistený vo svojej
polohe.
Filter zasuňte do správnej polo‐
hy.
Medzi dvierkami a tesnením sa
zachytila bielizeň.
Náplň vložte do bubna správ‐
ne.
Na displeji
svieti sym‐
bol Err
(
Chyba
).
Snažíte sa zmeniť program ale‐
bo funkciu po spustení cyklu.
Sušičku vypnite a znova zapni‐
te. Spotrebič znovu nastavte.
Funkcia, ktorú sa snažíte na‐
staviť, nie je kombinovateľná s
vybraným programom.
Sušičku vypnite a znova zapni‐
te. Spotrebič znovu nastavte.
Osvetlenie
bubna ne
funguje
5)
Osvetlenie bubna je nefunkčné.
Kontaktujte servisné stredisko,
aby osvetlenie bubna vymenili.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Aeg-Electrolux T75470AH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka