Waeco Waeco IU1012/IU525 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

PerfectCharge IU1012, IU524
OFF
ON
DE 4 IU0U-Automatik-Lader
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 19 IU0U-Automatik-Charger
Installation and Operating Manual
FR 32 Chargeur automatique de batteries
IU0U
Instructions de montage et de service
ES 46 Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso
IT 61 Caricabatterie automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 75 IUOU automatische lader
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 88 IU0U automatisk oplader
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 101 IU0U-Automatisk batteriladdare
Monterings- och bruksanvisning
NO 114 IU0U automatisk lader
Monterings- og bruksanvisning
FI 127 IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje
RU 140 Автоматическое зарядное
устройство IU0U
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 156 Automatyczna ładowarka IU0U
Instrukcja montażu i obsługi
CS 170 Automatická nabíječka IU0U
Návod k montáži a obsluze
SK 183 IU0U automatická nabíjačka
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 196 IU0U automata töltő
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać
z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű
termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a
következő internetcímen: www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
HU
SK
PerfectCharge IU1012, IU524 Vysvetlenie symbolov
183
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
5 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
6 Montáž IU0U automatickej nabíjačky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7 Pripojenie IU0U automatickej nabíjačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
8 Zapnutie IU0U automatickej nabíjačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
9 Starostlivosť o IU0U automatickú nabíjačku a jej čistenie . . . . . . . 193
10 Odstránenie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
11 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
12 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
13 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
1 Vysvetlenie symbolov
D
!
NEBZPEČENSTVO!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált
vagy súlyos sérülést okoz.
VÝSTRAHA!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált
vagy súlyos sérülést okozhat.
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia PerfectCharge IU1012, IU524
184
!
A
Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé-
ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők.
Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi.
1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen
példában az „5. tételre az 1. ábrán, a 3. oldalon”.
2 Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Rešpektujte nasledujúce zásadné bezpečnostné opatrenia pri používaní
elektrických prístrojov na ochranu pred:
zásahom elektrického prúdu,
nebezpečenstvom požiaru,
zraneniami.
2.1 Základná bezpečnosť
D
NEBZPEČENSTVO!
V prípade požiaru použite hasiaci prístroj, ktorý je vhodný na
elektrické prístroje.
UPOZORNENIE!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü-
léseket okozhat.
POZOR!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást
eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
SK
PerfectCharge IU1012, IU524 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
185
!
VÝSTRAHA!
Používajte prístroj iba na účely, na ktoré je určený.
Dávajte pozor na to, aby sa červená a čierna svorka nikdy
navzájom nedotkli.
Odpojte prístroj od siete
pred každým čistením a ošetrením,
po každom použití,
pred každou výmenou poistky.
Ak prístroj demontujete:
Odpojte všetky spoje.
Uistite sa, že sú všetky vstupy a výstupy bez napätia.
Keď má prístroj alebo pripájací kábel viditeľné poškodenia,
nesmiete prístroj uviesť do prevádzky.
Keď je poškodený pripájací kábel tohto prístroja, musí ho
vymeniť výroba, jeho zákaznícka služba alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam.
Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neod-
bornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo ne-
znalosti nie sú schopné bezpečne používať tento prístroj, by ho
nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou
osobou.
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj používajte mimo dosahu detí.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa
nebudú hrať s týmto prístrojom.
A
POZOR!
Pred uvedením do prevádzky porovnajte údaj o napätí na
výrobnom štítku s prítomným zásobovaním energiou.
Dávajte pozor na to, aby iné predmety nespôsobili žiadny skrat
na kontaktoch prístroja.
Neťahajte zástrčku zo zásuvky nikdy za pripájací kábel.
Uschovajte prístroj na suchom a chladnom mieste.
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia PerfectCharge IU1012, IU524
186
2.2 Bezpečnosť pri montáži prístroja
D
NEBZPEČENSTVO!
Nemontujte prístroj v oblastiach, v ktorých existuje nebezpe-
čenstvo výbuchu plynov alebo prachu.
!
UPOZORNENIE!
Dávajte pozor na bezpečné postavenie!
Prístroj musí byť postavený a upevnený tak bezpečne, aby sa
nemohol prevrátiť alebo spadnúť.
A
POZOR!
Nevystavte prístroj žiadnemu tepelnému zdroju (slneč
žiarenie, kúrenie atď.). Vyhnete sa tak dodatočnému zohriatiu
prístroja.
Prístroj osaďte na suchom mieste, ktoré je chránené pred
striekajúcou vodou.
2.3 Bezpečnosť pri elektrickom pripájaní prístroja
D
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života
zásahom elektrického prúdu!
Pri inštalácii na člnoch:
Pri nesprávnej inštalácii elektrických zariadení na člnoch môže
prísť k poškodeniu člna koróziou. Nechajte vykonať inštaláciu
prístroja odbornému elektrikárovi (so zameraním na člny).
Keď pracujete na elektrických zariadeniach, uistite sa, že je nie-
kto nablízku, kto by vám mohol v núdzovom prípade pomôcť.
!
VÝSTRAHA!
Používajte vždy uzemnené a FI ističom chránené zásuvky.
Dávajte pozor na dostatočný prierez kábla.
Položte káble tak, aby sa nepoškodili dverami alebo kapotou
motora.
Privrznuté káble môžu spôsobiť život ohrozujúce zranenia.
!
UPOZORNENIE!
Položte káble tak, aby nevzniklo žiadne nebezpečenstvo za-
kopnutia a vylúčilo sa poškodenie kábla.
SK
PerfectCharge IU1012, IU524 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
187
A
POZOR!
Použite prázdne rúrky alebo káblové priechodky, keď sa káble
musia prevliecť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými
hranami.
Neuložte 230 V sieťové káble a 12 V káble jednosmerného prú-
du v rovnakom káblovom kanáli (prázdna rúrka).
Nepoložte káble voľne alebo ostro zalomené.
Káble dobre upevnite.
Neťahajte za káble.
2.4 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
D
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života
zásahom elektrického prúdu!
Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. To
platí predovšetkým pri prevádzke prostredníctvom siete so
striedavým prúdom.
Aby ste mohli pri nebezpečenstve rýchlo odpojiť prístroj od
siete, musí sa zásuvka nachádzať v blízkosti prístroja a byť
ľahko dostupná.
!
VÝSTRAHA!
Používajte prístroj výlučne v uzavretých, dobre vetraných
miestnostiach.
Nepoužívajte prístroj v zariadeniach s oloveno-kyselinovými
batériami. Tieto batérie odparujú výbušný vodík, ktorý sa môže
zapáliť prostredníctvom vzniku iskry na elektrických spojoch.
!
UPOZORNENIE!
Neprevádzkujte prístroj
v prostredí, ktoré obsahuje soľ, ani vo vlhkom alebo mokrom
prostredí,
v blízkosti agresívnych pár,
v blízkosti horľavých materiálov,
v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu.
Pred uvedením do prevádzky dávajte pozor na to, aby boli
prívodný kábel a zástrčka suché.
Pri práci na prístroji vždy prerušte zásobovanie prúdom.
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia PerfectCharge IU1012, IU524
188
Rešpektujte, že aj po aktivácii ochranného zariadenia (poistka)
môžu časti prístroja ostať pod napätím.
Neodpájajte žiadne káble, keď je prístroj ešte v prevádzke.
A
POZOR!
Dávajte pozor na to, aby neboli vstupy a výstupy vzduchu na
prístroji zakryté.
Dbajte na dobré vetranie.
2.5 Bezpečnosť pri manipulácii s batériami
!
VÝSTRAHA!
Batérie môžu obsahovať agresívne alebo dráždivé kyseliny.
Zabráňte akémukoľvek kontaktu tela s kvapalinou batérií. Ak by
aj napriek tomu došlo ku kontaktu s kvapalinou batérie, posti-
hnutú časť tela dôkladne opláchnite vodou.
Pri zranení spôsobenom kyselinou bezpodmienečne vyhľa-
dajte lekára.
!
UPOZORNENIE!
Nenoste počas práce na batériách žiadne kovové predmety ako
náušnice alebo prstene.
Oloveno-kyselinové batérie môžu vytvárať skratové prúdy,
ktoré môžu viesť k ťažkým popáleninám.
Nebezpečenstvo výbuchu!
Nikdy sa nepokúšajte nabiť zamrznutú alebo poškodenú
batériu.
Postavte batériu v tomto prípade na nemrznúce miesto a
počkajte, kým sa batéria prispôsobí teplote okolia. Až potom
začnite s procesom nabíjania.
Noste ochranné okuliare a ochranné oblečenie, keď pracujete
na batérii. Počas práce na batérii sa nedotýkajte vašich očí.
Nefajčite a uistite sa, že v blízkosti motora alebo batérie ne-
vzniknú žiadne iskry.
A
POZOR!
Používajte výlučne nabíjateľné batérie.
Zabráňte tomu, aby na batériu spadli kovové časti. Toto môže
spôsobiť iskrenie alebo skratovať batériu a iné elektrické časti.
Pri pripájaní rešpektujte správnu polaritu.
SK
PerfectCharge IU1012, IU524 Obsah dodávky
189
Rešpektujte návod výrobcu batérie a výrobcu zariadenia alebo
vozidla, v ktorom sa batéria používa.
Ak musíte batériu demontovať, odpojte ako prvé ukostrenie.
Odpojte všetky spoje a všetky spotrebiče od batérie predtým,
než ju demontujete.
3 Obsah dodávky
4 Používanie v súlade s určením
Automatická nabíjačka 12V batérií IU0U (PerfectCharge IU1024) alebo 24V
batérií (PerfectCharge IU524) môže nabíjať alebo zásobovať udržiavacím
napätím batérie, ktoré sa používajú na palube vozidiel alebo člnov na výrobu
elektrickej energie.
IU0U automatická nabíjačka slúži na nabíjanie nasledujúcich typov batérií:
Olovené štartovacie batérie
Gélové batérie
VRLA-AGM batérie
Bezúdržbové batérie
A
Množstvo Označenie Číslo výrobku
1 IU0U automatická nabíjačka 910-012PFC / 905-024PFC
1 Návod na obsluhu
POZOR!
IU0U automatická nabíjačka sa za žiadnych okolností nesmie
použiť na nabíjanie iných typov batérií (napr. NiCd, NiMH atď.)!
SK
Technický opis PerfectCharge IU1012, IU524
190
5 Technický opis
Vďaka nízkej hmotnosti a kompaktnej konštrukcii sa dá IU0U automatická
nabíjačka bezproblémovo zabudovať do cestovných automobilov, úžitko-
vých vozidiel alebo motorových a plachetnicových jácht. Nabíja batérie, ktoré
sa na palube vozidiel alebo člnov používajú na výrobu prúdu alebo ich záso-
buje udržovacím napätím, takže sa tieto nevybijú.
Prístroj je vybavený ochranou proti prepólovaniu a preťaženiu. Na tento účel
chráni prístroj pred poškodením poistka. Kontrolka na prístroji umožňuje ne-
pretržitú kontrolu IU0U automatickej nabíjačky.
Riadený spínací zdroj s kompenzáciou účinníka – Power Factor Correction
(PFC) – sa stará o maximálne využitie sieťovej prípojky. Prostredníctvom
kompenzácie účinníka sa vždy dodáva optimálny nabíjací prúd.
5.1 Ovládacie prvky
Pol.
na obr. 1,
strane 3
Význam
1 Hlavný vypínač
2Sieťová prípojka
3 Kábel s pripájacími svorkami k batérii
4Poistka
5 Výstup vzduchu
6 Stav LED
SK
PerfectCharge IU1012, IU524 Montáž IU0U automatickej nabíjačky
191
6 Montáž IU0U automatickej nabíjačky
6.1 Pokyny k montáži
Keď chcete IU0U automatickú nabíjačku zmontovať napevno, rešpektujte
nasledujúce pokyny k montáži:
IU0U automatickú nabíjačku môžete zmontovať vodorovne alebo zvislo.
IU0U automatickú nabíjačkunemontujte
vo vlhkom alebo mokrom prostredí,
v blízkosti horľavých materiálov,
v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu.
Montážne miesto musí byť dobre vetrané. Pri inštalácii v uzavretých ma-
lých priestoroch by malo byť prítomné prevzdušňovanie a odvzdušňova-
nie. Voľný minimálny priestor okolo IU0U automatickej nabíjačky musí byť
minimálne 25 cm (obr. 2, strane 3).
Vstup vzduchu na dolnej strane, resp. výstup vzduchu na zadnej strane
IU0U automatickej nabíjačky musí ostať voľný.
Pri teplotách okolia vyšších ako 40 °C (napr. v priestoroch motora alebo
v kotolniach, priame slnečné žiarenie) môže pri samočinnom zohrievaní
IU0U automatickej nabíjačky prísť pri záťaži k automatickému vypnutiu.
Montážna plocha musí byť rovná a dostatočne pevná.
A
Na zabudovanie a montáž potrebujete nasledujúce náradie:
Pero na označenie
Sadu vrtákov
Vŕtačku
Skrutkovač
Na upevnenie IU0U automatickej nabíjačky potrebujete:
Strojové skrutky (M4) s podložkami a samoistiacimi maticami alebo
skrutky do plechu, resp. do dreva.
POZOR!
Skôr, než vyvŕtate akékoľvek otvory, uistite sa, že sa vŕtaním, pí-
lením a brúsením nepoškodia žiadne elektrické káble alebo iné
časti vozidla.
SK
Pripojenie IU0U automatickej nabíjačky PerfectCharge IU1012, IU524
192
6.2 Montáž IU0U automatickej nabíjačky
Podržte IU0U automatickú nabíjačku na montážnom mieste, ktoré ste
zvolili, a označte upevňovacie body (obr. 3 A, strane 3).
Upevnite IU0U automatickú nabíjačku upevňovacou metódou, ktorú si
zvolíte (obr. 3 B, strane 3).
7 Pripojenie IU0U automatickej nabí-
jačky
!
Pripojenie IU0U automatickej nabíjačky k batérii
Nastavte hlavný vypínač (obr. 1 1, strane 3) na „Off“.
Položte plusový kábel z IU0U automatickej nabíjačky na plusový pól ba-
térie a pripojte ho tu.
Položte mínusový kábel z IU0U automatickej nabíjačky na mínusový pól
batérie a pripojte ho tu.
230 V zásobovanie napätím
Pripojte prístroj sieťovým pripájacím káblom k uzemnenej a FI ističom
chránenej 230 V zásuvke.
UPOZORNENIE!
Bezpodmienečne sa vyhnite kontaktu s batériovou kvapali-
nou!
Batérie so skratovanými článkami sa nesmú nabíjať, pretože
prehriatím batérie môžu vzniknúť výbušné plyny.
Dávajte pozor na to, aby sa nezamenila polarita. Pri prepólo-
vaní batériových pripojení vznikne veľký skrat a zhorí poistka.
SK
PerfectCharge IU1012, IU524 Zapnutie IU0U automatickej nabíjačky
193
8 Zapnutie IU0U automatickej nabíjačky
Vypnite všetky spotrebiče, ktoré sú pripojené k batérii.
Nastavte hlavný vypínač (obr. 1 1, strane 3) na prednej strane IU0U au-
tomatickej nabíjačky na „ON“.
Vždy podľa stavu nabitia batérie začne IU0U automatická nabíjačka s na-
bíjaním alebo bude dodávať udržovací nabíjací prúd.
LED „Stav“ (obr. 1 6, strane 3) zobrazuje prevádzkový stav (pozri nasle-
dujúcu tabuľku).
9 Starostlivosť o IU0U automatickú
nabíjačku a jej čistenie
!
A
Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával.
Zobrazenie Význam
Zelená, rýchle blikanie Rýchle nabíjanie
Zelená, pomalé blikanie Pomalé nabíjanie
Zelená, stále svietenie Udržovacie nabíjanie
Červená, blikanie Porucha nabíjania
Poškodená batéria
Otvorené vedenie
(Pozri „Odstránenie porúch“ na strane 194)
VÝSTRAHA! Áramütés miatti életveszély!
Minden tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a hálózati dugaszt.
POZOR! Készülékkárosodások veszélye!
Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvíz-
ben.
Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény
tárgyakat, mert azok a készüléket megsérthetik.
SK
Odstránenie porúch PerfectCharge IU1012, IU524
194
10 Odstránenie porúch
!
Prepnite v prípade poruchy hlavný vypínač (obr. 1 1, strane 3) na „Off“,
aby ste prístroj vypli.
LED „Stav“ (obr. 1 6, strane 3) zobrazuje poruchu:
11 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo
na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
VÝSTRAHA!
Neotvárajte prístroj. Vystavíte sa nebezpečenstvu zásahu elek-
trickým prúdom!
Zobrazenie LED Príčina Odstránenie
Červené blikanie Kábel je odpojený. Skontrolujte káble a spoje.
Poškodená batéria Vymeňte batériu.
Červené stále sviete-
nie
Žiadne napájacie napätie Skontrolujte káble a spoje so sieťo-
vým napätím.
Prepólovanie Pripojte IU0U automatickú nabí-
jačku so správnou polaritou.
Skontrolujte, či sa neaktivovala pois-
tka (obr. 1 4, strane 3), a v prípade
potreby ju nahraďte (typ F 16 A/
5x30 mm).
Tepelné preťaženie Postarajte sa o lepšie vetranie IU0U
automatickej nabíjačky.
Uistite sa, že nie sú zakryté žiadne
vetracie otvory.
V prípade potreby znížte teplotu oko-
lia.
SK
PerfectCharge IU1012, IU524 Likvidácia
195
12 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
13 Technické údaje
Povolenia
PerfectCharge
IU1012 IU524
Číslo výrobku: 910-012PFC 905-024PFC
Vstupné napätie: 110 – 230 Vw/50 – 60 Hz
Rozsah vstupného napätia: 90 – 253 Vw
Menovité napätie batérie: 12 V 24 V
Napätie na konci nabíjania: 14,4 V 28,8 V
Udržovací nabíjací prúd: 13,6 V 27,2 V
Max. kapacita batérie: 100 Ah
Nabíjacia charakteristika: IU0U
Max. nabíjací prúd 10 A 5 A
Rozsah prevádzkovej teploty: -20 °C až +50 °C
Rozmery (mm): 85 x 50 x 210
Poistka: F 16 A/5 x 30 mm
Hmotnosť:1kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Waeco Waeco IU1012/IU525 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre