Silvercrest SHH 1200 D2 Operation And Safety Instructions

Typ
Operation And Safety Instructions
IAN 322112_1901
OS
HALOGEN HEATER
Operation and Safety Instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
IEGB
HALOGEN-HEIZSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ATDE CH
RADIATEUR HALOGÈNE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
BEFR
HALOGEEN VERWARMINGSTOESTEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleer-
de plaatsen of voor incidenteel gebruik.
BENL
HALOGENOWY GRZEJNIK
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadyczne-
go użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych
pomieszczeniach.
PL
HALOGENOVÝ OHŘÍV
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izo-
lované prostory nebo občasné používání.
CZ
HALOGÉNOVÝ OHRIEV
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
SK
HALOGENHEIZSTRAHLER SHH 1200 D2
HALOGEN HEATER SHH 1200 D2
RADIATEUR HALOGÈNE SHH 1200 D2
BEFR
BENL
CZ
SK
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami
zariadenia.
GB
IE
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 27
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and Safety Instructions Page 17
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 39
PL Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa Strona 51
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 63
SK Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 75
Przed rozpoczęciem czytania rozłóż stronę zawierającą rysunki, a następnie zapoznaj się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
PL
5
12
1 2 3 4
15
13
14 11
6
7
8
9
1 2 3 4
10
DE/AT/CH 5
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................. Seite 6
Ausstattung ........................................................................................................................................ Seite 6
Lieferumfang ...................................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten .............................................................................................................................. Seite 6
Sicherheitshinweise .................................................................................................................. Seite 8
Sicherheitshinweise für Geräte für den Hausgebrauch .................................................................. Seite 8
Spezifische Sicherheitshinweise für ortsveränderliche Heizgeräte ................................................ Seite 8
Ergänzende Sicherheitshinweise für ortsveränderliche Heizgeräte ............................................... Seite 9
Anweisungen für Strahlungsheizgeräte mit sichtbar glühenden Heizelementen .......................... Seite 9
Ergänzende Sicherheitshinweise ...................................................................................................... Seite 10
Montage ........................................................................................................................................... Seite 11
Vor der Inbetriebnahme ........................................................................................................ Seite 12
Gerät aufstellen ................................................................................................................................. Seite 12
Inbetriebnahme ........................................................................................................................... Seite 12
Ein-/ausschalten ................................................................................................................................ Seite 12
Heizstufen .......................................................................................................................................... Seite 13
Oszillation ......................................................................................................................................... Seite 13
Überhitzungsschutz .......................................................................................................................... Seite 13
Umkippschutz .................................................................................................................................... Seite 13
Wartung, Reinigung und Lagerung ............................................................................... Seite 13
Garantie der ROWI Electronics GmbH ......................................................................... Seite 14
Service ............................................................................................................................................... Seite 15
Entsorgung ...................................................................................................................................... Seite 15
6 DE/AT/CH
HALOGEN-HEIZSTRAHLER
SHH 1200 D2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen, während der
Übergangszeit, von geschlossenen und trockenen
Räumen bestimmt. Das Gerät ist nicht zur Verwen-
dung in Räumen vorgesehen, in denen besondere
Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder
explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder
Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene Schäden über-
nehmen wir keine Haftung. Dieses Gerät ist aus-
schließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Ausstattung
1
Oszillationsschalter
2
Heizstufenschalter
unteres Heizelement
3
Heizstufenschalter oberes Heizelement
4
Heizstufenschalter
mittleres Heizelement
sowie zeitgleich
4
Ein-/Ausschalter
5
Schutzgitter
6
Oberes Heizelement
7
Mittleres Heizelement
8
Unteres Heizelement
9
Basis
10
Lüftungsschlitze
11
Griffmulde
12
Anschlussleitung
13
Knebelschrauben
14
Umkippschalter
15
Aussparung für die Anschlussleitung
Lieferumfang
1 Halogen-Heizstrahler SHH 1200 D2
1 Basis
2 Knebelschrauben
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Eingangsspannung: 220-240 V
~
Netzfrequenz: 50-60 Hz
Bemessungsaufnahme: 1200 W
Leistungsaufnahme
Heizstufe 1: 400 W
Heizstufe 2: 800 W
Heizstufe 3: 1200 W
Schutzklasse: I
Abmessungen: ca. 36 x 26 x 48 cm
(B x H x T)
Gewicht: ca. 1,25 kg
DE/AT/CH 7
Erforderliche Angaben zu elektrischen
Einzelraumheizgeräten
Modellkennung: SHH 1200 D2
Angabe Symbol Wert Einheit
Wärmeleistung
Nennwärmeleis tung P
nom
1,2 kW
Mindestwärme-
leis tung (Richtwert)
P
min
0
kW
Maximale
konti nuierliche
Wärme leistung
P
max,c
1,2 kW
Hilfsstromver brauch
Bei Nenn-
wärmeleistung
el
max
0 kW
Bei Mindest-
wär meleistung
el
min
0 kW
Im Bereitschafts
zustand
el
SB
0 kW
Angabe Einheit
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum-
heizgeten: Art der Regelung der Wärmezu-
fuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit integ riertem Thermostat
[nein]
manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rück meldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein]
elektronische Regelung der Wärme-
zufuhr mit Rückmeldung der Raum-
und/oder Außentempe ratur
[nein]
Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung
[nein]
Art der Wärmeleistung/
Raumtemperaturkontrolle
(bitte eine Möglichkeit auswählen)
einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtempera turkontrolle
[nein]
zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
[ja]
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
[nein]
mit elektronischer Raumtemperatur-
kontrolle
[nein]
elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Ta geszeitregelung
[nein]
elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Wo chentagsregelung
[nein]
Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfachnennungen mög lich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
[nein]
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster
[nein]
mit Fernbedienungsoption [nein]
mit adaptiver Regelung des Heiz-
beginns
[nein]
mit Betriebszeitbegrenzung [nein]
mit Schwarzkugelsensor [nein]
ROWI Electronics GmbH
Augartenstraße 3
76698 Ubstadt-Weiher
(Deutschland)
8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können
schwere Verletzungen und/oder
Sachschäden verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHER-
HEITSHINWEISE UND ANWEI-
SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Lebensgefahr durch
elektrischen Strom!
Sicherheitshinweise
für Geräte für den Haus-
gebrauch
Q
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder
dürfen
nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Q
Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt ist,
muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Q
Das Gerät ist nur für den
Betrieb im Innenbereich
geeignet.
Spezifische Sicherheits-
hinweise für ortsverän-
derliche Heizgeräte
Q
Um eine
Überhitzung des Heiz-
gerätes zu vermeiden,
darf das Heizgerät nicht abge-
deckt werden.
Q
Das Heizgerät darf nicht un-
mittelbar unterhalb einer Wand-
steckdose aufgestellt werden.
Q
Das Heizgerät darf nicht benutzt
werden, wenn das Halogenfeld
beschädigt ist.
Q
Dieses Heizgerät nicht mit ei-
nem Programmschalter, einem
Zeitschalter, einem separaten
Fernwirksystem oder irgendeiner
anderen Einrichtung verwenden,
DE/AT/CH 9
die das Heizgerät automatisch
einschaltet, da Brandgefahr
besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch aufgestellt
wird.
Q
Dieses Heizgerät nicht in un-
mittelbarer Nähe einer Bade-
wanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
Q
Dieses Gerät ist
nicht mit einer Einrichtung zur
Regelung der Raumtemperatur
ausgerüstet. Das Heizgerät darf
nicht in kleinen Räumen be-
nutzt werden, die von Personen
bewohnt werden, die nicht selbst-
ständig den Raum verlassen
können, es sei denn, eine ständige
Überwachung ist gewährleistet.
Ergänzende Sicherheits-
hinweise für ortsverän-
derliche Heizgeräte
Q
Kinder jünger als 3 Jahre sind
fernzuhalten, es sei denn, sie
werden ständig überwacht.
Q
Kindern ab 3 Jahren und jünger
als 8 Jahre dürfen das Gerät nur
ein- und ausschalten, wenn sie
beaufsichtigt werden oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben,
vorausgesetzt, dass das Gerät in
seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist. Kin-
dern ab 3 Jahren und jünger als
8 Jahre dürfen nicht den Stecker
in die Steckdose stecken, das
Gerät nicht regulieren, das Ge-
rät nicht reinigen und/oder nicht
die Wartung durch den Benutzer
durchführen.
Q
Vorsicht!
Einige Teile des Pro-
duktes können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Kinder und schutzbe-
dürftige Personen anwesend sind.
Anweisungen für Strah-
lungsheizgeräte mit
sichtbar glühenden
Heizelementen
Q
Das Schutzgitter dieses Heiz-
gerätes ist dafür bestimmt,
einen direkten Zugang zu den
Heizelementen zu verhindern,
und muss sich an Ort und Stelle
befinden, wenn das Heizgerät
benutzt wird.
Q
Das Schutzgitter bietet keinen
ausreichenden Schutz für
kleine Kinder und gebrechliche
Personen.
10 DE/AT/CH
Ergänzende Sicherheits-
hinweise
Q
Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn die Netzanschlussleitung
oder der Stecker beschädigt
sind. Lassen Sie vor der Weiter-
benutzung des Gerätes
eine
neue Netzanschlussleitung durch
eine autorisierte Fachkraft in-
stallieren.
Q
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse
berührt und/oder der
elektrische und mechanische
Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr!
Q
Bevor Sie das Gerät
anschließen, vergleichen Sie
die Anschlussdaten auf dem
Typenschild (Spannung und
Frequenz) mit den Daten Ihres
Elektronetzes. Achten Sie
darauf, dass die Daten überein-
stimmen, damit keine Schäden
am Gerät auftreten.
Q
Verwenden Sie kein Ver-
längerungskabel und keine
Steckdosenleiste.
Q
Vergewissern Sie sich, dass
die Netzanschlussleitung un-
beschädigt ist und nicht über
heiße Flächen und/oder
scharfe Kanten verlegt wird.
Q
Achten Sie darauf, dass die
Netzanschlussleitung nicht
geknickt oder eingeklemmt ist.
Q
Reparaturen an Elektrogeräten
dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom
Hersteller geschult sind. Durch
unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
Q
BRANDGEFAHR!
Das Gerät darf nie in der
Nähe oder unterhalb von
Gardinen und anderen brenn-
baren Materialien verwenden.
Q
Vermeiden Sie Berührungskontakt
von brennbaren Materialien mit
dem Gerät.
Q
Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen
Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
Q
Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt ist,
muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person er-
setzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Q
WARNUNG VOR HEIS-
SEN OBERFLÄCHEN!
Q
Einige Teile des Produktes
können sehr heiß werden und
DE/AT/CH 11
Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Kinder und schutzbedürf-
tige Personen anwesend sind.
Q
Lassen Sie Reparaturen am
Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kun-
denservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
Q
Defekte Bauteile dürfen nur
gegen Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsan-
forderungen erfüllt werden.
Q
Schützen Sie das Gerät vor
Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Q
Ziehen Sie die Netzanschluss-
leitung nur am Netzstecker aus
der Steckdose.
Q
Betreiben Sie das Gerät nicht
in
der Nähe von offenen Flammen.
Q
Bei auftretenden Störungen und
bei Gewitter den Anschluss-
stecker aus der Steckdose ziehen.
Q
Betreiben Sie das Gerät nur mit
vollständig ausgerolltem Netz-
kabel. Wickeln Sie das Netz-
kabel niemals um das Gerät.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht in Berührung
mit heißen Oberflächen gerät.
Verlegen Sie das Kabel so,
dass man nicht über das Kabel
stolpern kann.
Montage
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
und alle Transportsicherungen vom Gerät.
Legen Sie den Halogen-Heizstrahler auf die
Rückseite.
Führen Sie die Anschlussleitung
12
durch die
Aussparung
15
in der Basis
9
.
A
B
12 DE/AT/CH
Lösen Sie die zwei Knebelschrauben
13
von der
Basis
9
. Platzieren Sie die Basis
9
so, dass die
drei Schrauben deckungsgleich in die drei Hohl-
räume passen. Beachten Sie dabei, dass die An-
schlussleitung
12
durch die untere Aussparung
15
geführt wird.
Befestigen Sie die Basis
9
mit den zwei mitge-
lieferten Knebelschrauben
13
am Halogen-
Heizstrahler.
Führen Sie die Anschlussleitung
12
durch die
Kabelklemme und die Aussparung an der Basis
15
.
Vor der Inbetriebnahme
Gerät aufstellen
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes
muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Der Boden muss fest, flach und waagerecht sein.
Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von
50 cm seitlich, 50 cm nach oben, 50 cm nach
hinten und 50 cm nach vorne einzuhalten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen,
nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in
der Nähe von brennbarem Material auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so
dass die Netzanschlussleitung notfalls leicht
abgezogen werden kann.
Hinweis: Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu
leichter Geruchsbildung kommen.
Inbetriebnahme
Ein-/ausschalten
Vergewissern Sie sich, dass die drei Heizstufen-
schalter
2
,
3
und
4
auf „0“ stehen. Schließen
Sie dann den Heizstrahler an eine geerdete, durch
einen FI-Schutzschalter abgesicherte Steckdose an.
Die freie Rotation des Heizgeräts ist sicherzustellen.
Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den
Ein-/Ausschalter
4
in die „I“ Position drucken.
Zum Ausschalten des Gerätes, drücken Sie den
Ein-/Ausschalter
4
in die „0“ Position.
Hinweis:
Beim Einschalten des Geräts schaltet sich
das mittlere Heizelement ein.
C
D
E
DE/AT/CH 13
Heizstufen
Der Halogen-Heizstrahler verfügt über drei
Heizstufen: 400W, 800W und 1200W.
Die erste Heizstufe (400W) wird erreicht beim
Einschalten des Gerätes. Dabei wird das mittlere
Heizelement in Betrieb genommen (siehe Kapitel
Ein-/ausschalten).
Die zweite Heizstufe (800W) wird erreicht beim
zusätzlichen Drücken eines der Heizstufenschalter
(
2
oder
3
).
Hinweis: Der Heizstufenschalter
2
schaltet das untere
Heizelement ein. Der Heizstufenschalter
3
schaltet
das obere Heizelement ein.
Die dritte Heizstufe
4
(1200W) wird erreicht
beim zusätzlichen Drücken beider Heizstufen-
schalter (
2
&
3
).
Oszillation
Stellen Sie den Oszillationsschalter
1
auf „I“
um die Funktion zu aktivieren. Der Heizstrahler
bewegt sich nun von Seite zu Seite.
Um die Oszillation zu deaktivieren drücken Sie
den Oszillationsschalter
1
auf „0“.

Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus-
gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich
das Heizelement automatisch aus. Schalten Sie das
Gerät ab, indem Sie den Heizstufenschalter auf
„0“
stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wenn der Überhitzungsschutz auslöst, müssen Sie
das Gerät ausschalten und sich an die Service-
Hotline (siehe Kapitel „Service“) wenden.

Umkippschutz
Dieses Gerät ist mit einem Umkippschutz aus-
gestattet. Dieser befindet sich am Boden des
Gerätes. Wird das Gerät während des Be-
triebes versehentlich umgestoßen oder einer
starken Neigung ausgesetzt, schaltet das Gerät
automatisch aus. Das Gerät funktioniert ausschließlich
in aufrechter Position.
Wartung, Reinigung
und Lagerung
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reinigung
oder bei Betriebsstörungen!
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im aus-
geschalteten und kalten Zustand.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irre-
parable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit
einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie
auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reini-
gungsmittel.
Entfernen Sie Staubablagerungen am Schutzgitter
mit einem Staubsauger.
Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen
Umgebung auf.
14 DE/AT/CH
Garantie der ROWI
Electronics GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrika-
tionsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner-
halb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriflich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-
haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile,
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 322112_1901)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer
Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftre-
ten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend ben-
annte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
DE/AT/CH 15
HINWEIS: Auf www.
lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produkt-
videos und Software
herunterladen. Mit diesem
QR-Code gelangen sie
direkt auf die Lidl-Ser-
vice-Seite (www.lidl-ser-
vice.com) und können
mittels der Eingabe der
Artikelnummer (IAN
322112_1901) ihre Be-
dienungsanleitung öffnen.
Service
Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Electronics-
Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
Kontaktaufnahme
Das ROWI Electronics Service-Team erreichen
Sie unter:
ROWI Electronics GmbH
Augartenstr. 3
76698 Ubstadt-Weiher, Deutschland
Service-Hotline: +800 7694 7694
(kostenlos aus dem Festnetz)
IAN 322112_1901
Die meisten Probleme können bereits im Rahmen
der kompetenten, technischen Beratung unseres
Service-Teams behoben werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im
Hausmüll, sondern über kommunale
Sammelstellen zur stofflichen Ver-
wertung! Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver-
packungsmaterialien bei der Abfalltren-
nung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen und Nummern mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
04
PE-LD
GB/IE 17
Table of contents
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Intended Use .................................................................................................................................... Page 18
Equipment ......................................................................................................................................... Page 18
Delivered contents ............................................................................................................................ Page 18
Technical Data ................................................................................................................................. Page 18
Safety information .................................................................................................................... Page 20
Safety information for household appliances ................................................................................ Page 20
Specific safety information for portable heaters ............................................................................ Page 20
Supplementary safety information for portable heaters ................................................................ Page 21
Information for radiant heaters with visibly glowing heating elements ........................................ Page 21
Additional safety information .......................................................................................................... Page 21
Assembly ......................................................................................................................................... Page 23
Preliminary measures before start up ......................................................................... Page 23
Unit setup ......................................................................................................................................... Page 23
Start up ............................................................................................................................................ Page 24
Switching on/off .............................................................................................................................. Page 24
Heating levels ................................................................................................................................... Page 24
Oscillation ........................................................................................................................................ Page 24
Overheating protection ................................................................................................................... Page 24
Tip-over protection ........................................................................................................................... Page 24
Maintenance, Cleaning and Storage ............................................................................ Page 24
ROWI Electronics GmbH warranty ................................................................................ Page 25
Service .............................................................................................................................................. Page 26
Disposal ........................................................................................................................................... Page 26
GB/IE18
HALOGEN HEATER
SHH 1200 D2
Introduction
We congratulate you on your new device
purchase. You have thus opted for a high
quality product. These Directions for Use is
an integral part of this product. They contain import-
ant information for safety, use and disposal. Prior to
the product use, make yourself familiar with all inst-
ructions for use and safety. Use the product only as
described and only for the specified fields of use.
If you hand on the product to third parties, also hand
over all the product documents.
Intended Use
This device is only intended for heating of closed and
dry rooms during transitional periods. The device is not
intended for use in special conditions, for example, in
a corrosive or explosive area (dust, vapour or gas).
Do not use the device out doors. Any other use or mo-
dification of the device is deemed to be an improper
use and means a considerable risk of accidents. For
damage caused by the improper use, no liability will
be accepted by us. This device is meant only for private
use and not for commercial use. This heating unit is so-
lely intended for use in private households. Do use it for
commercial purposes.
Equipment
1
Oscillation switch
2
Lower heating element
heating level switch
3
Upper heating element heating level switch
4
Heating level switch
for the central heating element
as well as
4
On/off switch
5
Safety guard
6
Upper heating element
7
Central heating element
8
Lower heating element
9
Base
10
Ventilation slots
11
Recessed grip
12
Connection cable
13
Tommy screws
14
Tip-over protection
15
Recess for connection cable
Delivered contents
1 Halogen heater SHH 1200 D2
1 Base
2 Tommy screws
1 Instruction manual
Technical data
Input voltage: 220-240 V
~
Mains frequency: 50-60 Hz
Rated power
consumption: 1200 W
Power consumption
Heating level 1: 400 W
Heating level 2: 800 W
Heating level 3 1200 W
Protection class: I
Dimensions: c. 36 x 26 x 48 cm
(L x H x W)
Weight: c 1.25 kg
GB/IE 19
Information requirements for electric local
space heaters
Model identifier: SHH 1200 D2
Item Symbol Value Unit
Heat output
Nominal heat output P
nom
1.2 kW
Minimum heat output
(indicative)
P
min
0
kW
Maximum continuous
heat output
P
max,c
1.2 kW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output el
max
0 kW
At minimum heat output el
min
0 kW
In standby mode el
SB
0 kW
Item Unit
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
single stage heat output and no room
temperature control
[no]
Two or more manual stages, no room
temperature control
[no]
with mechanic thermostat room
temperature control
[no]
fan assisted heat output [no]
Type of heat output/room temperature
control (select one)
single stage heat output and no room
temperature control
[no]
Two or more manual stages, no room
temperature control
[yes]
Room temperature control with
mechanical thermostat
[no]
with electronic room temperature control [no]
electronic room temperature control plus
day timer
[no]
electronic room temperature control plus
week timer
[no]
Other control options
(multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
[no]
room temperature control, with open
window detection
[no]
with distance control option [no]
with adaptive start control [no]
with working time limitation [no]
with black bulb sensor [no]
ROWI Electronics GmbH
Augartenstraße 3
76698 Ubstadt-Weiher
(Germany)
GB/IE20
Safety information
Please read all
safety information and inst-
ructions. Failure to comply
with the safety instructions and
precautions may result in serious
injury and/or property damage.
FOR THE FUTURE, KEEP ALL SAFE-
TY INSTRUCTIONS AND PRECAU-
TIONS IN A SAFE PLACE!
Danger to life by
electrical current!
Safety information for
household appliances
Q
This device can be used by child-
ren aged from 8 years and abo-
ve and by physically, sensory
or mentally restricted persons if
they are supervised or given ins-
tructions on safe use and under-
stand the hazards involved as it
does not require any experience
or knowledge. This device is not
a toy for children to play with!
Cleaning and user maintenance
shall not be carried out by child-
ren without supervision.
Q
If the power supply cable of this
device is damaged it should be
replaced by the manufacturer
or by its customer service or a
similarly qualified person, to
avoid danger.
Q
The device is only inten-
ded for indoor use.
Specific safety informati-
on for portable heaters
Q
To avoid
overheating of the device,
never cover it with
anything.
Q
Do not place the device directly
under or above a wall socket.
Q
Do not use this heater if the hea-
ting element is damaged!
Q
Do not connect this heater to a
program switch, time switch, se-
parate telecontrol system or any
other device which automatical-
ly switches on the heater due to
the fire hazard if the heater is co-
vered or set up incorrectly.
Q
Never use the device in the di-
rect vicinity of a bath tub, sho-
wer or swimming pool.
Q
This device is not
equipped with an adjustable
thermostat. The device should
not be used in small rooms if
there are people in there that
cannot leave the room indepen-
dently, unless constant super-
vision is ensured.
GB/IE 21
Supplementary safety
information for portable
heaters
Q
Children under the age of 3 are
to be kept away unless they are
continually supervised.
Q
Children between the age of 3
and 8 are only allowed to switch
the device on or off if they are
supervised or given instructions
on safe use and understand the
hazards involved, provided that
it has been placed or installed
in its intended normal operating
position. Children between the
age of 3 and 8 shall not plug in,
regulate and clean the heater or
perform user maintenance.
Q
Caution!
Some parts of the ap-
pliance may become very hot
and cause burns.
Take particular
care when children and
vulnerable people are present.
Information for radiant
heaters with visibly glo-
wing heating elements
Q
The fire grate on this heater is
intended to prevent direct ac-
cess to the heating elements
and must be installed in the
designated location when us-
ing the heater.
Q
The fire grate does not offer ad-
equate protection for toddlers
or infirm persons.
Additional safety
information
Q
If the mains cable or plug is
damaged, do not use the de-
vice! Do not restart the device
before having a new mains ca-
ble or plug installed by an au-
thorised specialist.
Q
Never open the housing of
the device. Touching the live
cables and connections and/
or modifying the electrical and
mechanical installation means
danger to your life by electric
shock!
Q
Before you connect the appli-
ance, compare the electrical
connection parameters on the
nameplate (voltage and fre-
quency) with the data of your
electric network. Make sure that
all the data match so that no dam-
age may occur to the device.
Q
Do not use extension cords or a
power strip.
Q
Make sure that the power sup-
ply cable is not damaged and
not laid on hot surfaces and/
or sharp edges.
GB/IE22
Q
Make sure that the power cable
is not buckled or got jammed.
Q
Repair of electrical equipment
may only be carried out by ex-
perts who are specially trained
by the manufacturer. Improper
repair can cause considerable
danger for the device users.
Q
FIRE RISK!
Therefore, never place
the device near or under
curtains or other combustible
materials.
Q
Avoid contacting the device
by combustible materials (e.g.
textiles).
Q
Before using the device, check
it for visible damage. If the de-
vice fell down or got damaged,
do not start it.
Q
If the power supply cable of this
device is damaged it should be
replaced by the manufacturer
or by its customer service or a
similarly qualified person, to
avoid danger.
Q
BEWARE OF HOT
SURFACES!
Q
Some parts of the product can
become very hot and cause
burns. Pay particular attention
when children and vulnerable
people are present.
Q
Repair of the device shall only be
done by authorised companies
qualified in this field or by the af-
ter-sales service. Improper repair
can cause considerable danger
for the device users. Moreover, it
will void all warranty claims.
Q
Defective components may
only be replaced with original
spare parts. Only if original
spare parts are used, it is en-
sured that the security require-
ments are met.
Q
Protect the device against hu-
midity and penetration of liq-
uids.
Q
When disconnecting, pull the
power cable from the wall sock-
et by the power plug only, do
not jerk out the cable.
Q
Do not use the device in the vi-
cinity of open flames.
Q
In the case of faults or during a
thunderstorm, pull out the con-
nector plug from the wall socket.
Q
Use the device only when the
power cable is completely run
out. Never wind the power ca-
ble around the device. Make
sure that the power cable does
not contact hot surfaces. Route
the cable so that nobody can
stumble over it.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Silvercrest SHH 1200 D2 Operation And Safety Instructions

Typ
Operation And Safety Instructions