home HM-FD-C280W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
User Manual
HM-FD-C280W
Food Dehydrator
2
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 13
ČESKY 23
SLOVENSKY 32
MAGYAR 42
FRANÇAIS 52
ITALIANO 62
ROMÂNĂ 72
WARRANTY & SUPPORT 82
GARANTIE & BETREUUNG 82
ZÁRUKA & PODPORA 82
ZÁRUKA & PODPORA 82
GARANCIA & TÁMOGATÁS 82
GARANTIE ET SUPPORT 82
GARANZIA E ASSISTENZA 82
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ 82
4
SAFETY INFORMATION
Please read this manual carefully before use and
keep it for future reference. The manufacturer
declines any liability for damage caused by
improper use or failure to follow the instructions in
this manual. Improper use or non-compliance with
the instructions will void the warranty.
1. This appliance is intended for use by children 8 years of age
and older and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, provided
they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe manner and understand the potential
hazards.
2. Children must not play with the device.
3. Cleaning and user maintenance shall not be done by children
unless they are 8 years old and under supervision.
4. Children under the age of 8 must be kept out of the reach of
the appliance and its power supply.
5. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a dangerous situation.
6. To reduce the risk of electric shock, do not immerse the
appliance, its power supply, or the power plug in water or any
other liquid.
7. This appliance is intended for domestic and indoor use. Do not
use it outdoors.
8. This appliance is not intended for operation via an external
timer or remote control.
9. Clean surfaces that come into contact with food according to
the instructions in this manual.
10. Before connecting the plug to the electrical outlet, make sure that the voltage indicated
on the type plate of the appliance corresponds to the voltage in your power outlet.
11. Plug the power cord into a properly grounded electrical outlet. We recommend
connecting the appliance to a separate electrical circuit. Do not use extension cables.
12. Place the appliance on a at, dry, rm and heat-resistant surface. Do not place the
appliance near re or other heat sources. Place the appliance away from heat - sensitive
5
surfaces or objects.
13. Do not let the power cord hang over the edge of the counter or table. Do not let the
power cord touch the electric or gas plate or any hot surface.
14. Use the appliance only with the supplied accessories. The use of accessories that are
not intended for this appliance or are not specied by the manufacturer as suitable may
cause a dangerous situation.
15. Always make sure that the appliance is properly assembled before connecting it to the
power supply.
16. Do not touch the appliance or the power supply with wet or damp hands.
17. Clean the appliance after each use. Always allow the appliance to cool completely
before cleaning it.
18. Always switch off the appliance and unplug the power cord from the mains when you
are not using the appliance, if you leave it unattended, before cleaning, moving, folding
or unfolding it.
19. Do not cover the appliance while it is in operation.
20. Do not leave the appliance unattended while it is in operation.
21. Do not use the appliance continuously in operation for more than 48 hours. Allow the
appliance to cool down properly after each use.
22. Improper use of the appliance can lead to injury or damage to the appliance.
23. This appliance is only intended for drying fruit and vegetables. Do not use it for purposes
other than those for which it is intended. Follow the instructions in this manual.
24. Always disconnect the power cord by grasping the plug, not by pulling on the power
cord.
25. Do not use the appliance if it shows any signs of damage, if the power cord or the plug
is damaged. Contact an authorized service center if the appliance needs to be repaired,
adjusted or serviced that cannot be performed by the user.
6
OVERVIEW
1 Lid
2 Drying trays - a total of 5 pcs
3 Base
4 Rotary on / off and temperature setting
1
2
3
4
7
SPECIFICATIONS
Power 220–240 V~, 50 Hz
Power consumption 280 W
Noise 50 dB(A)
Dimensions 27.5 × 25.5 × 17.6 cm
Weight 1.506 kg
USE
Before rst use
1. Remove the appliance and its accessories from the packaging. Before disposing of the
packaging, be sure to remove all components. Check the appliance and accessories
for damage.
2. Wash the drying trays in warm water with a little kitchen detergent. Rinse with clean
water and wipe dry.
3. Wipe the base with a clean, dry sponge.
Use
1. Prepare and slice the food you want to process in the dryer.
2. Spread the food on drying trays. Leave enough space around each piece for hot air to
ow freely.
3. Assemble the trays on the base and put on the lid.
4. Plug the power cord into a power outlet.
5. Turn the knob to ON to turn on the dryer, and turn the knob again to set the desired
temperature. The dryer starts automatically.
6. Once the drying process is complete, turn the knob until it points to OFF.
7. Unplug the power cord and allow the dryer to cool before using it again or before
cleaning.
8. Transfer the dried food to an airtight container and keep it dry.
Note:
We recommend that you always use all the trays, even if they are empty. This will ensure
proper operation and efcient performance of the dryer.
Warning:
Never switch on the dryer without the lid inserted properly.
8
TIPS AND RECOMMENDATIONS FOR DRYING FOOD
Drying is one of the methods of food preservation, in which they are heated and
subsequently water evaporates. By gently drying, the food retains a high proportion of
vitamins, minerals and trace elements. Proper storage guarantees the use of dried food
throughout the year.
Always use high quality ingredients. Choose ripe fruits and vegetables, not overripe, with
no signs of rot, mold or damage. The meat should be lean and fresh.
Preparation of food
Some vegetables or fruits you buy in the store may have a protective wax layer or be
chemically treated. It is therefore necessary to remove such a layer from fruit or vegetables
before processing. To do this, you can use a biodegradable cleaner or vinegar water and
then rinse the food with clean water. It is also possible to scrape the food before drying.
Note:
Always prepare only the amount that corresponds to the capacity of the dryer.
Fruit
Wash, dry the fruit thoroughly and remove the pits and cores. Cut into slices or pieces
of equal thickness. Pieces of different sizes can prolong the drying time and also cause
uneven drying of the food.
Leave small fruits, such as berries, whole. However, halve or slice larger fruits.
Dry the sliced fruit with a clean cloth or napkin.
Some fruits (e.g. apples, pears or apricots) oxidize in the air and cause the esh to brown.
To prevent this, soak the sliced fruit in water with lemon or pineapple juice before drying,
and then dry with a clean cloth or napkin.
You will achieve interesting avors if you drizzle the fruit with honey, sprinkle it with sugar,
cinnamon or coconut.
You can dip fruits with naturally hard skin (grapes, plums, or even gs) in boiling water
for 1-2 minutes to speed up the drying process. Then immediately immerse them in cold
water, cool, dry and cut into slices.
Place unpeeled fruit with the skin facing down and the cut surface facing up. Always place
uneven shapes on the edge of the skin, not on a at surface.
Vegetables
Thoroughly clean and wash the vegetables. Cut into slices or pieces of equal thickness.
It is good to peel tomatoes before drying. Cut them and pour hot water on them. Let it
work on them for a while, the skin will loosen and it will be possible to peel it easily.
You can soak the chopped vegetables in salt water.
Some vegetables, such as root or cruciferous vegetables, berries, potatoes, should be
slightly cooked or steamed before drying.
Meat
You can dry beef, venison, poultry or sh. We recommend using lean meat that contains
as little fat as possible for drying. Lean meat requires a shorter drying time, while meat
with a higher fat content requires a longer drying time and in addition, the fat shortens its
9
shelf life.
Thoroughly clean the meat and cut off the fat parts. Cut it into thin slices about 2 to 5 mm
thick.
You can season the nished slices with salt or marinate them. To give the meat a delicious
taste, we recommend leaving it marinated in the refrigerator overnight.
Chicken and sh must be cooked or fried before drying.
Check the meat drying process regularly. You can recognize properly dried meat by
breaking it in half.
Spices, herbs, owers
Spices, herbs and owers must be dried very gently. Their structure is very fragile and can
easily crumble after drying.
Use only petals or whole owers for drying. The stems are not suitable for drying.
During drying, turn the petals and owers regularly to prevent them from sticking to the
tray.
Table with food and drying times
Food Drying time
(hours)
Preparation
Apricot 13–23 Halve it and remove the pit.
Orange peel 8–16 Cut into long strips.
Pineapple (fresh) 4–8 Peel and slice.
Pineapple (canned) 4–8 Drain the juice and cut into slices.
Banana 4–8 Peel and cut into 3-4 mm thick circles.
Grapes 4–8
Cherries 4–8 Remove the pit halfway through drying.
Pear 4–8 Peel, remove the core and cut into slices.
Fig 4–8 Slice.
Cranberry 4–8
Peach 4–8 Halve it and remove the pit.
Date 4–8 Halve it and remove the pit.
Apple 4–8 Peel, remove the core and cut into slices.
Artichoke 4–8 Cut into 3-4 mm thick slices.
Eggplant 4–8 Peel and cut into 6-12 mm thick slices.
Broccoli 4–6 Cut into rosettes and steam for 3-5 minutes
before drying.
Mushrooms 4–6 Cut into slices.
Green beans 4–6 Cook until transparent.
Pumpkin 4–6 Cut into slices about 6 mm thick.
Cabbage 4–6 Slice into strips about 3 mm thick.
10
Food Drying time
(hours)
Preparation
Brussels sprouts 4–20 Halve
Cauliower 4–12 Cook until soft.
Potatoes 4–12 Slice and cook for about 8-10 minutes.
Onion 4–10 Slice into thin circles.
Carrot 4–10 Cook until soft. Slice into circles.
Cucumber 4–14 Peel and cut into 12 mm thick circles.
Remove seeds.
Sweet pepper 4–12 Cut into strips or circles 6 mm thick and
remove the seeds.
Chilli pepper 4–10
Parsley 2–6 Dry only leaves
Tomatoes 4–20 Peel and cut into pieces or slices.
Rhubarb 4–14 Peel and cut into slices about 3 mm thick.
Beetroot 4–12 Cook until soft. Peel and thinly slice.
Celery root 4–10 Cut into slices 6 mm thick.
Spring onion 4–6 Cut into smaller pieces.
Asparagus 4–10 Cut into smaller pieces.
Garlic 4–12 Peel and slice.
Spinach 4–12 Cook until it changes color.
Mushrooms 2–6 Choose mushrooms where the cap curls
inward. Cut as needed.
Chicken meat, sh 2–8 Chicken and sh must be cooked or fried
before drying.
Beef or venison 2–8 Clean the meat well and cut off the excess
fat. The meat can be salted or marinated
and left to rest overnight in the refrigerator.
Pet treats 2–6 Use fresh ingredients suitable for pets. The
size and age of the dog must be taken into
consideration.
Note:
The above drying times are for guidance only and may vary according to current
conditions.
Dried food storage
The dried food must be allowed to cool before packaging or storage.
Check food about a week after storing it. If water condenses in the container, the food
must be dried again.
We recommend using airtight containers, paper food bags, jars or packaging that is
11
resistant to moisture absorption for storage. Plastic or aluminum containers are not
suitable.
Pack the dried food in small quantities and place them as close to each other as possible,
but do not squeeze them together.
Put herbs and spices in a glass jar with a cap. Paper bags are not suitable for storage.
Place dried owers in a wide-necked glass jar. You can drizzle them with 3-4 drops of
fragrant oil to revive the scent. Shake the contents gently and store in a cool place.
Store dried food containers in a dry, dark place at room temperature or below. Low
temperature can extend the storage time 2 to 3 times. The shelf life of dried foods can be
several years with proper storage.
Once opened, consume dried food as soon as possible.
Check the condition of the dried food regularly.
Rehydration
Rehydration is a process in which dried food is restored to its original state in terms of
size, shape and appearance. When handled properly, they retain most of their aroma and
taste, as well as minerals and a signicant amount of vitamins. Dried foods can be restored
by soaking, cooking, or a combination of both.
However, not all dried foods are suitable for rehydration.
Wash the vegetables for cooking in clean water and then put them in cold, unsalted water
and cover. Let them soak for 2-8 hours. Then cook them in the water you used to soak
them. Add more water if necessary. Bring to a boil, then reduce the heat and cook slowly
until done. You can also add salt at the end of cooking.
Note:
Drying does not rid the food of bacteria, yeasts and molds. Therefore, if you soak dried
fruits or vegetables for more than an hour, place the container in the refrigerator.
One cup of dried fruit has a volume of about 1 1/2 cup after rehydration. Pour enough
water into the container with the dried fruit so that the fruit is immersed. Let them soak for
1-8 hours. Do not soak the fruit for too long, it may lose its aroma. If you continue to cook
the fruit, cover the container and cook slowly in the water in which you soaked the fruit.
Use of dried foods
Dried fruit is suitable for preparing snacks at home, on the road. You can add pieces of
fruit to pastries or confections.
Rehydrated fruit can be served as compotes or used to prepare fruit glazes.
You can use dried vegetables in soups, stews, prepare them as a vegetable tray or as a dry
snack.
You can add restored fruits and vegetables to various recipes for preparing breads, jelly
salads, omelettes, coffee cakes, stufngs, milk, ice cream and cooked cereals.
Crushed dried vegetables are an excellent ingredient for meat broths, soups and sauces.
We recommend for optimal preservation of nutritional values:
to keep the correct pre-cooking time;
to package dried foods properly and store them in containers in a cool, dry and dark
place;
12
to carry out regular inspections of stored food;
to consume dried food after opening the container as soon as possible;
when cooking rehydrated foods, use the water in which they were soaked.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning or any maintenance, always switch off the appliance, disconnect the plug
from the power outlet and allow it to cool down completely.
Warning:
Never immerse the appliance, the power cable and plug in water or any other liquid.
Do not use plastic or metal scrapers, harsh cleaners, chemicals, gasoline, solvents or other
similar substances to clean parts of the appliance. The surface nish could be seriously
damaged.
Wash the drying trays in warm water with a little kitchen detergent. Rinse with clean water
and wipe dry.
Wipe the base with a clean, dry sponge.
Storage
Before storing, make sure that the appliance and its accessories are cool and clean.
Store the appliance and its accessories in a dry and well-ventilated place out of the reach
of children or pets.
Do not place any objects on the appliance.
Level of protection against electric shock: II
Protection against electric shock is provided by double or reinforced insulation.
RELATED PRODUCTS
HM-FD-X00
Spare trays for fruit dryer
HM-FD-X002
Accessories for drying herbs and fruit puree
SGR-FD-X007
Accessories for fruit dryers for drying sticks
13
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses
Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren
es für den künftigen Gebrauch auf. Der Hersteller
trägt keine Verantwortung für Schäden, die auf
eine falsche Anwendung oder die Nichtbeachtung
der in dieser Anleitung angeführten Anweisungen
zurückzuführen sind. Unsachgemäßer Gebrauch
oder Nichtbeachtung der Anweisungen führen zum
Erlöschen der Garantie.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit verminderten physischen, sensorischen und mentalen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder über die
Anwendung des Verbrauchers auf eine sichere Weise belehrt
wurden und eventuelle Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die gewöhnlich durch
den Anwender vorgenommen werden, dürfen nur Kinder
durchführen, die alter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
4. Kinder unter 8 Jahre sind außer Reichweite des Geräts und des
Netzkabels zu halten.
5. Wenn die Stromversorgungsleitung beschädigt ist, muss
sie durch den Hersteller, seinen Servicetechniker oder eine
ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um eine gefährliche
Situation zu vermeiden.
6. Um ein Stromschlagrisiko zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät,
das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
7. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt
und innerhalb von Gebäuden vorgesehen. Verwenden Sie es
nicht im Freien.
8. Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine Fernbedienung vorgesehen.
14
9. Reinigen Sie die Oberächen, die mit der Speise in Berührung
kommen, gemäß den in diesem Benutzehandbuch angeführten
Anweisungen.
10. Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose, dass
die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer
Steckdose übereinstimmt.
11. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Wir
empfehlen, das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschließen. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel.
12. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und hitzebeständige Oberäche. Stellen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Feuer oder anderen Wärmequellen auf. Stellen Sie
das Gerät weit entfernt von hitzeempndlichen Oberächen oder Gegenständen auf.
13. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante einer Arbeitsplatte oder eines Tisches
hängen. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel nicht mit einem Elektro- oder Gaskochfeld
oder einer heißen Oberäche in Berührung kommt.
14. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör. Die Verwendung von
Zubehör, das nicht für dieses Gerät bestimmt ist oder vom Hersteller nicht als geeignet
angegeben wurde, kann zu einer gefährlichen Situation führen.
15. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich immer, dass es
richtig zusammengebaut ist.
16. Berühren Sie das Gerät oder das Netzteil nicht mit nassen oder feuchten Händen.
17. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Lassen Sie das Gerät immer vollständig
abkühlen, bevor Sie es reinigen.
18. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Sie das Gerät nicht benutzen, wenn es unbeaufsichtigt bleibt, bevor Sie es reinigen,
umstellen, zusammen- oder auseinanderlegen.
19. Decken Sie das Gerät nicht ab, während es in Betrieb ist.
20. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 48 Stunden im Dauerbetrieb. Lassen Sie das
Gerät nach jedem Gebrauch gut abkühlen.
22. Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Verletzungen oder Beschädigungen
des Geräts führen.
23. Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von Obst und Gemüse vorgesehen. Verwenden Sie es
nicht für andere Zwecke als die, für die es bestimmt ist. Befolgen Sie die Anweisungen
in dieser Gebrauchsanweisung.
24. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose, nicht am Netzkabel.
25. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Anzeichen von Beschädigungen aufweist
oder wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle, wenn das Gerät auf repariert, eingestellt oder gewartet
werden muss, was der Benutzer nicht selbst durchführen kann.
15
ÜBERSICHT
1 Deckel
2 Dörrfächer – insgesamt 5 Stück
3 Basis
4 Drehbarer Ein/Ausschalter und Temperatureinstellung
1
2
3
4
16
SPEZIFIKATION
Stromversorgung 220–240 V~, 50 Hz
Stromverbrauch 280 W
Geräuschpegel 50 dB (A)
Abmessungen 27,5 × 25,5 × 17,6 cm
Gewicht 1,506 kg
VERWENDUNG
Vor der Erstverwendung
1. Nehmen Sie das Gerät und sein Zubehör aus der Verpackung. Vergewissern Sie
sich, dass alle Komponenten entfernt wurden, bevor Sie die Verpackung entsorgen.
Vergewissern Sie sich, dass weder Gerät noch Zubehör beschädigt sind.
2. Waschen Sie die Dörrfächer in warmem Wasser und ein wenig Geschirrspülmittel.
Spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und wischen Sie sie trocken.
3. Wischen Sie die Basis mit einem sauberen, trockenen Schwamm ab.
Verwendung
1. Bereiten Sie die Lebensmittel vor, die Sie im Dörrgerät verarbeiten wollen, und
schneiden Sie sie in Stücke.
2. Verteilen Sie die Lebensmittel auf den Dörrfächern. Lassen Sie um jedes Stück herum
genügend Freiraum, damit die heiße Luft ungehindert strömen kann.
3. Stapeln Sie die Fächer auf die Basis und setzen Sie den Deckel auf.
4. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.
5. Drehen Sie den Drehknopf auf ON, um den Dörrautomaten einzuschalten, und
drehen Sie den Drehknopf erneut, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Der
Dörrautomat startet automatisch.
6. Wenn der Trocknungsvorgang abgeschlossen ist, versetzen Sie den Drehknopf in die
Position OFF.
7. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Dörrautomat abkühlen, bevor Sie ihn
wieder benutzen oder reinigen.
8. Geben Sie die getrockneten Lebensmittel in einen luftdichten Behälter und bewahren
Sie die auf einem trockenen Ort auf.
Bemerkung:
Wir empfehlen Ihnen, immer alle Dörrfächer zu verwenden, auch wenn sie leer
sind. Dadurch wird der ordnungsgemäße Betrieb und die efziente Leistung des
Dörrautomaten sichergestellt.
Warnung:
Schalten Sie den Dörrautomat niemals ohne aufgesetzten Deckel ein.
17
RATSCHLÄGE UND TIPPS BEIM TROCKNEN VON
LEBENSMITTELN
Das Trocknen ist eine der Methoden zur Konservierung von Lebensmitteln, bei dem
die Lebensmittel erhitzt werden und das Wasser anschließend verdampft. Durch
die schonende Trocknung bleibt ein hoher Anteil an Vitaminen, Mineralstoffen und
Spurenelementen im Lebensmittel erhalten. Die richtige Lagerung sorgt dafür, dass
getrocknete Lebensmittel das ganze Jahr über konsumiert werden können.
Verwenden Sie stets hochwertige Lebensmittel. Wählen Sie reifes, nicht überreifes Obst
und Gemüse, das keine Anzeichen von Fäulnis, Schimmel oder Beschädigungen aufweist.
Das Fleisch sollte mager und frisch sein.
Zubereitung von Zutaten
Einige Gemüse- und Obstsorten, die Sie im Laden kaufen, können eine schützende
Wachsbeschichtung haben oder chemisch behandelt sein. Es ist daher notwendig, diese
Schicht vor der Verarbeitung von der Frucht oder dem Gemüse zu entfernen. Sie können
einen biologisch abbaubaren Reiniger oder Essigwasser verwenden und die Lebensmittel
anschließend mit klarem Wasser abspülen. Es ist auch möglich, die Lebensmittel vor dem
Trocknen abzuschaben.
Bemerkung:
Bereiten Sie immer nur die Menge zu, die der Kapazität des Dörrautomaten entspricht.
Obst
Waschen Sie das Obst gründlich, trocknen Sie es und entkernen Sie es. Schneiden
Sie es in gleich dicke Scheiben oder Stücke. Unterschiedlich große Stücke können
die Trocknungszeit verlängern und auch zu einer ungleichmäßigen Trocknung der
Lebensmittel führen.
Kleine Früchte, wie z.B. Beeren, sollten ganz gelassen werden. Größere Früchte sollten
jedoch halbiert oder in Scheiben oder Würfel geschnitten werden.
Trocknen Sie die geschnittenen Früchte mit einem sauberen Tuch oder einer Serviette ab.
Einige Früchte (z. B. Äpfel, Birnen oder Aprikosen) oxidieren an der Luft, wodurch sich
das Fruchteisch braun färben kann. Um dies zu vermeiden, geben Sie die geschnittenen
Früchte vor dem Trocknen in Wasser mit Zitronen- oder Ananassaft und trocknen Sie sie
dann mit einem sauberen Tuch oder einer Serviette ab.
Für einen interessanten Geschmack können Sie die Früchte mit Honig betropfen und mit
Zucker, Zimt oder Kokosnuss bestreuen.
Obst mit harter Schale (Weintrauben, Paumen oder Feigen) kann 1-2 Minuten in
kochendem Wasser eingeweicht werden, wodurch das Trocknen beschleunigt wird.
Dann sollte es sofort in kaltes Wasser getaucht, abgekühlt, getrocknet und in Scheiben
geschnitten werden.
Legen Sie ungeschältes Obst mit der Schale nach unten und der Schnittäche nach oben.
Legen Sie unebene Formen immer auf die Kante mit der Schale, nicht auf die ebene
Fläche.
Gemüse
Gemüse sollte gründlich gereinigt und gewaschen werden. Schneiden Sie es in gleich
18
dicke Scheiben oder Stücke.
Tomaten sollten vor dem Trocknen geschält werden. Schneiden Sie sie auf und
übergießen Sie sie mit heißem Wasser. Lassen Sie das Wasser eine Weile wirken. Danach
löst sich die Schale und die Tomaten können gut geschält werden.
Geschnittenes Gemüse kann in salziges Wasser eingeweicht werden.
Einige Gemüsesorten, z.B. Wurzel- oder Kreuzblütlergemüse, Beeren, Kartoffeln, sollten
vor dem Trocknen leicht gekocht oder gedämpft werden.
Fleisch
Sie können Rindeisch, Wildeisch, Geügel oder Fisch trocknen. Wir empfehlen, zum
Trocknen mageres Fleisch zu verwenden, das möglichst wenig Fett enthält. Mageres
Fleisch benötigt eine kürzere Trocknungszeit, während Fleisch mit einem höheren
Fettgehalt eine längere Trocknungszeit benötigt. Darüber hinaus verkürzt das Fett die
Haltbarkeit.
Reinigen Sie das Fleisch gründlich und schneiden Sie die fettigen Teile ab. Schneiden Sie
das Fleisch in 2 bis 5 mm dicke Scheiben.
Sie können die fertigen Scheiben mit Salz oder Marinade würzen. Um dem Fleisch einen
köstlichen Geschmack zu verleihen, empfehlen wir, es über Nacht im Kühlschrank zu
marinieren.
Hähnchen und Fisch müssen vor dem Trocknen gekocht oder gebraten werden.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Trocknungsprozess des Fleisches. Ob das Fleisch richtig
getrocknet ist, erkennen Sie daran, dass Sie es in zwei Hälften bricht.
Gewürze, Kräuter, Blumen
Gewürze, Kräuter und Blumen müssen besonders schonend getrocknet werden. Sie haben
eine sehr zerbrechliche Struktur und könnten nach dem Trocknen leicht zerbröckeln.
Verwenden Sie zum Trocknen nur Blätter oder ganze Blüten. Die Stängel sollten nicht
getrocknet werden.
Drehen Sie die Blätter und Blüten beim Trocknen regelmäßig um, damit sie nicht am Blech
kleben bleiben.
Tabelle mit Lebensmitteln und Trocknungszeiten
Lebensmittel Trocknungs-
zeit (Stun-
den)
Vorbereitung
Aprikose 13–23 Halbieren und entkernen
Orangenschale 8–16 In lange Streifen schneiden.
Ananas (frisch) 4–8 Schälen und in Scheiben schneiden.
Ananas (konserviert) 4–8 Den Saft abgießen und in Scheiben
schneiden.
Banane 4–8 Schälen und in 3–4 mm dicke Scheiben
schneiden.
Trauben 4–8
19
Lebensmittel Trocknungs-
zeit (Stun-
den)
Vorbereitung
Kirschen 4–8 Nach der Hälfte der Trocknungszeit den
Stein entfernen.
Birne 4–8 Schälen, entkernen und in Scheiben
schneiden.
Feigen 4–8 Schneiden.
Preiselbeere 4–8
Prsich 4–8 Halbieren und entkernen
Datteln 4–8 Halbieren und entkernen
Apfel 4–8 Schälen, entkernen und in Scheiben
schneiden.
Artischocke 4–8 In 3–4 mm dicke Scheiben schneiden.
Aubergine 4–8 Schälen und in 6–12 mm dicke Scheiben
schneiden.
Brokkoli 4–6 In Röschen schneiden und vor dem Trocknen
3–5 Minuten dämpfen.
Pilze 4–6 In Scheiben schneiden.
Grüne Bohnen 4–6 Kochen, bis sie klar sind.
Kürbis 4–6 In 6 mm dicke Scheiben schneiden.
Kraut 4–6 In etwa 3 mm dicke Scheiben schneiden.
Rosenkohl 4–20 Halbieren.
Blumenkohl 4–12 Weich kochen.
Kartoffeln 4–12 Schneiden und etwa 8–10 Minuten kochen.
Zwiebel 4–10 In dünne Scheiben schneiden.
Karotte 4–10 Weich kochen. In Scheiben schneiden.
Gurke 4–14 Schälen und in 12 mm dicke Scheiben
schneiden. Die Kerne entfernen.
Süßer Paprika 4–12 In Streifen oder 6 mm dicke Scheiben
schneiden und Kerne etnfernen.
Chilischote 4–10
Blattpetersilie 2–6 Nur Blätter trocknen.
Tomaten 4–20 Schälen und in Stücke oder Scheiben
schneiden.
Rhabarber 4–14 Schälen und in etwa 3 mm dicke Scheiben
schneiden.
Rote Bete 4–12 Weich kochen. Schälen und in dünne
Scheiben schneiden.
20
Lebensmittel Trocknungs-
zeit (Stun-
den)
Vorbereitung
Selerie 4–10 In 6 mm dicke Scheiben schneiden.
Frühlingszwiebel 4–6 In kleinere Stücke schneiden.
Spargel 4–10 In kleinere Stücke schneiden.
Knoblauch 4–12 Schälen und in Scheiben schneiden.
Spinat 4–12 Solange kochen, bis es die Farbe ändert.
Champignons 2–6 Wählen Sie Champignons aus, bei denen
sich der Rand des Hutes nach innen wölbt.
Nach Bedarf schneiden.
Huhn, Fisch 2–8 Hähnchen und Fisch müssen vor dem
Trocknen gekocht oder gebraten werden.
Rind- oder Wildeisch 2–8 Reinigen Sie das Fleisch gründlich und
schneiden Sie das überschüssige Fett ab.
Das Fleisch kann gesalzen oder mariniert
werden und über Nacht im Kühlschrank
ruhen.
Leckerbissen für Haustiere 2–6 Verwenden Sie frische, für Haustiere
geeignete Zutaten. Bitte beachten Sie die
Größe und das Alter des Hundes.
Bemerkung:
Die oben genannten Trocknungszeiten sind Richtwerte und können sich je nach den
tatsächlichen Bedingungen ändern.
Lagerung von getrockneten Lebensmitteln
Getrocknete Lebensmittel müssen vor dem Verpacken oder Lagern abkühlen.
Überprüfen Sie die Lebensmittel etwa nach einer Woche nach der Lagerung. Wenn sich
Wasser im Behälter niederschlägt, müssen die Lebensmittel erneut getrocknet werden.
Für die Lagerung empfehlen wir luftdichte Behälter, Papiertüten für Lebensmittel,
Einmachgläser oder Verpackungen, die keine Feuchtigkeit aufnehmen können. Kunststoff-
oder Aluminiumbehälter sind nicht geeignet.
Verpacken Sie getrocknete Lebensmittel in kleineren Mengen und legen Sie sie so dicht
wie möglich beieinander, aber quetschen Sie sie nicht.
Geben Sie Kräuter und Gewürze in gläserne Gefäße mit einem Deckel. Papierbeutel sind
nicht zur Lagerung geeignet.
Legen Sie die getrockneten Blüten in ein weithalsiges Glasgefäß. Sie können sie mit 3–4
Tropfen Duftöl betropfen, um den Duft zu verstärken. Schütteln Sie den Inhalt ein wenig
und bewahren Sie ihn an einem kühlen Ort auf.
Bewahren Sie Behälter mit getrockneten Lebensmitteln an einem trockenen, dunklen Ort
bei Zimmertemperatur oder einer niedrigeren Temperatur auf. Niedrige Temperaturen
können die Lagerzeit um das 2 bis 3fache verlängern. Die Haltbarkeit von getrockneten
Lebensmitteln kann bei richtiger Lagerung mehrere Jahre betragen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

home HM-FD-C280W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka