Waeco PerfectCharge CA360, CA360, Waeco CA360 Návod na používanie

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na obsluhu nabíjačky batérií Dometic WAECO PerfectCharge CA360. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jej funkčnosti, nabíjacieho procesu, typov batérií a riešenia prípadných problémov. Návod podrobne popisuje viacstupňový nabíjací systém, bezpečnostné funkcie a technické parametre prístroja.
  • Aké typy batérií nabíjačka podporuje?
    Aké bezpečnostné prvky má nabíjačka?
    Ako sa prejaví chyba na nabíjačke?
PerfectCharge CA360
DE 5 Batterielader
Bedienungsanleitung
EN 17 Battery charger
Operating manual
FR 29 Chargeur de batteries
Notice d’utilisation
ES 41 Cargador de batería
Instrucciones de uso
IT 53 Caricatore per batterie
Istruzioni per l’uso
NL 65 Acculader
Gebruiksaanwijzing
DA 77 Batterilader
Betjeningsvejledning
SV 89 Batteriladdare
Bruksanvisning
NO 100 Batterilader
Bruksanvisning
FI 112 Akkulaturi
Käyttöohje
PT 124 Carregador de baterias
Manual de instruções
RU 136 Устройство для заряда
аккумуляторных батарей
Инструкция по эксплуатации
PL 148 Ładowarka akumulatorowa
Instrukcja obsługi
CS 160 Nabíječka baterií
Návod k obsluze
SK 172 Nabíjačka batérií
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic
WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer
compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
í
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
Perfect Charge CA360
3
+
1
1
1
2
Perfect Charge CA360
4
Ø 7 mm
119
134
20
51
2020
194.4
3
DE
Perfect Charge CA360 Erklärung der Symbole
5
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Die Montageanleitung finden Sie im Internet (Homepage siehe Rücksei-
te).
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Gerät pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Erklärung der Symbole
D
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
!
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise Perfect Charge CA360
6
A
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
des Produktes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
D
GEFAHR!
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs-
spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typen-
schild).
Verwenden Sie im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der
für elektrische Geräte geeignet ist.
!
WARNUNG!
Wenn das Gerät oder die Anschlusskabel sichtbare Beschädi-
gungen aufweisen, dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb neh-
men.
DE
Perfect Charge CA360 Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kön-
nen erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Un-
erfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
!
VORSICHT!
Trennen Sie das Gerät vom Netz
vor jeder Arbeit am Gerät
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurz-
schluss an den Kontakten des Gerätes verursachen.
Achten Sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze
Klemme berühren.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und salzhal-
tiger oder feuchter Luft.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und Feuchtig-
keit.
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise Perfect Charge CA360
8
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich in geschlossenen, gut
belüfteten Räumen.
Benutzen Sie das Gerät nicht
in feuchter oder nasser Umgebung,
in der Nähe brennbarer Materialien,
in explosionsgefährdeten Bereichen.
Laden Sie Bleibatterien nicht in unbelüfteten Räumen. Diese
Batterien entlüften explosives Wasserstoffgas, das durch einen
Funken an den elektrischen Verbindungen entzündet werden
kann.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
!
VORSICHT!
Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben
Teile des Wechselrichters unter Spannung.
Lösen Sie keine Kabel, wenn das Gerät noch in Betrieb ist.
A
ACHTUNG!
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, nie im
Freien.
Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus.
Achten Sie darauf, dass keine Luftein- und Ausgänge verstopft
werden. Reinigen Sie ggf. die Öffnungen des Geräts, bevor Sie
es benutzen.
Achten Sie auf gute Belüftung.
2.3 Sicherheit beim Umgang mit Batterien
!
WARNUNG!
Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten.
Verhindern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit.
Sollte es doch zur Berührung mit Batterieflüssigkeit kommen, so
spülen Sie das entsprechende Körperteil gründlich mit Wasser
ab.
DE
Perfect Charge CA360 Allgemeine Sicherheitshinweise
9
!
VORSICHT!
Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung, wenn Sie an
Batterien arbeiten. Berühren Sie nicht Ihre Augen, während Sie
an Batterien arbeiten.
Tragen Sie während der Arbeit an Batterien keine Metallgegen-
stände wie Uhren oder Ringe.
Bleisäure-Batterien können Kurzschluss-Ströme erzeugen, die
zu schweren Verbrennungen führen können.
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät sowie die zu ladende Batterie müssen so sicher auf-
gestellt werden, dass sie nicht umstürzen oder herabfallen kön-
nen.
Rauchen Sie nicht und stellen Sie sicher, dass keine Funken in
der Nähe des Motors oder der Batterie entstehen.
A
ACHTUNG!
Verwenden Sie ausschließlich wieder aufladbare Batterien.
Beachten Sie beim Anschluss die korrekte Polarität:
rot: Pluspol der Batterie
schwarz: Minuspol der Batterie
Verhindern Sie, dass metallische Teile auf die Batterie fallen.
Das kann Funken erzeugen oder die Batterie und andere elek-
trische Teile kurzschließen.
Beachten Sie die Anleitungen des Batterieherstellers und des
Herstellers der Anlage oder des Fahrzeugs, in denen die Batte-
rie verwendet wird.
Versuchen Sie niemals, gefrorene Batterien aufzuladen.
Falls Sie die Batterie ausbauen müssen, trennen Sie als erstes
die Masseverbindung. Trennen Sie alle Verbindungen und alle
Verbraucher von der Batterie, bevor Sie diese ausbauen.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Perfect Charge CA360
10
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Batterielader WAECO PerfectCharge CA360 (Art.-Nr. 9102500026)
kann 12-V-Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten zur Strom-
erzeugung genutzt werden, laden oder mit einer Erhaltungsspannung ver-
sorgen:
Blei-Starterbatterien
Blei-Gel-Batterien
Vliesbatterien (AGM-Batterien)
wartungsfreie Batterien
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls zum Laden anderer Batterietypen
(z. B. NiCd, NiMH usw.)!
!
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Laden Sie keine Batterien mit einem Zellenschluss. Es besteht
hierbei Explosionsgefahr durch Knallgas-Entwicklung.
Laden Sie mit diesem Gerät keine Nickel-Cadmium-Batterien
und nicht aufladbaren Batterien. Die Hülle dieser Batterietypen
kann explosionsartig aufplatzen.
4 Technische Beschreibung
Der Batterielader lädt Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten
zur Stromerzeugung genutzt werden, oder versorgt diese mit einer Erhal-
tungsspannung, so dass diese sich nicht entladen.
Eine Kontrollleuchte am Gerät ermöglicht eine ständige Überwachung des
Batterieladers.
Das Gerät verfügt über folgende Schutzeinrichtungen:
Überspannungsschutz
Überhitzung
Überlastsschutz
Zusätzlich kann das Gerät über zwei Anschlüsse an einen LIN-Bus ange-
schlossen werden, über den ein Batteriesensor abgefragt werden kann.
Die Kühlung erfolgt über einen Lüfter, dessen Geschwindigkeit von der
Ladeleistung abhängt. Über einen externen Schalter kann der Lüfter aus-
geschaltet werden.
DE
Perfect Charge CA360 Gerät benutzen
11
4.1 Bedienelemente und Anschlüsse
5 Gerät benutzen
Schalten Sie alle Verbraucher aus, die an der Batterie angeschlossen
sind.
Verbinden Sie den Batterielader mit der Netzspannung.
Je nach Ladezustand der Batterie startet der Batterielader mit der Auf-
ladung oder liefert einen Erhaltungsladestrom.
Die Status-LED (Abb. 1 1, Seite 3) zeigt den Betriebszustand an (siehe
folgende Tabelle).
I
HINWEIS
Im Fehlerfall (die Status-LED ist rot) lesen Sie bitte im Kapitel „Feh-
lerbeseitigung“ auf Seite 13).
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
Erklärung/Funktion
1 Status-LED
Pos. in
Abb. 2, Seite 3
Erklärung/Funktion
1Lüfter
Anzeige Bedeutung
Orange, schnelles Blinken Phase 1
Orange, langsames Blinken Phase 2
Orange, Dauerleuchten Phase 3
Grün, Dauerleuchten Phase 4
Grün, langsames Blinken Phase 5
Rot, Dauerleuchten Kurzschluss oder Sicherung defekt
Rot, schnelles Blinken Batterie oder Batterielader überhitzt
Rot, langsames Blinken Über- oder Unterspannung der Batterie
DE
Gerät benutzen Perfect Charge CA360
12
5.1 Batterielade-Funktion
Die Ladecharakteristik wird als modifizierte IU0U-Kennlinie bezeichnet.
1: I-Phase (Bulk)
Die leere Batterie wird mit konstantem Strom (100 % Ladestrom) geladen.
Sobald die Batteriespannung die Ladespannung erreicht hat, nimmt der
Ladestrom ab.
2, 3, 4: U0-Phase (Absorption)
Während der 3-stufigen Absorption-Ladephase (U0-Phase) bleibt die Span-
nung konstant (UO). Wenn die Batterie vollständig geladen ist (IBS-Sensor),
ist die U0-Phase beendet.
5: U-Phase (Float)
Nach der U0-Phase schaltet der Batterielader auf Erhaltungsladung (siehe
Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 15) um (U-Phase).
Angeschlossene DC-Verbraucher werden vom Gerät versorgt. Nur wenn die
benötigte Leistung die Kapazität des Gerätes übersteigt, wird diese zusätz-
liche Leistung von der Batterie genommen.
6: 12-tägige Konditionierung
Alle 12 Tage schaltet der Batterielader zurück in die Phase 1, um die Batterie
zu beleben und eventuelle Müdigkeitserscheinungen wie Sulfatierung zu ver-
hindern.
DE
Perfect Charge CA360 Gerät pflegen und reinigen
13
6 Gerät pflegen und reinigen
A
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da
dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Trennen Sie das Gerät von der 230-V-Stromversorgung.
Trennen Sie das Gerät von der Batterie.
Schützen Sie das Gerät gegen Wiedereinschalten.
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig.
Prüfen Sie die elektrische Verkabelung mindestens einmal im Jahr.
Beheben Sie Mängel wie lose Anschlüsse, durchgebrannte Kabel usw.
7 Fehlerbeseitigung
Die LED „Status“ (Abb. 1 2, Seite 3) zeigt den Fehler an:
LED-Anzeige Ursache Behebung
Rotes langsames
Blinken
Batterieunterspannung oder
Batterieüberspannung
Prüfen Sie die Batterie.
Schalten Sie den Batterielader aus
und wieder ein.
Defekte Batterie Tauschen Sie die Batterie aus.
Rotes schnelles
Blinken
Thermische Überlastung Sorgen Sie für eine bessere
Belüftung des Batterieladers oder
der Batterie.
Stellen Sie sicher, dass keine Luft-
öffnungen verdeckt werden.
Verringern Sie ggf. die Umgebungs-
temperatur.
Rotes Dauerleuchten Kurzschluss oder Verpolung Schließen Sie den Batterielader mit
der richtigen Polarität an.
Beheben Sie den Kurzschluss.
Prüfen Sie, ob die Sicherung ausge-
löst hat, und ersetzen Sie diese ggf.
DE
Gewährleistung Perfect Charge CA360
14
I
HINWEIS
Bei detaillierten Fragen zu den Batteriedaten wenden Sie sich
bitte an den Batterie-Hersteller.
8 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
9 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-
mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
DE
Perfect Charge CA360 Technische Daten
15
10 Technische Daten
Allgemeine technische Daten
PerfectCharge CA360
Art.-Nr. 9102500026
Wärmeabfuhr Lüfter
Maximale Umgebungstemperatur –20 °C – +60 °C
Lagerungstemperatur –40 °C – +90 °C
Luftfeuchtigkeit 20 – 90 %
Temperaturkoeffizient ± 0,03 %/°C (0 – 50 °C)
Temperatur-Kompensation –20 mV/0,5 °C (Batteriesensor)
Vibration 10 – 500 Hz
2 g für 10 min/Zyklus innerhalb von
60 min für die X-, Y- und Z-Achse
Spannungsisolation I/P – O/P: 3 kVw
I/P – FG: 1,5 kVw
O/P – FG: 0,5 kVw
Isolation Widerstand I/P – O/P: 100 MΩ/500 Vg
Abmessungen siehe Abb. 3, Seite 4
Gewicht 2 kg
Prüfung/Zertifikat
Gemäß Richtlinie 2009/19/EC
(2004/104/EC), EMV-Richtlinie für Kraft-
fahrzeuge
EN55022: 2006 + A1: 2007 Class B
EN61000-3-2: 2006 Class A
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2005
EN61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11
ENV 50204
DE
Technische Daten Perfect Charge CA360
16
Eingangsdaten
Ausgangsdaten
Schutzvorrichtungen
Eingangsnennspannung 90 – 253 Vw
Leistungsfaktorkorrektur > 97 % (Volllast)
Eingangsfrequenz 47 Hz – 63 Hz
Wirkungsgrad bei 230 Vw 87 %
Eingangsstrom 4,5 A bei 115 Vw
1,8 A bei 230 Vw
Einschaltstrom (typisch bei Kaltstart) 27 A bei 115 Vw
54 A bei 230 Vw
Leckstrom < 1 mA bei 240 Vw
Blei-Starter-
batterien:
Gel-/Vlies-
batterien
(AGM-Bat-
terien)
wartungs-
freie Batte-
rien
Ladespannung 14,4 V 14,7 V 14,6 V
Erhaltungsladung 13,8 V 13,6 V 13,25 V
Strom Maximal 25 A
Ladestrom 0 – 25 A
Nennleistung 360 W
Ausgangsseitig Kurzschluss Strom wird auf 25 % des maximalen
Stroms reduziert
Überspannung 16 V
Übertemperatur Batterielader 78 °C ± 5 °C (intern gemessen)
Übertemperatur Batterie 52 °C ± 5°C (mit Batteriesensor)
EN
Perfect Charge CA 360 Explanation of symbols
17
Please read this instruction manual carefully before first use, and store
it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand
over this instruction manual along with it.
The instruction manual is available on internet (homepage see back-
side).
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Maintaining and cleaning the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Explanation of symbols
D
DANGER!
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
fatal or serious injury.
!
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
!
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
EN
General safety instructions Perfect Charge CA 360
18
A
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
I
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
2 General safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
D
DANGER!
Before you use the device for the first time, check that the oper-
ating voltage matches the mains voltage (see type plate).
In the event of fire, use a fire extinguisher which is suitable for
electrical devices.
!
WARNING!
Do not use the device if the device itself or its connection cables
are visibly damaged.
EN
Perfect Charge CA 360 General safety instructions
19
This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs may cause serious hazards.
Should your device need to be repaired, please contact custom-
er services.
People (including children) whose physical, sensory or mental
capacities prevent them from using this device safely may not
be allowed to operate it without the supervision of a responsible
adult.
Electrical devices are not toys
Always keep the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
!
CAUTION!
Disconnect the device from the mains:
Before working on the device
Before cleaning and maintenance
After use
A
NOTICE!
Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the
contacts of the device.
Ensure that the red and black terminals never come into con-
tact.
Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
Do not pull on the cables.
Protect the device against corrosive fumes and salty or moist
air.
Protect the device and the cable against rain and moisture.
EN
General safety instructions Perfect Charge CA 360
20
2.2 Operating the device safely
!
WARNING!
Only use the device in closed, well-ventilated rooms.
Do not use the device
In wet or damp environments
In the vicinity of combustible materials
In areas where there is a danger of explosions
These batteries give off explosive hydrogen gas that can be ig-
nited by sparks on electrical connections.
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
!
CAUTION!
Even after the fuse triggers, parts of the inverter remain live.
Do not disconnect any cables when the device is still in use.
A
NOTICE!
Only use the device indoors, never outside.
Never expose the device to moisture.
Make sure that none of the air inlets and outlets are blocked. If
necessary, clean the vents before you use the device.
Ensure good ventilation.
2.3 Safety precautions when handling batteries
!
WARNING!
Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery
fluid coming into contact with your body. If your skin does come
into contact with battery fluid, wash the part of your body in
question thoroughly with water.
!
CAUTION!
Wear goggles and protective clothing when you work on batter-
ies. Do not touch your eyes when you are working on the bat-
tery.
/