Hama 00186417 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Black LineWeather Station
Wetterstation
00
186417
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
H
RUS
CZ
GR
FIN
RO
BG
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίεςχρήσης
Käyttöohje
DC 5.0V
Insert in this way
1
2
3
4
11
12
13
14
15
76
8
10
16 20
17 19
18
5
9
A
B
C
D
E
F
I
H
G
2
GOperating instruction
Controls and Displays
1Weather forecast symbol
2Alarm 1
3Summer time (DST)
4Time
5Alarm 2
6Outdoors
7Measuring station radio symbol
8Measuring station radio channel display
9Channel switching every 5seconds
10 Outdoor temperature
11 Radio symbol
12 Time zone
13 Indoors
14 Display of max./min. room temperature/humidity
15 Lowbattery level display for the base station
16 Outdoor temperaturetrend
17 Lowbattery level display for the measuring station
18 Display of max./min. outdoor temperature/
humidity
19 Room temperature
20 Room temperaturetrend
AMODE button =settings /conrms the setting
Bbutton =increases the current set value /recalls
thesaved maximum/minimum values (MAX/MIN)
C button =decreases the current setting; activates/
deactivates manual DCF radio signal reception
DCHANNEL button =manual search for asignal
from the measuring station /channel selection
E button =temporarily interrupts the alarm /
activates the backlight
FBattery compartment
GBase
H5-V power supply connection
IRecess for wall mounting
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
dangerous voltage of sucient magnitude to constitute
arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package Contents
Weather station (base station for indoors /measuring
station for outdoors)
2AAbatteries for the outdoor sensor
Power supply unit
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial
use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating,
and only use it in adry environment.
Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
Do not operate the product outside the power limits
3
given in the specications.
Do not use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
Do not place the product near interference elds, metal
frames, computers, TVs, etc. Electronic devices and
window frames can negatively affect the product’s
functionality
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Do not modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
Warning –Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+
and -markings) and insert the batteries accordingly.
Failuretodosocould result in the batteries leaking
or exploding.
Only use batteries (or rechargeable batteries) that
match the specied type.
Beforeyou insert the batteries, clean the battery
contacts and the polar contacts.
Warning –Batteries
Do not allow children to change batteries without
supervision.
Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
Remove the batteries from products that arenot
being used for an extended period (unless these are
being kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
Never open, damage or swallow batteries or allow
them to enter the environment. They can contain
toxic, environmentally harmful heavy metals.
Immediately remove and dispose of dead batteries
from the product.
Avoid storing, charging or using the device in extreme
temperatures and extremely low atmospheric pressure
(for example, at high altitudes).
4. Getting Started
Note
Beforeuse, ensureyou insert the batteries in the
measuring station rst and then in the base station.
4.1 Insert batteries /connect power supply
Measuring station
Remove the screen protector from the display.
Open the battery compartment and remove the contact
breaker.
Then close the battery compartment cover.
4
Base station
Warning
Connect the product only to asocket that has been
approved for the device. The socket must be installed
close to the product and must be easily accessible.
Disconnect the product from the network using the
power button –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
When using amulti-socket power strip, make sure
that the sum power draw of all the connected devices
does not exceed its maximum throughput rating.
If you will not be using the product for along period
of time, disconnect it from mains power.
Remove the screen protector from the display.
Connect the power supply unit to the power supply unit
connection socket (H) on the back of the base station.
Connect the power cable of the weather station to a
properly installed socket.
Alternatively,open the battery compartment (F) and
remove the battery holder.Insert three AAA batteries
with the correct polarity and slide the battery holder
into the battery compartment. Then close the battery
compartment cover.
Insert the battery holder as indicated in the picture.
Note
If the batteries areinserted correctly and you connect
the power supply unit to the station, the base station
willautomatically switch to the external power supply.
4.2 Replacing the batteries
Note –Replacing the batteries
Note that the stations have to be resynchronised each
time after you change the batteries in the measuring
or base station.
To do this, remove the batteries from the other station
and then reinsert them, or change them as required.
Measuring station
When the symbol (17) appears, replace the 2AA
batteries for the measuring station with 2new ones.
Open the battery compartment, remove and properly
dispose of the dead batteries and insert 2new AA
batteries with the correct polarity.Then close the battery
compartment cover.
Base station
When the symbol (15) appears, replace the three AAA
batteries for the base station with three new ones.
Open the battery compartment (F), remove and properly
dispose of the depleted batteries and insert three new AAA
batteries with the correct polarity.
Then close the battery
compartment cover.
5. Installation
Note –Installation
We recommend initially placing the base and
measuring stations in the intended locations without
installing them and making allthe settings described
in 6. Operation –todo.
Only install the stations once the appropriate settings
have been made and astable wireless connection is
established.
5
Note
The wireless transmission range between the
measuring and base stations is up to 50 minopen
spaces.
Beforeinstallation, ensurethat wireless transmission
willnot be disrupted by interference or obstacles like
buildings, trees, vehicles, high-voltage lines, etc.
Beforethe nal installation, ensurethat thereis
sucient reception between the intended installation
locations.
When installing the measuring station, ensurethat it
is protected from direct sunlight and rain.
The international standardheight for measuring air
temperatureis1.25 m(4ft) above ground.
Warning
Buy special or suitable installation material from a
specialised dealer for wall-mounting.
Ensurethat no faulty or damaged parts areinstalled.
Never apply force during installation. This could
damage the product.
Beforeinstallation, ensurethat the chosen wall is
suitable for the weight to be mounted, and make sure
that thereare no electrical wires, water,gas or other
lines at the installation site on the wall.
Do not mount the product above locations where
persons might linger.
5.1 Base station
Use the base (G) to position the base station on alevel
surface.
Alternatively,you can install the base station on awall
using the opening (I) on the back.
5.2 Measuring station
Youcan also position the measuring station on alevel
outdoor surface.
We recommend installing the measuring station securely
on an outdoor wall.
Install an anchor,screw,nail, etc. in the wall of your
choice.
Hang up the base/measuring station using the opening
intended for this purpose.
6. Operation
Note –Input
Hold the button (B) or the button (C) to select
the values faster.
6.1 Connection to the measuring station
After you insert the batteries, the base station
automatically searches for aconnection to the
measuring station and performs initial setup.
Note
Initial setup takes approximately 3minutes.
During the connection attempt, the radio symbol on
the measuring station will ash.
Do not press any buttons during setup. Otherwise,
values may not be transmitted correctly and thereisa
risk of value errors and inaccuracies.
The setup process is completed when the indoor and
outdoor measurement data (10/19) is displayed.
If the base station still does not receive asignal from
the measuring station, press and hold the CHANNEL
button (D) for approximately 3seconds to start the
manual search for the signal.
Note –Faulty transfer of measured
values
In isolated cases, interference -e.g. from aWLAN
network, acomputer or atelevision set -can
cause the transfer of measured values between the
measuring station and the base station to fail.
6
Note –Faulty transfer of measured
values
In this case, you must resynchronise the stations by
brieyremoving the batteries from both stations and
reinserting them.
If the measured values arenot transferred again once
the batteries areinserted, replace the batteries with
new ones.
If necessary,select anew location for the base station
in order to avoid possible interference in the future.
6.2 Selecting the channel/other measuring stations
Note
Youcan install two moremeasuring stations in
addition to the included measuring station. Ensure
that the base and measuring stations areset to the
same channel.
Suitable measuring stations can be found at
www.hama.com
Press the CHANNEL button (D) repeatedly to set the
channel to that set on the respective measuring station.
Channel 1, 2or3isdisplayed.
If the symbol is displayed, the weather station will
automatically switch the displayed channel every ve
seconds.
6.3 Basic and manual settings
Automatic setting using the DCF signal
After the rst time the base station is switched on
and successful transmission is established between
the base station and the measuring station, the clock
will automatically search for aDCF signal. During the
search, the wireless symbol (11) will ash.
Display Searching for the DCF
signal
Display ashing Active
Displayed continuously Successful –signal is being
received
No display Inactive
If the station still does not receive asignal, press and
hold the button (C) for approx. 3seconds to start the
manual search for the DCF signal. The wireless symbol
(11) will start to ash.
Note –Time settings
The search process takes about 7minutes. If the search
fails, it ends and is repeated at the next clock hour.
In the meantime you can, however,set the time and the
date manually.
The clock automatically continues to search for the DCF
signal on adaily basis (between 1:00 a.m. and 5:00
a.m.). If the signal is received successfully,the manually
set time and date areoverwritten.
Press and hold the button (C) again for approximately
3seconds to stop the manual search.
Note –Summer time
The clock automatically switches to summer time.
DST appears on the display as long as summer time is
activated.
(Manual) settings
Press the button (C) to switch between display of the
year,date and seconds.
Press and hold the MODE button (A) for approximately
3seconds to make the following settings one after
the other:
Year
Month and date display
Month
7
Day
Hour
Minute
12-/24-h format
Time zone
°C and °F
Language
To select the individual values, press the button (B)
or the button (C), and conrm each selection by
pressing the MODE button (A).
Press the MODE button (A) immediately to adopt the
set value displayed and skip ahead.
If you do not make an entry for 20 seconds, Settings
mode is exited automatically.
Note –Time zone
The DCF signal can be received over long distances,
but always transmits the current Central European
Time in Germany.Make sureyou account for the time
difference in countries with another time zone.
If you areinMoscow,the time is 3hours later than in
Germany.This means that you should set +3 for the
time zone. The clock then automatically sets the time
to 3hours after the DCF signal received or relative to
the manually set time.
Note –Day of the week
Youcan choose from German (GE), English (EN), French
(FR), Italian (IT), Spanish (SP), Dutch (DU) and Danish
(DA) for the day of the week display.
Alarm
Setting the alarm time
Press the MODE button (A) to display the alarm time.
While the alarm time is displayed, press the button
(B) or the button (C) to activate or deactivate the
alarm.
Press and hold the MODE button (A) for approximately
3seconds to set the alarm time of the alarm displayed.
The hours display begins to ash.
Press the button (B) or the button (C) to select the
hour for the alarm time, and conrm your selection by
pressing the MODE button (A). The minutes display
begins to ash.
Repeat the process to set the minutes for the alarm
time.
If you do not make an entry for 20 seconds, you
automatically exit Settings mode.
Press the MODE button (A) twice in succession to
display the second alarm time.
Repeat the process to set the second alarm time.
Enabling/disabling the alarm
To select and activate or deactivate the appropriate
alarm, press the Mode button repeatedly to select A1
or A2. Press the button (B) or the button (C) to
activate or deactivate the alarm.
An active alarm is displayed by the alarm symbol
or .When an active alarm is deactivated, the
corresponding alarm symbol or disappears.
When the alarm is triggered, the active alarm symbol
(2/5) begins to ash and an alarm sounds. Press any
button (except the button (E)) to stop the alarm.
Otherwise, it will stop automatically after 2minutes.
Note –Snooze function
While the alarm signal is sounding, press the
button (E) to activate the snooze function. The alarm
signal will stop for 5minutes, after which it will
sound again.
Press any button (except the button, E) to stop
the snooze function and the alarm.
6.4 Weather forecast
Based on changes in the atmospheric pressureand the
data saved, the base station is able to make weather
forecasts for the next 12 to 24 hours.
8
Note –Weather forecast
The weather forecast function is not available during
the rst few hours of operation because it requires data
that is collected during operation.
The weather station shows the trend of the weather for
the next 8hours using the following weather symbols:
Symbol Weather
Sunny
Slightly cloudy
Cloudy
Rainy
Very rainy
Light snow
Heavy snow
6.5 Temperature, humidity and atmospheric
pressure trends
Note
The trend displays arenot available during the rst few
hours of operation because they requiredata that is
collected during operation.
Note
All measurement values aresubject to acertain amount
of measurement error.
The weather station indicates atrend as to how the values
for the outdoor temperature(10) and room temperature
(19) arelikely to develop over the next few hours.
Display Trend
Increasing
Constant
Decreasing
6.6 Maximum and minimum temperature and
humidity values
The base station automatically stores the maximum and
minimum outdoor/indoor temperatureand humidity
values.
Repeatedly press the button (B) brieytoswitch
between the current temperatureand humidity,
minimum temperatureand humidity (MIN) and
maximum temperatureand humidity (MAX).
Press and hold the button (B) for approx. 3seconds
to reset the stored maximum and minimum values.
9
6.7 Frost alarm
If the outdoor temperatureismeasured to be within the
range +1 to -1°C, the ice symbol ashes in the display.
If the outdoor temperatureismeasured to be colder
than -1.1°C, the ice symbol is shown in the display.
6.8 Backlight
Press the button (E) to set the display lighting.
During battery operation, the display is illuminated for
approximately 10 seconds.
Note –Permanent backlight
Permanent backlight mode is only possible when the
base station is plugged into mains power.
7. Care and Maintenance
Note
Disconnect the device from the power supply before
cleaning it or if it is not going to be used for along
period of time.
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•Make surethat water does not get into the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Technical Data
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’sname or trade
mark, commercial registration
number and address
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model identier HX075-0500500-
AG-001
Input voltage 100 –240 V
Input AC frequency 50 /60Hz
Output voltage/
Output current/
Output power
5.0 VDC/
0.5 A/
2.5 W
Average active eciency 73.6 %
Eciency at low load (10 %) 60.4 %
No-load power consumption 0.04 W
10
Base station
Measuring
station
Power supply
4.5 V
3xAAA batteries
Power supply
unit:
IN: 100-240 V~
50/60 Hz
OUT:5.0V 0.5A
3.0 V
2xAAbatteries
Measuring range
Temperature(°C)
Humidity
0°C –+50°C /
32°F –+122°F
20% –95%
-20°C –+60°C
20% –95%
Measurement
increments
Temperature
Humidity
0.1°C/ 0.2°F
1% 0.1°C
1%
DCF radio-
controlled clock YesNo
Hygrometer YesYes
Thermometer YesYes
Barometer
Yes(internal, not
displayed)
No
Alarm function YesNo
Max. number
of measuring
stations 3
Range 50 m
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00186417] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.hama.
com->00186417 ->Downloads.
Frequency band(s) 433MHz
Maximum radio-frequency power
transmitted 0.212mW
11
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1Wettervorhersagesymbol
2Alarm 1
3Sommerzeit DST
4Uhrzeit
5Alarm 2
6Außenbereich
7Funksymbol Messstation
8Funkkanalanzeige Messstation
9Wechsel der Kanäle im 5Sekundentakt
10 Außentemperatur
11 Funksymbol
12 Zeitzone
13 Innenbereich
14 Max/Min Anzeige Raumtemperatur/Luftfeuchte
15 Anzeige für niedrigen Batteriestand Basisstation
16 Außentemperaturtendenz
17 Anzeige für niedrigen Batteriestand Messstation
18 Max/Min Anzeige der Außentemperatur/Luftfeuchte
19 Raumtemperatur
20 Raumtemperaturtendenz
AMODE-Taste =Einstellungen/Bestätigung der
Einstellungswerts
B-Taste =Erhöhung des aktuellen
Einstellungswertes/Abruf der gespeicherten
Höchst-/Tiefstwerte (MAX/MIN)
C-Taste =Verringerung des aktuellen
Einstellungwertes /Aktivierung/Deaktivierung
manueller DCF Funksignal Empfang
DCHANNEL –Taste= Manuelle Suche nach Signal
der Messstation/Kanalauswahl
E-Taste =Unterbrechung des Wecksignals/
Aktivierung Hintergrundbeleuchtung
FBatteriefach
GStandfuß
H5VNetzteilanschluss
IAussparung für Wandmontage
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie
diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die
möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher
Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags
besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Wetterstation (Basisstation für den Innenbereich /
Messstation für den Außenbereich)
2AABatterien für den Außensensor
Netzteil
diese Bedienungsanleitung
12
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern
etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen
beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung –Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien),
die dem angegebenen Typentsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere
Zeit nicht benutzt werden (außer diese werden für
einen Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige
und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem
Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
13
4. Inbetriebnahme
Hinweis
Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer
zuerst die Batterien in die Messstation, und dann in die
Basisstation einlegen.
4.1 Batterien einlegen /Stromversorgung
Messtation
Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Display.
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den
Kontaktunterbrecher.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
Basisstation
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der
Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich
sein
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Display.
Schließen Sie das Netzteil an der
Netzteilanschlussbuchse (H) auf der Rückseite der
Basisstation an.
Verbinden Sie das Netzkabel der Wetterstation mit einer
ordnungsgemäß installierten Steckdose.
Alternativ öffnen Sie das Batteriefach (F) und
entnehmen Sie die Batteriehalterung und legen Sie
3AAA Batterien polrichtig ein und schieben Sie die
Batteriehalterung in das Batteriefach und schließen Sie
die Batteriefachabdeckung anschließend.
Legen Sie die Batteriehalterung wie auf dem Bild
beschrieben ein.
Hinweis
Wenn die Batterien korrekt eingelegt sind und Sie
das Netzteil mit der Station verbinden, wechselt
die Basisstation automatisch auf die externe
Stromversorgung.
4.2 Batterien wechseln
Hinweis –Batteriewechsel
Beachten Sie, dass Sie nach jedem Batteriewechsel
an Mess- oder Basisstation eine neue Synchronisation
der Stationen erfolgen muss.
Nehmen Sie dazu die Batterien der anderen Station
heraus und setzen Sie erneut ein oder wechseln Sie
diese bei Bedarf ebenfalls aus.
Messstation
Wenn das Symbol (17) angezeigt wird, ersetzen Sie die
2AA-Batterien der Messstation durch 2neue Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen und entsorgen
Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie zwei
neue AA-Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die
Batteriefachabdeckung anschließend.
Basisstation
Wenn das Symbol (15) angezeigt wird, ersetzen Sie die
3AAA-Batterien der Basisstation durch 3neue Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach (F), entsorgen Sie die
verbrauchten Batterien und legen Sie 3neue AAA-Batterien
polrichtig ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung
anschließend.
14
5. Montage
Hinweis –Montage
Es wirdempfohlen, die Basis- und Messstation zunächst
an den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu
platzieren und alle Einstellungen -wie in 6. Betrieb
beschrieben –vorzunehmen.
Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und
stabiler Funkverbindung die Station/en.
Hinweis
Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess-
und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 50m.
Achten Sie vor der Montage darauf,dass die
Funkübertragung nicht durch Störsignale oder
Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge,
Hochspannungsleitungen, u.a. beeinusst wird.
Stellen Sie vor der endgültigen Montage sicher,dass
zwischen den gewünschten Aufstellorten ausreichender
Empfang besteht.
Achten Sie bei der Montage der Messstation darauf,dass
diese vor direkter Sonne und Regen geschützt positioniert
ist.
Die internationale Standardhöhefür die Messung der
Lufttemperatur beträgt 1,25 m(4ft) über Grund.
Warnung
Besorgen Sie sich spezielles bzw.geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der
vorgesehenen Wand.
Stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder
beschädigten Teile montiert werden.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an. Diese können das Produkt beschädigen.
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen
Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern
Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand
keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen benden.
Warnung
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich Personen aufhalten könnten.
5.1 Basisstation
Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes (G)
auf einer ebenen Fläche auf.
Alternativ können Sie die Basisstation mithilfe der
Aussparung (I) auf der Rückseite an einer Wand
montieren.
5.2 Messstation
Die Messstation können Sie ebenfalls auf einer ebenen
Fläche im Außenbereich aufstellen.
Es wirdempfohlen, die Messstation sicher und fest an
einer Außenwand zu montieren.
Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc. in der dafür
vorgesehenen Wand.
Hängen Sie die Basis-/Messstation mit der dafür
vorgesehenen Aussparung daran ein.
6. Betrieb
Hinweis –Eingabe
Halten Sie die -Taste (B) oder die -Taste (C) gedrückt,
um die Werte schneller auswählen zu können.
6.1 Verbindung zur Messstation
Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation
automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und
führt die Ersteinrichtung durch.
15
Hinweis
Die Ersteinrichtung dauert ca. 3Minuten.
Während des Verbindungsversuchs blinkt das
Funksymbol an der Messstation auf.
Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche Betätigung
der Tasten! Andernfalls können Fehler und
Ungenauigkeiten bei den Werten und deren
Übertragung entstehen.
Der Vorgang ist beendet, sobald die Messdaten für
den Innen- und Außenbereich (10/19) angezeigt
werden.
Wirdwiederholt kein Signal von der Messstation
empfangen, drücken und halten Sie die CHANNEL-
Taste (D) für ca. 3Sekunden, um die manuelle Suche
nach dem Signal zu starten.
Hinweis –fehlerhafte Übertragung der
Messwerte
In einzelnen Fällen kann es aufgrund von
Störsignalen –z.B. durch ein WLAN-Netzwerk,
Computer,Fernseher,etc. –vorkommen, dass die
Übertragung der Messwerte zwischen Basis- und
Messstation fehlschlägt.
Synchronisieren Sie dann die Stationen neu, indem
Sie die Batterien beider Stationen kurz herausnehmen
und erneut einsetzen.
Sollten die Messwerte anschließend erneut nicht
übertragen werden, wechseln Sie die Batterien durch
neue aus.
Wählen Sie ggfs. einen neuen Aufstellort für die
Basisstation, um die möglichen Störsignale zukünftig
zu umgehen.
6.2 Kanalauswahl/ Weitere Messstationen
Hinweis
Sie können zusätzlich zu der mitgelieferten
Messstation zwei weitereMessstationen installieren.
Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung
an Basis- und jeweiliger Messstation.
Passende Messstationen nden Sie unter
www.hama.com
Drücken Sie wiederholt die CHANNEL-Taste (D), um
denselben Kanal wie an der jeweiligen Messstation
einzustellen. Es wirdKanal 1, 2oder 3angezeigt.
Wirddas Symbol angezeigt, wechselt die
Wetterstation alle 5Sekunden automatisch die Anzeige
des Kanals.
6.3 Grundeinstellung und manuelle Einstellung
Automatische Einstellung nach DCF-Signal
Nach dem ersten Einschalten der Basisstation und
erfolgreicher Übertragung zwischen Basis- und
Messstation, beginnt die Uhr automatisch die Suche
nach dem DCF-Signal. Während des Suchvorgangs
blinkt das Funksymbol (11) auf.
Anzeige Suche nach DCF-Signal
Blinkende Anzeige Aktiv
Dauerhafte Anzeige Erfolgreich –Signal wird
empfangen
Keine Anzeige Inaktiv
Wirdwiederholt kein Signal empfangen, drücken und
halten Sie die -Taste (C) für ca. 3Sekunden, um die
manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten. Das
Funksymbol (11) beginnt zu blinken.
16
Hinweis –Uhrzeiteinstellung
Der Suchvorgang dauert etwa 7Minuten. Falls dieser
fehlschlägt, wirddie Suche beendet und zur nächsten
vollen Stunde wiederholt. Das Funksymbol (11) erlischt.
Sie können währenddessen eine manuelle Einstellung
von Uhrzeit und Datum vornehmen.
Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich (01:00 Uhr
und 05:00 Uhr) nach dem DCF-Signal. Bei erfolgreichem
Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit
und das Datum überschrieben.
Drücken und halten Sie die -Taste (C) erneut für ca. 3
Sekunden, um den manuellen Suchvorgang zu beenden.
Hinweis –Sommerzeit
Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit
um. Solange die Sommerzeit aktiv ist, wirdauf dem
Display DST angezeigt.
(Manuelle) Einstellungen
Drücken Sie die -Taste (C), um zwischen Jahr,Datum
und Sekundenanzeige zu wechseln.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (A) für ca. 3
Sekunden, um folgende Einstellungen nacheinander
vorzunehmen:
Jahr
Monats- und Datumsanzeige
Monat
Tag
Stunde
Minute
12-/24 std.-Format
Zeitzone
°C und °F
Sprache
Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die
-Taste (B) oder die -Taste (C) und bestätigen Sie die
jeweilige Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (A).
Drücken Sie direkt die MODE-Taste (A), um den
angezeigten Einstellungswert zu übernehmen und zu
überspringen.
Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wirdder
Einstellungsmodus automatisch verlassen.
Hinweis –Zeitzone
Das DCF-Signal kann weitläugempfangen werden,
entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland
gilt. Beachten Sie daher,dass Sie in Ländern mit anderer
Zeitzone die Zeitverschiebung beachten.
Benden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3
Stunden später als in Deutschland. Stellen Sie daher bei
der Zeitzone +3 ein. Die Uhr stellt sich dann immer nach
Empfang des DCF-Signals bzw.inBezug auf die manuell
eingestellte Uhrzeit automatisch 3Stunden weiter.
Hinweis –Wochentag
Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen
Deutsch (GE), Englisch (EN), Französisch (FR), Italienisch
(IT), Spanisch (SP), Niederländisch (DU) oder Dänisch
(DA) wählen.
Wecker
Einstellung Weckzeit
Drücken Sie die MODE-Taste (A), um die Weckzeit
anzuzeigen.
Drücken Sie während Anzeige der Weckzeit die -Taste
(B) oder die -Taste (C), um den Alarm zu aktivieren
bzw.zudeaktivieren.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (A) für ca. 3
Sekunden, um die Weckzeit des angezeigten Alarms
einzustellen. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
Drücken Sie die -Taste (B) oder die -Taste (C), um die
Stunden der Weckzeit auszuwählen und bestätigen Sie
die Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (A). Die
Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten der
Weckzeit.
Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wirdder
17
Einstellungsmodus automatisch verlassen.
Drücken Sie zwei Mal hintereinander die MODE-Taste
(A), um die zweite Weckzeit anzuzeigen.
Wiederholen Sie den Vorgang für die Einstellung der
zweiten Weckzeit.
Aktivierung/Deaktivierung Wecker
Um den gewünschten Alarm auszuwählen und zu
aktivieren bzw.deaktivieren, drücken Sie wiederholt die
Mode-Taste, um A1 oder A2 auszuwählen. Drücken Sie
die -Taste (B) oder die -Taste (C) um den Alarm zu
aktivieren bzw.deaktivieren.
Der aktive Alarm wirddurch das Alarmsymbol oder
angezeigt. Bei der Deaktivierung eines aktiven
Alarms erlischt das entsprechende Alarmsymbol
oder .Wirdder Wecker entsprechend ausgelöst,
beginnt das aktive Alarmsymbol (2/5) zu blinken und
ein Wecksignal ertönt. Tippen Sie eine beliebige Taste
(außer der -Taste (E)), um dem Alarm zu beenden.
Andernfalls endet dieser automatisch nach 2Minuten.
Hinweis –Schlummerfunktion
Drücken Sie während des Wecksignals die -Taste
(E), um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Das
Wecksignal wirdfür 5Minuten unterbrochen und
dann erneut ausgelöst.
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer die
-Taste (E)), um die Schlummerfunktion und damit den
Alarm zu beenden.
6.4 Wettervorhersage
Anhand von atmosphärischen Luftdruckveränderungen
und der gespeicherten Daten kann die Basisstation
Angaben zu der Wetteraussicht für die kommenden 12
bis 24 Stunden machen.
Hinweis –Wettervorhersage
In den ersten Stunden des Betriebs ist die
Wettervorhersage aufgrund von fehlenden Daten, die erst
im Laufe des Betriebs gespeichert werden, nicht möglich.
Die Wetterstation zeigt die Wetterentwicklung der
nächsten 8Stunden durch folgende Wettersymbole an:
Symbol Wetter
Sonnig
Leicht bewölkt
Bewölkt
Regnerisch
Stark regnerisch
Leichter Schneefall
Starker Schneefall
6.5 Tendenz Temperatur, Luftfeuchtigkeit und
Luftdruck
Hinweis
In den ersten Stunden des Betriebs ist die
Tendenzanzeige aufgrund von fehlenden Daten, die
erst im Laufe des Betriebs gespeichert werden, nicht
möglich.
18
Hinweis
Alle Messwerte unterliegen einer gewissen
Messtoleranz.
Die Wetterstation gibt für Außentemperatur (10) und
Raumtemperatur (19) eine Tendenz an, wie sich diese
Werte wahrscheinlich für die nächsten Stunden entwickeln
werden.
Anzeige Tendenz
Steigend
Beständig
Fallend
6.6 Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur und
Luftfeuchtigkeit
Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte
der Temperatur sowie der Luftfeuchtigkeit im Außen-
und Raumbereich automatisch ab.
Drücken Sie wiederholt kurz die -Taste (B), um
zwischen der Anzeige von aktueller Temperatur
und Luftfeuchtigkeit, niedrigster Temperatur und
Luftfeuchtigkeit (MIN) und höchster Temperatur und
Luftfeuchtigkeit (MAX) zu wechseln.
Drücken und halten Sie die -Taste (B) für ca. 3
Sekunden, um die abgespeicherten Höchst- und
Tiefstwerte zurücksetzen.
6.7 Frostalarm
Liegt die gemessene Außentemperatur im Bereich von
+1 bis -1°C, blinkt im Display das Eissymbol.
Liegt die gemessene Außentemperatur im Bereich kälter
als -1,1 C, wirdimDisplay das Eissymbol angezeigt.
6.8 Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die -Taste (E), um die
Displaybeleuchtung einzustellen.
Bei Batteriebetrieb wirddas Display für eine Dauer von
ca. 10 Sekunden beleuchtet.
Hinweis –kontinuierliche
Hintergrundbeleuchtung
Eine dauerhafte Beleuchtung des Displays ist nur bei
Betrieb der Basisstation über das Netzteil möglich.
7. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem
Nichtgebrauch vom Netz.
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
19
9. Technische Daten
Angaben nach Verordnung (EU) 2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellkennung HX075-0500500-
AG-001
Eingangsspannung 100 –240 V
Eingangswechselstromfrequenz 50 /60Hz
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
5.0 VDC/
0.5 A/
2.5 W
Durchschnittliche Ezienz im
Betrieb 73.6 %
Ezienz bei geringer Last
(10 %) 60.4 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.04 W
Basisstation Messstation
Strom-
versorgung
4,5 V
3x AAA Batterie
Netzteil:
IN: 100-240 V~
50/60 Hz
OUT:5,0V 0,5A
3,0 V
2x AA Batterie
Messbereich
Temperatur (°C)
Luftfeuchtigkeit
0°C –+50°C /
32°F –+122°F
20% –95%
-20°C –+60°C
20% –95%
Basisstation Messstation
Messschritte
Temperatur
Luftfeuchtigkeit 0,1°C/ 0,2°F
1% 0,1°C
1%
DCF-Funkuhr Ja Nein
Hygrometer Ja Ja
Thermometer Ja Ja
Barometer
Ja (intern, keine
Anzeige)
Nein
Weckfunktion Ja Nein
Max. Anzahl
Messstationen 3
Reichweite 50 m
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass
der Funkanlagentyp [00186417] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00186417-> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 433MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 0,212mW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Hama 00186417 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka