Gesichtsschutz-/Gehörschutz

STIHL Gesichtsschutz-/Gehörschutz, Gehörschutzbügel DYNAMIC BT-N, Gehörschutzbügel DYNAMIC BT-PC, Gehörschutzbügel DYNAMIC Sound PA, Gehörschutzbügel DYNAMIC Sound PC, Helmset ADVANCE X-Vent BT, Helmset ADVANCE X-Vent Sound Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre ochranné štíty STIHL SAFE 1, SAFE 2 a SAFE 3. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o ich funkciách, použití a údržbe. Návod poskytuje informácie o rôznych úrovniach ochrany, kompatibilite s nosníkmi STIHL a dôležitosti pravidelnej výmeny štítov.
  • Aké typy ochranných štítov STIHL sú popísané v tomto návode?
    Akú ochranu poskytujú tieto štíty?
    S čím sa dajú tieto štíty používať?
    Ako často by sa mali tieto štíty meniť?
STIH)
D
G
F
E
h
S
f
I
d
N
c
H
P
s
n
R
L
Q
g
T
J
p
e
l
B
W
Y
y
A/
O
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Instrucciones de servicio
Naputak za korišæenje
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na použitie
Handleiding
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Lietoðanas instrukcija
Қолдану нұсқаулығы
ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Kullanma talimati
取扱説明書
Instrukcja u¿ytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà
Instrucþiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodila za uporabo
Instruction Manual
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 1 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
2
SAFE 1 - PoP
0000 889 9028
0000 889 9025
SAFE 1 - S2H DYNAMIC BT (0000 884 0478)
0000 889 9028
0000 889 9025
0000 889 9028
0000 889 9025
SAFE 2 (0000 889 9042)
0000 889 9028
0000 889 9025
SAFE 3
0000-GXX-8332-A0
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 2 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
3
D
STIHL Netzvisiere und STIHL Scheibenvisiere
Diese Gebrauchsanleitung gilt für STIHL Netzvisiere und STIHL Scheibenvisiere.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie alle
Produktinformationen an einem sicheren Ort auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Dieses Produkt entspricht der PSA-Verordnung 2016/425 und andere geeignete Richtlinien zur
Erfüllung der Anforderungen der CE-Kennzeichnung. Die vollständige Konformitätserklärung ist
unter folgender Internetadresse verfügbar: www.stihl.com/conformity
Die Schutzart wird durch eine Markierung auf dem Visier angezeigt. Die Erläuterung des
Schutzniveaus entnehmen Sie bitte der Tabelle A am Ende dieser Gebrauchsanleitung.
Zur Rückverfolgbarkeit wird auf die Datumsuhr im Visierrahmen verwiesen.
Prüfinstitute:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung GmbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Deutschland, Benannte Stelle Nr. 0196
Finnisches Institut für Arbeitsmedizin (FIOH), Postfach 40 (Topeliuksenkatu 41 B), FI-00251
Helsinki, Finnland, Benannte Stelle Nr. 0403
Netzvisier: Das Netzvisier schützt vor umherfliegenden Partikeln mit niedrigen
Geschwindigkeiten, die frontal oder seitlich das Gesicht treffen können. Das Visier schützt nicht
vor Flüssigkeitsspritzern (einschließlich geschmolzenem Metall), heißen Partikeln, elektrischen
Lichtbögen, Infrarot- und Ultraviolettstrahlung oder vor umherfliegenden Partikeln mit mittleren
und hohen Geschwindigkeiten.
Scheibenvisier: Das Scheibenvisier schützt vor Partikeln mit niedriger und mittlerer
Geschwindigkeit, vor Staub und Spritzern, sowie vor Tropfen von geschmolzenen Metall, die
frontal oder seitlich das Gesicht treffen können. Das Scheibenvisier schützt nicht vor Lichtbögen
oder vor umherfliegenden Partikeln mit hohen Geschwindigkeiten.
Visier vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand überprüfen (z.B. optischer Zustand). Bei
Schäden oder Veränderungen das Visier unverzüglich entsorgen.
Die Visiere können nur in Verbindung mit STIHL Trägern verwendet werden. Der SAFE 2 Träger
kann nur am Helm STIHL FUNCTION Basic befestigt werden. Montagehinweise zum Visier und
und Visierträger entnehmen Sie bitte den Bildern am Anfang dieser Gebrauchsanleitung.
WARNUNG!
Wenn Sie Hochgeschwindigkeitspartikeln ausgesetzt sind, können beim Tragen eines Visiers
über eine normale ophthalmologische Brille Stöße übertragen werden, die eine Gefahr für den
Benutzer darstellen. Wenn der Schlagmarkierung F oder B nicht unmittelbar der Buchstabe T
folgt, sollte das Visier nur gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei Raumtemperatur verwendet
werden.
Das Visiermaterial kann bei direktem Hautkontakt bei empfindlichen Anwendern allergische
Reaktionen hervorrufen.
Das Visier bietet keinen ausreichenden Schutz gegen Partikel, die mit hoher Geschwindigkeit in
die Luft geschleudert werden. Bei allen Arbeiten mit Motorsensen, Kantenschneidern,
Freischneidern, Blas-/Sprühgeräte und Trennschleifgeräten muss ein Augenschutz nach EN 166
getragen werden. STIHL empfiehlt das zusätzliche Tragen einer Schutzbrille nach EN 166.
Den Kontakt des Visiers mit spitzen oder scharfen Gegenständen (Motorsägenkette,
Metallwerkzeuge usw.), sowie mit aggressiven Stoffen, wie tierische Exkremente, Säure, Öl,
Lösungsmittel, Kraftstoff o. ä. vermeiden, um eine Beschädigung des Materials zu verhindern.
Ebenso den Kontakt mit heißen Gegenständen (Auspuff u.ä.) und anderen Wärmequellen
(offenes Feuer, Heizöfen u.ä.) vermeiden.
Bei der Kombination von Produkten mit unterschiedlichen Kennzeichnungen gilt das Zeichen der
niedrigsten Schutzart. Visiere mit dem Symbol 9 (geschmolzene Metalltropfen) müssen auf einem
mit F oder B gekennzeichneten Träger zusammen mit dem Symbol 9 angebracht werden. Visiere
mit dem Symbol 8 (Kurzschlussstrombogen) müssen mit einem Filter der Skala Nr. 2-1,2 oder 3-
1,2 ausgestattet sein und eine Dicke von 1,4 mm aufweisen.
Jegliche Veränderungen können die Schutzwirkung des Visiers negativ beeinflussen. Deshalb
keinesfalls Veränderungen am Visier vornehmen. Ein verändertes Visier unverzüglich entsorgen.
Keine Schutzausrüstung kann absoluten Schutz vor Verletzungen bieten. Der Grad der
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 3 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
4
D
Schutzwirkung hängt von sehr vielen Einflüssen ab.
Das Visier ist kein Ersatz für eine sichere Arbeitstechnik. Unsachgemäßer Gebrauch des
Motorgerätes kann zu Unfällen führen. Deshalb unbedingt Sicherheitsbestimmungen der
entsprechenden Behörden (Berufsgenossenschaften o. a.) und Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung des benutzten Motorgerätes beachten.
Reinigung und Pflege
Waschen und reinigen Sie das Visier nach Gebrauch. Achten Sie darauf, dass Sie das Visier nicht
zerkratzen. Mit einem milden Reinigungsmittel (Seife) reinigen. Das verwendete Reinigungsmittel
darf die Haut nicht reizen. Mit einem weichen Tuch trocknen. Verwenden Sie keine harten Tücher,
da diese das Visier verkratzen könnten. Regelmäßige Wartung und Reinigung sorgen für einen
hohen Tragekomfort. Eine unsachgemäße Reinigung und Pflege kann die Schutzwirkung des
Produktes beeinträchtigen. Das Visier nur wie vorgeschrieben Reinigen und Pflegen.
Transportieren und Aufbewahren
Eine geeignete Verpackung schützt das Visier während des Transports. Das Visier sollte
vorzugsweise in der Originalverpackung in einem gut belüfteten, trockenen Raum gelagert
werden. Setzen Sie es keinen extremen Temperaturen, Flüssigkeiten oder UV-Strahlung aus.
Haltbarkeit
Die Haltbarkeit des Visiers lässt sich nur schwer vorhersagen. Bei der Anwendung im Freien wird
empfohlen, das Visier mindestens alle zwei Jahre zu wechseln. Bei harter Arbeit kann ein
Wechsel des Visiers häufiger erforderlich sein.
Ein defektes, beschädigtes, zerkratztes, verbogenes oder Schlägen ausgesetztes Visier sofort
austauschen. Nur original STIHL Ersatzteile und Zubehör verwenden.
Europäische Norm
EN 1731:2006: Europäische Norm für Augen- und Gesichtsschutz mit Netzgewebe.
EN 166:2001, EN 170, EN 171, EN 172: Europäische Norm für Augen- und Gesichtsschutz.
Kennzeichnung im Netzvisier:
STIHL: Hersteller/Vertreiber
EN 1731: Norm, nach welcher der Gesichtsschutz geprüft wurde
F: bietet Schutz vor Stößen durch Partikel mit niedriger Geschwindigkeit
PP: Material des Visierrahmens
Kennzeichnung im Scheibenvisier
STIHL: Hersteller/Vertreiber
EN 166: Norm, nach welcher der Gesichtsschutz geprüft wurde
2-1,2: UV Skala
1: optische Bewertungsklasse
B: bietet Schutz vor Stößen durch Partikel mit mittlerer Geschwindigkeit
3: bietet Schutz vor Flüssigkeitsspritzern
9: Beständigkeit gegen geschmolzene Metalltröpfchen
Zubehör und Kennzeichnungen, A
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die STIHL Vertriebsgesellschaft.
Material Zugelassen Kennzeichnung
0000 889 9028 Nylonnetz EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 889 9025 Polykarbonat 1 mm EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39
0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006,
EN 166:2001
CE EN 1731:2006 F
CE EN 166:2001 B
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 4 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
5
G
STIHL mesh visors and STIHL plastic visors
This Instruction Manual is for STIHL mesh visors and STIHL plastic visors.
Read this Instruction Manual through carefully and keep all the product information in a safe place
so that you can refer to it at any time. This product is in compliance with the PPE Regulation
2016/425 and other appropriate directives to fulfil the requirements of CE marking. The complete
Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.stihl.com/conformity
The level of protection is indicated by a marking on the face shield. Please refer to the table at the
end of this Instruction Manual for an explanation of the level of protection. For traceability, please
refer to the date clock in the visor frame.
Test institutes:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung GmbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Germany, Notified body no. 0196
Finnish Institute of Occupational Health (FIOH), P.O. Box 40 (Topeliuksenkatu 41 B), FI-00251
Helsinki, Finland, Notified body no. 0403
Mesh visor: The mesh visor provides protection against low-velocity flying particles hitting the face
from the front or side. The mesh eye and face protector does not protect against liquid splash
(including molten metal), hot solids, electrical hazards, infrared and ultra violet radiation.
Plastic visor: The plastic visor provides protection against low-velocity and medium velocity flying
particles, dust and splashes, and molten metal droplets hitting the face from the front or side. The
plastic visor does not provide protection against electric arcing or particles thrown at high speed.
Check each time before using the face shield that it is in perfect condition (for example, visual
state of face shield). If the face shield is damaged or has been altered, it must be disposed of
immediately.
The visors can only be used together with STIHL carriers. The SAFE 2 carrier can only be
attached to the FUNCTION Basic helmet. For visual details on assembling the visor and visor
carrier, please refer to the images in the beginning of this manual.
WARNING!
When subject to high speed particles, impacts may be transmitted when wearing a visor over
standard ophthalmic spectacles, creating a hazard to the wearer. If the impact marking F or B is
not followed immediately by the letter T, the visor should only be used against high speed particles
in room temperature.
Material that comes into contact with the skin can cause allergic reactions in sensitive users.
The visor does not provide adequate protection against particles thrown into the air at high speed.
Eye protection in compliance with EN 166 must be worn whenever you use a brushcutter, edger,
clearing saw, blower / mistblower or cut-off saw. STIHL recommends additionally wearing safety
glasses complying with EN 166.
To avoid damage to the material do not allow this face shield to come into contact with pointed or
sharp objects (chain saw chain,metal tools, etc.) or aggressive substances such as aggressive
detergents, acids, oils, solvents, fuels, etc.
Contact with hot objects (exhaust, etc.) and other sources of heat (open fire, stove, etc.) should
also be avoided.
When products with different marks are combined, the mark of the lowest protection class applies.
Visors with symbol 9 (molten metal droplets) must be fitted to a carrier marked F or B together with
symbol 9. Visors with symbol 8 (short circuit electric arc) must be fitted with a filter of scale no: 2-
1,2 or 3-1,2 and have a thickness of 1,4 mm.
Any modifications to the face shield can impair the protective effect. Therefore do not modify the
face shield in any way. If the face shield has been modified, it must be disposed of immediately.
No personal protective equipment can ensure total protection against injury. The level of
protection depends on a large number of factors.
This face shield is no substitute for a safe working technique. Improper use of a power tool can
result in accidents. It is therefore essential to observe the safety regulations issued by the
respective authorities (employer’s liability insurance associations, etc.) and the safety instructions
in the Instruction Manual of the power tool being used.
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 5 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
6
G
Cleaning and Maintenance
Wash and clean the visor after use. Take care not to scratch the visor. Clean with a mild detergent
(soap). The detergent used must not irritate the skin. Dry with a soft cloth. Do not use hard cloths
as they could scratch the visor. Regular maintenance and cleaning ensure a high level of wearing
comfort. Incorrect cleaning and care can impair the protective function of the face shield. Clean
and care for this product exactly as instructed.
Transport and Storage
Suitable packaging protects the face shield during transport. The face shield should preferably be
stored in its original packaging in a well ventilated, dry room. Do not expose it to extreme
temperatures, liquids or UV radiation.
Service life
It is not easy to predict the service life of a visor. In outdoor use we recommend replacing the visor
at least every two years. In demanding conditions it may be necessary to replace the visor more
frequently. A visor which is damaged, scratched or has been exposed to impacts must be replaced
immediately. Always use original STIHL parts.
European Standard
EN 1731:2006: European standard for mesh type eye and face protection.
EN 166:2001, EN 170, EN 171, EN 172: European standard for eye and face protection.
Marking in Mesh visor
STIHL: Manufacturer
EN 1731: Standard to which the face shield have been tested
F: offers protection from low velocity impacts
PP: Material in visor frame
Marking in PC visor
STIHL: Manufacturer
EN 166: Standard to which the face shield have been tested
2-1,2: UV scale rating
1: optical rating class
B: offers protection from medium velocity impacts
3: offers protection from liquid splashes
9: resistance to molten metal droplets
Accessories and markings, A
Further information is available from any STIHL servicing dealer.
Material Approved Markings
0000 889 9028 Nylon mesh EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 889 9025 Polycarbonate 1 mm EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39
0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic
BT
EN 1731:2006,
EN 166:2001
CE EN 1731:2006 F
CE EN 166:2001 B
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 6 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
7
F
Visières en filet STIHL et visières en vitre STIHL
Cette Notice d'emploi est applicable aux visières en filet STIHL et aux visières en vitre STIHL.
Lire attentivement cette Notice d'emploi et conserver précieusement toutes les notices et
informations concernant ce produit pour pouvoir les consulter à tout moment. Ce produit est
conforme aux prescriptions du règlement PSA 2016/425 et d'autres directives applicables et
remplit ainsi les conditions requises pour l'attribution du label CE. La déclaration de conformité
intégrale est fournie à l'adresse Internet suivante : www.stihl.com/conformity
Le type de protection est visualisé par un code marqué sur la visière. Le niveau de protection
respectif est indiqué sur le tableau A, à la fin de cette Notice d'emploi.
La date indiquée dans le cadre de la visière permet de retrouver le lot de production respectif.
Instituts de contrôle :
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung GmbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Allemagne, Organisme notifié N
o
0196
Finnisches Institut für Arbeitsmedizin (FIOH), Postfach 40 (Topeliuksenkatu 41 B), FI-00251
Helsinki, Finlande, Organisme notifié N
o
0403
Visière en filet : la visière en filet protège contre les particules projetées à faible vitesse qui
pourraient atteindre le visage de face ou de côté. La visière ne protège pas contre les projections
de liquides (pas non plus contre les projections de métal fondu), les particules très chaudes, les
arcs électriques, les rayons infrarouges ou ultra-violets, ni contre les particules projetées à des
vitesses moyennes ou élevées.
Visière en vitre : la visière en vitre protège contre les particules projetées à des vitesses faibles
ou moyennes, contre la poussière et les projections de liquides, ainsi que contre les gouttelettes
de métal fondu qui pourraient atteindre le visage de face ou de côté. La visière en vitre ne protège
pas contre les arcs électriques, ni contre les particules projetées à des vitesses élevées.
Avant d'utiliser la visière, il faut chaque fois s'assurer qu'elle est dans un état impeccable (par ex.
par un contrôle visuel de l'état de la visière). Si la visière présente des endommagements ou a
subi des modifications, il faut immédiatement la mettre au rebut.
Les visières ne peuvent être utilisées qu'en combinaison avec les supports STIHL. Le support
SAFE 2 ne peut être fixé que sur le casque STIHL FUNCTION Basic. Pour le montage de la
visière et des supports de visière, suivre les indications des illustrations qui se trouvent au début
de cette Notice d'emploi.
AVERTISSEMENT !
Si l'on est exposé à l'impact de particules projetées à haute vitesse et que l'on porte une visière
par-dessus des lunettes de correction optique ordinaires, des chocs peuvent être transmis, ce qui
présente des risques pour l'utilisateur. Si le code de résistance aux impacts F ou B n'est pas
immédiatement suivi de la lettre T, la visière ne devrait être utilisée, pour la protection contre des
particules projetées à haute vitesse, qu'à la température d'un local tempéré.
Chez des personnes particulièrement sensibles, la matière de la visière directement en contact
avec la peau peut causer des réactions allergiques.
La visière n'offre pas une protection suffisante contre les particules projetées à haute vitesse,
dans l'air. Pour tous les travaux effectués avec des débroussailleuses, des dresse-bordures, des
souffleurs/atomiseurs et des découpeuses à disque, il faut porter une protection oculaire
conforme à la norme EN 166. STIHL recommande de porter, en plus, des lunettes de protection
conformes à la norme EN 166.
Éviter que la visière entre en contact avec des objets pointus ou acérés (chaîne de tronçonneuse,
outils métalliques etc.) ou avec des substances agressives tels que des excréments d'animaux,
des acides, de l'huile, du solvant, du carburant et autres, afin que sa matière ne risque pas d'être
endommagée. En outre, il faut éviter tout contact avec des objets très chauds (échappement ou
autres) ou avec d'autres sources de chaleur (feu nu, poêles de chauffage ou autres).
En cas de combinaison de produits portant différents codes, c'est le code de la classe de
protection la plus basse qui détermine le niveau de protection de l'ensemble. Les visières portant
le symbole 9 (gouttes de métal fondu) doivent être montées sur un support portant le code F ou
B en combinaison avec le symbole 9. Les visières portant le symbole 8 (arc électrique de court-
circuit) doivent être munies d'un filtre de l'échelle N
o
2-1,2 ou 3-1,2 et avoir une épaisseur de
1,4 mm.
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 7 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
8
F
Toute modification peut avoir une influence négative sur l'effet de protection de la visière. C'est
pourquoi il ne faut apporter aucune modification à la visière. Une visière qui a subi une
modification quelconque doit être immédiatement mise au rebut.
Aucun équipement de protection ne peut offrir une protection absolue contre le risque de
blessures. L'efficacité de la protection dépend de très nombreux facteurs.
La visière ne dispense pas d'appliquer la technique de travail la plus re. L'utilisation inadéquate
de la machine peut être à l'origine d'accidents. C'est pourquoi il faut impérativement respecter les
règles de sécurité des services compétents (caisses d'assurances mutuelles et autres) et suivre
aussi les indications de la Notice d'emploi de la machine utilisée.
Nettoyage et entretien
Laver et nettoyer la visière après son utilisation. Prendre soin de ne pas rayer la visière. Pour le
nettoyage, employer un produit de nettoyage doux (savon). Le produit de nettoyage employé ne
doit pas irriter la peau. Essuyer la surface avec un chiffon doux. Ne pas utiliser un chiffon dur, car
il risquerait de rayer la visière. L'entretien et le nettoyage périodiques garantissent le meilleur
confort au porter. Un nettoyage ou un entretien inadéquat peut avoir une influence négative sur
l'effet de protection du produit. Pour le nettoyage et l'entretien de la visière, procéder
exclusivement comme prescrit.
Transport et rangement
Un emballage adéquat protège la visière produit durant le transport. Ranger, de préférence, la
visière dans son emballage d'origine et la conserver dans un local bien aéré et sec. Ne pas
l'exposer à des températures extrêmes, ni aux rayons UV, et veiller à ce qu'elle n'entre pas en
contact avec des liquides.
Durabilité
Il est difficile de prévoir la durabilité de la visière. Si l'on utilise cette visière en plein air, il est
recommandé de la remplacer au moins tous les deux ans. Dans des conditions de travail assez
rudes, il peut être nécessaire de remplacer la visière plus souvent.
Si la visière a été endommagée ou rayée, ou si elle a subi des coups, il faut la remplacer
immédiatement. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoires d'origine STIHL.
Norme européenne (EN)
EN 1731:2006 : norme européenne pour la protection des yeux et du visage avec une visière en
filet.
EN 166:2001, EN 170, EN 171, EN 172 : norme européenne pour la protection des yeux et du
visage.
Code marqué dans la visière en filet :
STIHL : fabricant/distributeur
EN 1731 : norme suivant laquelle la visière a été testée
F : protège contre l'impact de particules projetées à une faible vitesse
PP : matériau du cadre de visière
Code marqué dans la visière en vitre :
STIHL : fabricant/distributeur
EN 166 : norme suivant laquelle la visière a été testée
2-1,2 : échelle UV
1 : classe d'évaluation optique
B : protège contre l'impact de particules projetées à une vitesse moyenne
3 : protège contre les projections de liquide
9 : protège contre les gouttelettes de métal fondu
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 8 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
9
F
Accessoires et codes, A
Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à la Société de distribution STIHL.
Matériau Homologué Code
0000 889 9028 Filet en nylon EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 889 9025 Polycarbonate 1 mm EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39
0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006,
EN 166:2001
CE EN 1731:2006 F
CE EN 166:2001 B
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 9 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
10
E
Viseras de rejilla STIHL y viseras de pantalla STIHL
Este manual de instrucciones rige para las viseras de rejilla STIHL y viseras de pantalla STIHL.
Lea detenidamente este manual de instrucciones completo y guarde toda la información sobre el
producto en un lugar seguro para poder tenerlo a mano en cualquier momento. Este producto
cumple con el reglamento PSA 2016/425 y otras directrices apropiadas para satisfacer las
exigencias de la designación CE. Se puede acceder a la declaración de conformidad completa
en la siguiente dirección de internet: www.stihl.com/conformity
El tipo de protección se indica por medio de una marca en la visera. La explicación del nivel de
protección la encontrará en la Tabla A al final de este manual de instrucciones.
Para rastrear el lote, tener en cuenta la fecha en el marco de la visera.
Entidades de comprobación:
DIN CERTCO sociedad para la evaluación de conformidad GmbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Alemania, organismo notificado, núm. 0196
Instituto finlandés para medicina del trabajo (FIOH), apartado de correos 40 (Topeliuksenkatu 41
B), FI-00251 Helsinki, Finlandia, organismo notificado, núm. 0403
Visera de rejilla: la visera de rejilla protege contra partículas que salen despedidas a baja
velocidad y que pueden alcanzar el rostro por delante o por los lados. Esta visera no protege
contra salpicaduras de líquido (incluido metal fundido), partículas calientes, arcos de luz
eléctricos, radiación infrarroja y ultravioleta o partículas que salen despedidas a velocidades
media y baja.
Viseras de pantalla: la visera de pantalla protege contra partículas a velocidades baja y media,
contra polvo y salpicaduras así como gotas de metal fundido que pueden alcanzar el rostro por
delante o por los lados. La visera de pantalla no protege contra arcos eléctricos o partículas que
salen despedidas a velocidades elevadas.
Antes de cada uso de la visera, se deberá comprobar que esté en perfecto estado (p. ej. estado
óptico). En caso de daños o modificaciones, desechar sin demora la visera.
Las viseras solo se pueden utilizar en combinación con soportes STIHL. El soporte SAFE 2 solo
se puede fijar al casco STIHL FUNCTION Basic. Las indicaciones de montaje relativas a la visera
y los soportes de la misma las puede tomar de las imágenes que figuran al principio de este
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA:
Si se está expuesto a partículas de alta velocidad, en el caso de llevar una visera sobre unas
gafas graduadas normales, se pueden transmitir impactos que representan un peligro para el
usuario. Si las marcaciones de impactos F o B no van seguidas de la letra T, esta visera solo se
deberá utilizar contra partículas a alta velocidad a temperatura ambiente.
El material de la visera puede provocar reacciones alérgicas a los usuarios sensibles en caso de
entrar en contacto directo con la piel.
La visera no ofrece protección suficiente contra partículas que salen disparadas al aire a gran
velocidad. En todos los trabajos con motoguadañas, cortabordes, desbrozadoras, sopladores,
pulverizadores y tronzadoras, se debe llevar protección ocular según EN 166. STIHL recomienda
llevar adicionalmente gafas protectoras según EN 166.
Evitar que esta visera entre en contacto con objetos puntiagudos o afilados (cadena de la
motosierra, herramientas de metal, etc.) así como con sustancias agresivas, como excrementos
animales, ácido, aceite, disolventes, combustible o similares, a fin de impedir que se dañe el
material. Evitar asimismo el contacto con objetos calientes (tubo de escape y similares) y otras
fuentes de calor (fuego abierto, estufas, etc.).
Al combinar productos con distintas marcaciones, rige el tipo de protección más bajo. Las viseras
con el símbolo 9 (gotas de metal fundido) se tienen que montar en un soporte marcado con F o
B junto con el símbolo 9. Las viseras con el símbolo 8 (arco de corriente de cortocircuito) tienen
que estar equipadas con un filtro de la escala, número 2-1,2 ó 3-1,2, y tienen que presentar un
espesor de 1,4 mm.
Cualquier modificación de la visera puede influir negativamente en el efecto protector. Por lo
tanto, no se deben llevar a cabo modificaciones de la visera bajo ninguna circunstancia. Desechar
sin demora una visera modificada.
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 10 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
11
E
Ningún equipo protector puede ofrecer una protección absoluta contra lesiones. El grado del
efecto protector depende de múltiples factores de influencia.
La visera no sustituye una técnica de trabajo segura. El uso inadecuado de la máquina a motor
puede provocar accidentes. Por esta razón, deberán observarse siempre las advertencias de
seguridad de las respectivas autoridades (Asociaciones profesionales, etc.) y las indicaciones
relativas a la seguridad existentes en el manual de instrucciones de la respectiva máquina.
Limpieza y cuidados
Lavar y limpiar la visera después de utilizarla. Prestar atención a que la visera no se raye. Limpiar
con un detergente suave (jabón). El detergente empleado no debe irritar la piel. Secarla con un
paño suave. No emplear paños duros, ya que estos podrían rayar la visera. El mantenimiento y
la limpieza regulares garantizan una alta comodidad de uso. La limpieza y los cuidados
inapropiados pueden mermar el efecto protector del producto. La limpieza y el cuidado de la
visera deben realizarse según las indicaciones.
Transporte y almacenamiento
Un embalaje apropiado protege la visera durante el transporte. La visera se debería almacenar
preferentemente en el embalaje original, en un local bien ventilado y seco. No someterla a
temperaturas extremas, líquidos o irradiación UVA.
Durabilidad
Es difícil predecir la durabilidad de la visera. Si se usa al aire libre, se recomienda cambiar la
visera al menos cada dos años. En caso de trabajos duros, puede ser necesario cambiar la visera
con más frecuencia.
Cambiar sin demora una visera que esté defectuosa, dañada, rayada, doblada o expuesta a
impactos. Emplear solo piezas de repuesto y accesorios originales STIHL.
Norma europea
EN 1731:2006: Norma europea para la protección ocular y facial con tejido de rejilla.
EN 166:2001, EN 170, EN 171, EN 172: Norma europea para la protección ocular y facial.
Designación en la visera de rejilla:
STIHL: Fabricante/distribuidor
EN 1731: Norma según la cual se ha comprobado el protector para la cara
F: Ofrece protección contra impactos por partículas a baja velocidad
PP: Material del marco de la visera
Designación en la visera de pantalla
STIHL: Fabricante/distribuidor
EN 166: Norma según la se ha comprobado el protector para la cara
2-1,2: Escala UV
1: Categoría de valoración óptica
B: Ofrece protección contra impactos por partículas a velocidad media
3: Ofrece protección contra salpicaduras de líquidos
9: Resistencia contra gotitas de metal fundido
Accesorios y marcaciones, A
Para más informaciones, diríjase a la sociedad distribuidora de STIHL.
Material Autorizado Marcación
0000 889 9028 Rejilla de nylon EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 889 9025 Policarbonato 1 mm EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39
0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006,
EN 166:2001
CE EN 1731:2006 F
CE EN 166:2001 B
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 11 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
12
h
Mrežasti viziri i viziri sa zaslonom poduzeća STIHL
Ova uputa za upotrebu vrijedi za mrežaste vizire i vizire sa zaslonom poduzeća STIHL.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i pohranite sve informacije o proizvodu na sigurnome
mjestu da biste se u svakom trenutku mogli ponovo informirati. Ovaj proizvod odgovara Uredbi
2016/425 (OZO) i drugim odgovarajućim smjernicama da bi se ispunili zahtjevi oznake CE.
Cjeloviti tekst izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.stihl.com/
conformity
Stupanj zaštite prikazuje se na oznaci na viziru. Objašnjenje razine zaštite pogledajte u tablici A
na kraju ove upute za uporabu.
Za sljedivost uzmite u obzir oznaku sata s datumom u okviru vizira.
Ispitne ustanove:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung GmbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Njemačka, prijavljeno tijelo br. 0196
Finnish Institute of Occupational Health (FIOH), Postbox 40 (Topeliuksenkatu 41 B), FI-00251
Helsinki, Finska, prijavljeno tijelo br. 0403
Mrežasti vizir: Mrežasti vizir štiti od letećih čestica malih brzina, koje mogu udariti u lice s prednje
ili bočne strane. Vizir ne štiti od prskanja tekućina (uključujući rastaljeni metal), vrućih čestica,
električnih svjetlosnih lukova, infracrvenog ili ultraljubičastog zračenja ili letećih čestica srednjih i
velikih brzina.
Vizir sa zaslonom: vizir sa zaslonom štiti od čestica manjih i srednjih brzina, prašine i prskanja,
kao i od kapanja rastaljenog metala, a koji mogu pasti na lice s prednje ili bočne strane. Vizir sa
zaslonom ne štiti od svjetlosnih lukova ili letećih čestica velikih brzina.
Prije svake uporabe provjeriti besprijekorno stanje vizira (npr. optičko stanje). U slučaju oštećenja
ili izmjena vizir treba odmah zbrinuti.
Viziri se mogu upotrebljavati samo u vezi s nosačima STIHL. Nosač SAFE 2 može se pričvrstiti
samo na kacigi STIHL FUNCTION Basic. Napomene za montažu vizira i nosača vizira pronaći
ćete na slikama na početku ove upute za upotrebu.
UPOZORENJE!
Kada ste izloženi česticama velike brzine, pri nošenju vizira preko normalnih oftalmoloških
naočala mogu se prenijeti udarci koji predstavljaju opasnost za korisnika. Ako oznaka udarca F ili
B ne slijedi izravno slovo T, vizir se treba upotrebljavati samo protiv čestica velike brzine na sobnoj
temperaturi.
Materijal od kojeg je vizir izrađen može u izravnom dodiru s kožom kod osjetljivih korisnika izazvati
alergijske reakcije.
Vizir ne pruža dostatnu zaštitu od čestica velike brzine u zraku. Pri svim radovima s motornim
kosama, rezačima rubova, čistačima, uređajima za puhanje/prskanje i brusnim paračima treba
nositi zaštitu za oči prema EN 166. Tvrtka STIHL preporučuje dodatno nošenje zaštitnih naočala
prema EN 166.
Izbjegavati kontakt vizira sa šiljastim i oštrim predmetima (lanac motorne pile, metalni alati itd.),
kao i kontakt s agresivnim materijalima kao što su životinjske izlučevine, kiseline, ulja, otapala,
gorivo ili dr. da bi se spriječilo oštećivanje materijala. Isto tako treba izbjegavati kontakt s vrućim
predmetima (ispuh i dr.) i ostalim izvorima topline (otvorena vatra, grijaće peći i dr).
Pri kombinaciji proizvoda s različitim oznakama vrijedi oznaka najnižeg stupnja zaštite. Viziri sa
simbolom 9 (rastaljene kapljice metala) moraju se postaviti na nosač označen s F ili B sa
simbolom 9. Viziri sa simbolom 8 (strujni luk kratkog spoja) moraju se postaviti na filtar skale br.
2-1,2 ili 3-1,2 i pokazivati debljinu od 1,4 mm.
Svaka preinaka vizira može negativno utjecati na zaštitno djelovanje. Stoga nikako ne vršiti
izmjene na viziru. Izmijenjeni vizir odmah zbrinuti.
Niti jedna zaštitna oprema ne može ponuditi potpunu zaštitu od zadobivanja ozljeda. Stupanj
zaštitnog djelovanja ovisi o mnogobrojnim utjecajima.
Vizir nije nadomjestak za sigurnu tehniku rada. Nestručna uporaba motornog uređaja može
uzrokovati nesreće. Stoga treba obvezno uvažavati sigurnosne odredbe odgovarajućih tijela
(strukovnih organizacija između ostalih), kao i naputke o sigurnosti u radu iz upute za uporabu
motornog uređaja koji se koristi.
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 12 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
13
h
Čišćenje i njega
Vizir treba oprati i očistiti nakon upotrebe. Pripazite da ne ogrebete vizir. Čistiti blagim sredstvom
za čišćenje (sapun). Uporabljeno sredstvo za čišćenje ne smije nadraživati kožu. Osušite
mekanom krpom. Nemojte upotrebljavati grube krpe jer bi se vizir mogao ogrebati. Redovito
održavanje i čišćenje brinu se za veliku udobnost nošenja. Nestručno čišćenje i njega mogu štetno
utjecati na zaštitnu funkciju proizvoda. Vizir čistiti i njegovati samo kako je propisano.
Transportiranje i čuvanje
Prikladno pakiranje štiti vizir tijekom transporta. Vizir treba po mogućnosti skladištiti u izvornom
pakiranju u dobro prozračenoj, suhoj prostoriji. Nemojte je izlagati ekstremnim temperaturama,
tekućinama ili UV zračenju.
Trajnost
Trajnost vizira teško se može predvidjeti. Kod primjene na otvorenom preporučuje se mijenjati
vizir najmanje svake dvije godine. Kod teškog rada može nastati potreba za češćom zamjenom
vizira.
Neispravan, oštećen, ogreben, savijen vizir ili vizir izložen udarcima odmah zamijeniti.
Upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove i dodatnu opremu poduzeća STIHL.
Europska norma
EN 1731:2006: europska norma za štitnike za oči i lice s mrežastim zastorima.
EN 166:2001, EN 170, EN 171, EN 172: europska norma za štitnike za oči i lice.
Oznaka u mrežnom viziru:
STIHL: proizvođač/distributer
EN 1731: norma prema kojoj je provjeren štitnik za lice
F: nudi zaštitu od udaraca čestica niskih brzina
PP: materijal okvira vizira
Oznaka u viziru sa zaslonom
STIHL: proizvođač/distributer
EN 166: norma prema kojoj je provjeren štitnik za lice
2-1,2: UV skala
1: optička klasa vrednovanja
B: nudi zaštitu od udaraca čestica niže brzine
3: nudi zaštitu od prskanja tekućinama
9: otpornost na rastaljene metalne kapljice
Pribor i oznake, A
Radi daljnjih informacija obratite se prodajnom društvu poduzeća STIHL.
Materijal Dopušteno Oznaka
0000 889 9028 Najlonska mreža EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 889 9025 Polikarbonat 1 mm EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39
0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006,
EN 166:2001
CE EN 1731:2006 F
CE EN 166:2001 B
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 13 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
14
S
STIHL nätvisir och STIHL polykarbonatvisir
Denna bruksanvisning gäller STIHL nätvisir och STIHL polykarbonatvisir.
Läs noga igenom denna bruksanvisning och spara all produktinformation på en säker plats så att
du alltid lätt kan komma åt den. Denna produkt överensstämmer med PSA-förordningen 2016/425
och andra lämpliga direktiv som uppfyller kraven i CE-märkningen. En komplett försäkran om
överensstämmelse finns på följande adress: www.stihl.com/conformity
Skyddstypen visas med en markering på visiret. En förklaring av skyddsnivån finns i tabell A i
slutet av denna bruksanvisning.
På visirramen finns ett datumsur för spårbarhetens skull.
Testinstitut:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung GmbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Tyskland, anmält organ nr. 0196
Finnish Institute of Occupational Health (FIOH), Postbox 40 (Topeliuksenkatu 41 B), FI-00251
Helsinki, Finland, anmält organ nr. 0403
Nätvisir: Nätvisiret skyddar mot partiklar som flyger omkring med låg hastighet, som kan träffa
ansiktet framifrån eller från sidan. Visiret skyddar inte mot sprutande vätskor (inklusive smält
metall), heta partiklar, elektriska ljusbågar, infraröd och ultraviolett strålning eller partiklar med
medelhög eller hög hastighet.
Polykarbonatvisir: Polykarbonatvisiret skyddar mot partiklar med låg eller medelhög hastighet,
damm och stänk, samt droppar av smält metall, som kan tffa ansiktet framifrån eller från sidan.
Polykarbonatvisiret skyddar inte mot ljusbågar eller partiklar i hög hastighet.
Kontrollera att visiret är felfritt (t.ex. det synliga tillståndet) före varje användning. Kassera genast
ett skadat eller förändrat visir.
Visiret kan endast användas tillsammans med STIHL fäste. Fästet SAFE 2 kan endast fästas
hjälmen STIHL FUNCTION Basic. Se bilderna i början av denna bruksanvisning för
monteringsanvisningar för visiret och visirfästet.
VARNING!
Om visiret utsätts för höghastighetspartiklar när man bär det ovanpå vanliga glasögon kan det
överföra stötar som kan vara farliga för användaren. Om slagmärkningen F eller B inte kommer
direkt efter bokstaven T, ska visiret endast användas mot höghastighetspartiklar i
rumstemperatur.
Visirmaterialet kan framkalla allergiska reaktioner hos känsliga personer vid direkt kontakt med
huden.
Visiret erbjuder inte tillräckligt skydd mot partiklar som slungas omkring i luften med hög hastighet.
Vid alla arbeten med motorliar, kanttrimmare, grästrimmrar, blås-/sprututrustning och
kapmaskiner måste ett ögonskydd som uppfyller EN 166 användas. STIHL rekommenderar att
man även använder skyddsglasögon som uppfyller EN 166.
Se till att visiret inte kommer i kontakt med spetsiga eller vassa föremål (motorsågskedja,
metallverktyg osv.) samt med aggressiva ämnen som djurfekalämnen, syror, oljor, lösningsmedel,
bränsle eller liknande för att undvika att skada materialet. Undvik dessutom kontakt med heta
föremål (avgasrör osv.) och andra värmekällor (öppen eld, värmeaggregat osv.).
När produkter med olika märkningar kombineras gäller märkningen i den lägsta klassen. Visir med
symbol 9 (droppar av smält metall) måste användas med ett fäste med märket F eller B och
symbol 9. Visir med symbol 8 (kortslutningsströmbågar) måste utrustas med ett filter i skala nr. 2-
1,2 eller 3-1,2 och ha en tjocklek på 1,4 mm.
Alla typer av förändringar visiret kan ha en negativ inverkan på skyddseffekten. Gör därför inga
ändringar på visiret. Kassera genast ett förändrat visir.
Ingen skyddsutrustning kan skydda helt mot skador. Skyddsgraden beror på flera faktorer.
Visiret kan inte ersätta säkra arbetsmetoder. Felaktig användning av maskinen kan leda till
olyckor. Var därför noga med att följa säkerhetsbestämmelserna från berörda myndigheter
(branschorganisationer osv.) och säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen till den motordrivna
maskinen i fråga.
Rengöring och skötsel
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 14 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
15
S
Tvätta och rengör visiret efter användning. Var försiktig så att visiret inte repas. Rengör med ett
milt rengöringsmedel (såpa). Det rengöringsmedel som används r inte vara allergiframkallande.
Torka med en mjuk torkduk. Använd inga styva torkdukar eftersom de kan repa visiret.
Regelbundet underhåll och rengöring ger bättre komfort. Felaktig rengöring eller skötsel kan
påverka produktens skyddsfunktion. Visiret får endast rengöras och skötas enligt instruktionerna.
Transport och förvaring
En lämplig förpackning skyddar visiret under transport. Visiret ska helst förvaras i
originalförpackningen i ett väl ventilerat, torrt utrymme. Det får inte utsättas för extrema
temperaturer, vätskor eller UV-strålning.
Hållbarhet
Visirets hållbarhet är svår att förutsäga. Vid användning utomhus rekommenderar vi att visiret byts
ut minst vartannat år. Vid hårt slitage kan man behöva byta visiret oftare.
Om visiret är trasigt, skadat, repat eller har utsatts för slag ska det omedelbart bytas ut. Använd
endast originalreservdelar och originaltillbehör från STIHL.
Europeisk norm
EN 1731:2006: Europeisk norm för ögon- och ansiktsskydd av nättyp.
EN 166:2001, EN 170, EN 171, EN 172: Europeisk norm för ögon- och ansiktsskydd.
Märkning i nätvisiret:
STIHL: tillverkare/distributör
EN 1731: norm, enligt vilken ansiktsskyddet kontrollerats
F: ger skydd mot stötar från partiklar med låg hastighet
PP: visirramens material
Märkning i polykarbonatvisiret:
STIHL: tillverkare/distributör
EN 166: norm, enligt vilken ansiktsskyddet kontrollerats
2-1,2: UV-skala
1: optisk bedömningsklass
B: ger skydd mot stötar från partiklar med medelhög hastighet
3: ger skydd mot sprutande vätska
9: hållbarhet mot droppar av smält metall
Tillbehör och märkningar, A
För ytterligare information, kontakta STIHL försäljningsbolag.
Material Godkännande Märkning
0000 889 9028 Nylonnät EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 889 9025 Polykarbonat 1 mm EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39
0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006,
EN 166:2001
CE EN 1731:2006 F
CE EN 166:2001 B
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 15 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
16
f
STIHL-verkkovisiirit ja STIHL-levyvisiirit
Nämä käyttöohjeet koskevat STIHL-verkkovisiirejä ja STIHL-levyvisiirejä.
Tutustu huolellisesti käyttöohjeisiin ja säilytä kaikki tuotetta koskevat tiedot varmassa paikassa,
jotta voit aina käyttää niitä myöhemminkin. Tämä tuote vastaa PSA-määräystä 2016/425 ja muita
soveltuvia direktiivejä CE-merkinnän edellyttämien vaatimusten täyttämiseksi. Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta: www.stihl.com/
conformity
Suojausluokka on merkitty visiirin merkillä. Suojaustason selitys löytyy taulukosta A tämän
käyttöohjeen lopussa.
Jäljitettävyyteen viitataan päivämääräkelloon visiirikehyksessä.
Testauslaitokset:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung GmbH, Alboinstraße 56, 12103 Berliini,
Saksa, Ilmoitettu laitos nro 0196
Työterveyslaitos (FIOH), PL 40 (Topeliuksenkatu 41 B), 00251 Helsinki, Ilmoitettu laitos nro 0403
Verkkovisiiri: Verkkovisiiri suojaa pienillä nopeuksilla lentäviä hiukkasia vastaan, jotka voivat osua
kasvoihin joko etu- tai sivusuunnassa. Visiiri ei suojaa nestemäisiä roiskeita (mukaan lukien sula
metalli), kuumia hiukkasia, valokaaria, infrapuna- ja ultraviolettisäteilyä tai keskisuurilla ja suurilla
nopeuksilla lentäviä hiukkasia vastaan.
Levyvisiiri: Levyvisiiri suojaa pienillä ja keskisuurilla nopeuksilla lentäviä hiukkasia, pölyä ja
roiskeita sekä sulia metallipisaroita vastaan, jotka voivat osua kasvoihin joko etu- tai
sivusuunnassa. Levyvisiiri ei suojaa valokaaria tai suurilla nopeuksilla lentäviä hiukkasia vastaan.
Tarkasta visiirin kunto ennen jokaista käyttökertaa (esim. silmämääräisesti). Jos visiiri on
vaurioitunut tai siinä on muutoksia, se on hävitettävä välittömästi.
Visiiriä voidaan käyttää vain STIHL-pidikkeiden yhteydessä. SAFE 2 -kiinnike voidaan kiinnittää
vain STIHL FUNCTION Basic -kypärään. Visiirin ja visiirin pidikkeen asennusohjeet löydät tämän
käyttöohjeen alussa olevista kuvista.
VAROITUS!
Jos visiirkäyttäessäsi altistut nopeille hiukkasille, voi normaalien silmälasien kautta siirtyä iskuja
ja aiheuttaa vaaran käyttäjälle. Jos merkki F tai B ei seuraa kirjainta T välittömästi, visiiriä saa
käyttää suurnopeushiukkasia vastaan vain huoneenlämmössä.
Visiirimateriaali, joka on suorassa kosketuksessa ihon kanssa, voi aiheuttaa herkimmille
henkilöille allergisia reaktioita.
Visiiri ei tarjoa riittävää suojaa suurella nopealla ilmaan sinkoutuvia hiukkasia vastaan', esim.
käytettäessä raivaussahoja tai laikkaleikkureita. Kaikissa töissä, joissa käytetään raivaussahaa,
reunaleikkureita, ruohonleikkureita, puhaltimia/ruiskuja ja laikkaleikkureita, on käytettävä
standardin EN 166 mukaista silmäsuojaa. STIHL suosittelee, että lisäksi käytetään standardin
EN 166 mukaisia suojalaseja.
Vältä visiirin koskemista terävillä tai teräväkärkisillä esineillä (moottorisahan ketju, metalliset
työkalut jne.) ja vältä voimakkaita aineita, kuten happoja, öljyjä, liuotinaineita, polttonesteitä,
eläinten jätöksiä tms. pääsemästä tuotteelle, jottei materiaali pääse vahingoittumaan. Vältä
myöskin kosketusta kuumiin esineisiin (pakoputkeen yms.) ja muihin lämpölähteisiin (avoimeen
tuleen, lämmitysuuneihin yms.).
Jos eri tuotteita on yhdistelty ja niiden merkinnät poikkeavat toisistaan, alhaisin suojausluokka on
voimassa. Visiirit, joissa on tunnus 9 (sulatetut metallipisarat), on sijoitettava F- tai B-merkittyyn
pitimeen, jossa on symboli 9. Visiirit, joissa on tunnus 8 (oikosulkukaari), on varustettava asteikon
2-1,2 tai 3-1,2 suodattimella ja jonka paksuus on 1,4 mm.
Jokainen visiiriin tehty muutos voi vaikuttaa negatiivisesti suojaustehoon. Sen vuoksi visiiriin ei
saa missään tapauksessa tehdä muutoksia. Hävitä visiiri välittösti, jos siihen on tehty
muutoksia.
Mikään suojavaruste ei pysy suojaamaan täydellisesti loukkaantumiselta. Suojavaikutuksen
tehokkuus riippuu lukuisista tekijöistä.
Tämä visiiri ei korvaa turvallista työtekniikkaa. Moottorikäyttöisen laitteen virheellinen käyttö voi
johtaa onnettomuuteen. Sen vuoksi vastaavan valvovan viraston (ammattiyhdistyksen tms.)
turvamääräyksiä ja käytettävän laitteen turvaohjeita on ehdottomasti noudatettava.
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 16 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
17
f
Puhdistus ja hoito
Pese ja puhdista visiiri käytön jälkeen. Varo, ettet naarmuta visiiriä. Puhdistus miedolla
puhdistusaineella (saippualla). Puhdistusaine ei saa ärsyttää ihoa. Kuivaa pehmeällä liinalla. Älä
käytä kovaa liinaa, koska se voisi naarmuttaa visiiriä. Säännöllinen huolto ja puhdistus pitää
huolta miellyttävästä käyttömukavuudesta. Puutteellinen puhdistus ja hoito voi vaikuttaa
negatiivisesti tuotteen suojavaikutukseen. Puhdista ja hoida visiiriä vain ohjeiden mukaan.
Kuljettaminen ja säilytys
Sopiva pakkaus suojaa visiiriä kuljetuksen aikana. Visiiriä tulisi säilyttää alkuperäisessä
pakkauksessa hyvin tuuletetussa, kuivassa tilassa. Älä altista kypärää millekään äärimmäisille
lämpötiloille, nesteelle tai UV-säteilylle.
Elinikä
Visiirin elinikää on vaikea ennustaa. Jos visiiriä käytetään ulkona, suosittelemme, että se
vaihdetaan joka toinen vuosi. Raskaiden töiden yhteydessä voi visiirin vaihtaminen olla
tarpeellista useamminkin.
Jos visiiri on viallinen, vaurioitunut, naarmuuntunut, taipunut tai siihen on osunut iskuja, se pitäisi
vaihtaa heti. Käytä vain alkuperäisiä STIHL-varaosia ja -tarvikkeita.
Eurooppalainen standardi
EN 1731:2006: eurooppalainen verkkotyyppisiä silmä- ja kasvosuojaimia koskeva
eurooppalainen standardi.
EN 166:2001, EN 170, EN 171, EN 172: Eurooppalainen verkkotyyppisiä silmien- ja
kasvosuojaimia koskeva eurooppalainen standardi.
Verkkovisiirin merkinnät:
STIHL: valmistaja/jakelija
EN 1731: standardi, jonka mukaan kasvosuojain on testattu
F: suojaa matalan nopeuden hiukkasilta
PP: visiirin kehyksen materiaali
Levyvisiirin merkinnät:
STIHL: valmistaja/jakelija
EN 166: standardi, jonka mukaan kasvosuojain on testattu
2-1,2: UV-asteikko
1: optinen arvoluokka
B: Suojaa keskinopeiden hiukkasten iskuilta
3: suojaa nestemäisiä roiskeita vastaan
9: kestävyys sulan metallin pisaroita vastaan
Tarvikkeet ja merkinnät, A
Voit pyytää lisätietoja kääntymällä STIHL-erikoisliikkeen puoleen.
Materiaali Hyväksytty Merkintä
0000 889 9028 Nailonverkko EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 889 9025 Polykarbonaatti 1 mm EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39
0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006,
EN 166:2001
CE EN 1731:2006 F
CE EN 166:2001 B
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 17 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
18
I
Visiera a rete STIHL e visiera in vetro STIHL
Le presenti istruzioni per l’uso valgono per la visiera a rete STIHL e per la visiera in vetro STIHL.
Leggere le presenti istruzioni per l’uso attentamente e conservare tutte le informazioni sul
prodotto in un luogo facilmente accessibile per consultarle in qualunque momento. Questo
prodotto è conforme al Regolamento DPI 2016/425 e ad altre linee guida pertinenti per soddisfare
i requisiti del marchio CE. La Dichiarazione di conformità completa è disponibile al seguente
indirizzo internet: www.stihl.com/conformity
Il tipo di protezione è visualizzato da una tacca sulla visiera. Il significato del livello di protezione
è specificato nella tabella A in calce alle presenti istruzioni per l’uso.
Per la tracciabilità si rimanda alla data sul bordo della visiera.
Istituti di collaudo:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung GmbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlino,
Germania, ufficio incaricato N° 0196
Istituto finlandese per la medicina del lavoro (FIOH), Postfach 40 (Topeliuksenkatu 41 B),
FI-00251 Helsinki, Finlandia, ufficio incaricato N° 0403
Visiera a rete: La visiera a rete protegge dagli urti a bassa energia sulla parte laterale o frontale
del viso. La visiera non protegge dagli spruzzi di liquido (neppure dal metallo fuso), particelle
roventi, archi elettrici, raggi infrarossi e ultravioletti, dalle particelle che si scagliano con velocità
da media a elevata.
Visiera in vetro: La visiera in vetro protegge dalle particelle a bassa e media velocità, dalla polvere
e dagli spruzzi, dalle gocce di metallo fuso che possono raggiungere il viso frontalmente o di lato.
La visiera in vetro non protegge dagli archi elettrici o dagli urti ad alta energia.
Controllare prima di ogni utilizzo (ad es. con ispezione visiva) che la visiera sia in condizioni
impeccabili. In caso di danneggiamenti o alterazioni, smaltire immediatamente la visiera.
Le visiere possono essere usate soltanto in combinazione con supporti STIHL. Il supporto SAFE
2 può essere fissato soltanto sull’elmetto STIHL FUNCTION Basic. Le istruzioni di montaggio per
la visiera e il supporto per visiera sono riportate nelle immagini all’inizio delle presenti istruzioni
per l’uso.
ATTENZIONE!
Se si è esposti a particelle ad alta velocità, indossando una visiera sopra a normali occhiali
oftalmologici potrebbero essere trasferiti urti che rappresentano un forte rischio per lutente. Se la
marcatura di riferimento F o B non segue immediatamente la lettera T, la visiera va utilizzata
contro le particelle ad alta velocità soltanto a temperatura ambiente.
Il materiale delle visiera, in caso di contatto diretto con la pelle può provocare reazioni allergiche
nei soggetti sensibili.
La visiera non offre una protezione sufficiente contro le particelle che vengono scagliate nell'aria
ad alta velocità. Durante tutti i lavori con decespugliatori, tagliabordi, soffiatori/spruzzatori e
troncatrici occorre indossare una protezione per gli occhi conforme a EN 166. STIHL raccomanda
di indossare anche un occhiale protettivo conforme a EN 166.
Evitare il contatto della visiera con oggetti appuntiti o affilati (catena della motosega, attrezzi
metallici, ecc.), e il contatto con sostanze aggressive, come escrementi animali, acidi, oli, solventi,
carburanti, ecc. per evitare di danneggiare il materiale. Allo stesso modo, evitare anche il contatto
con oggetti roventi (tra cui tubi di scappamento) e altre fonti di calore (fiamme libere, stufe, ecc).
Quando si abbinano prodotti con diverse marcature, occorre considerare come valido per tutti il
grado di protezione più basso. Le visiere con simbolo 9 (gocce di metallo fuso) devono essere
applicate su un supporto con marcatura F o B insieme al simbolo 9. Le visiere con il simbolo 8
(archi elettrici) devono essere dotate di filtro con scala N° 2-1,2 o 3-1,2 e avere uno spessore di
1,4 mm.
Qualunque alterazione potrebbe compromettere l’efficacia della protezione della visiera. Pertanto,
non alterare la visiera per alcun motivo. Smaltire immediatamente la visiera se alterata.
Non esistono equipaggiamenti di sicurezza in grado di offrire una protezione totale dalle lesioni. Il
grado di protezione dipende da molti fattori.
La visiera non sostituisce l’applicazione di tecniche di lavoro sicure. Un utilizzo improprio
dell’apparecchiatura a motore può provocare incidenti. Pertanto, rispettare rigorosamente le
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 18 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
19
I
avvertenze di sicurezza delle autorità competenti (tra cui associazioni professionali) e le
avvertenze di sicurezza riportate sulle istruzioni per l’uso dell’apparecchiatura a motore usata.
Pulizia e cura
Dopo l’uso, lavare e pulire la visiera. Nel farlo, prestare attenzione a non tagliarla. Pulire con un
detergente neutro (sapone). Il detergente utilizzato non deve irritare la pelle. Asciugare con un
panno morbido. Non utilizzare panni che possano graffiare la visiera. Una manutenzione e una
pulizia regolare garantiscono il massimo grado di comfort nell’indossarla. Una pulizia e una cura
non corrette possono influire negativamente sull’efficacia della protezione del prodotto. Effettuare
pulizia e cura della visiera soltanto come indicato.
Trasporto e conservazione
La visiera è protetta da un’adeguata confezione durante il trasporto. La visiera va conservata
preferibilmente nella confezione originale in un ambiente asciutto e ben aerato. Non esporlo a
temperature estreme, liquidi o raggi UV.
Durata
Non è possibile prevedere con precisione la durata della visiera. In caso di utilizzo all’aperto si
raccomanda di cambiare la visiera almeno ogni due anni. In caso di forti sollecitazioni, potrebbe
essere necessario sostituirla a intervalli più ravvicinati.
Sostituire immediatamente la visiera se difettosa, danneggiata, graffiata, piegata o esposta a urti.
Utilizzare soltanto ricambi originali e accessori STIHL.
Norma europea
EN 1731:2006: Norma europea per la protezione degli occhi e del viso con tessuto a rete.
EN 166:2001, EN 170, EN 171, EN 172: Norma europea sugli occhiali protettivi e le visiere.
Contrassegno sulla visiera a rete:
STIHL: produttore/distributore
EN 1731: norma ai sensi della quale è stata testata la visiera
F: protegge da urti di particelle a bassa velocità
PP: materiale del telaio della visiera
Marcatura nella visiera in vetro
STIHL: produttore/distributore
EN 166: norma ai sensi della quale è stata testata la visiera
2-1,2: scala UV
1: classe di valutazione ottica
B: protegge da urti di particelle a media velocità
3: protegge dagli spruzzi di liquidi
9: resiste alle gocce di metallo fuso
Accessori e marcature, A
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla società di distribuzione STIHL.
Materiale Ammesso Sigla
0000 889 9028 Rete di nylon EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 889 9025 Policarbonato 1 mm EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39
0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F
0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006,
EN 166:2001
CE EN 1731:2006 F
CE EN 166:2001 B
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 19 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
20
d
STIHL netvisirer og STIHL plexivisirer
Denne brugsvejledning gælder for netvisirer og plexivisirer fra STIHL.
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, og opbevar alle produktinformationer et sikkert
sted, så du altid har dem til rådighed. Dette produkt er i overensstemmelse med PSA-forordning
2016/425 og andre egnede direktiver om opfyldelse af krav om CE-mærkning. Den fuldstændige
overensstemmelseserklæring kan fås fra følgende adresse: www.stihl.com/conformity
Beskyttelsesklassen er vist med en markering på visiret. Se venligst tabel A til sidst i denne
brugsvejledningen for uddybelse af beskyttelsesniveauet.
For sporbarhed af produktionspartiet henvises til datoangivelsen i visirets ramme.
Testinstitutter:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung GmbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Tyskland, notificeret organ nr. 0196
Finnish Institute of Occupational Health (FIOH), postboks 40 (Topeliuksenkatu 41 B), FI-00251
Helsinki, Finland, notificeret organ nr. 0403
Netvisir: Netvisiret beskytter mod flyvende partikler med lave hastigheder, som kan ramme
ansigtet forfra eller fra siden. Visiret beskytter ikke mod væskestænk (herunder smeltet metal),
varme partikler, elektriske lysbuer, infrarød- eller ultraviolet stråling eller mod flyvende partikler
med middel og lave hastigheder.
Plexivisir: Plexivisiret beskytter mod partikler med lave og middel hastigheder, mod støv og
væskestænk samt mod stænk fra smeltet metal, som kan ramme ansigtet forfra eller fra siden.
Plexivisiret beskytter ikke mod elektriske lysbuer eller mod flyvende partikler med høje
hastigheder.
Før hver anvendelse af visiret skal det kontrolleres, at det er i fejlfri tilstand (f.eks. dets optiske
tilstand). Ved skader eller ændringer skal visiret bortskaffes med det samme.
Visiret kan kun anvendes sammen med hjelmfæster fra STIHL. SAFE 2-hjelmfæstet kan kun
fastgøres på hjelmen STIHL FUNCTION Basic. For monteringshenvisninger for visir og
hjelmfæste, se venligst illustrationerne i starten af denne brugsvejledning.
ADVARSEL!
Hvis brugeren bærer en normal brille til oftalmologisk brug under visiret i omgivelser med partikler
med høj hastighed, kan påvirkningen fra anslag overføres til brillen og udgøre en farerisiko for
brugeren. Når mærkningen for anslagsbeskyttelse F eller B ikke efterfølges af bogstavet T, bør
visiret kun anvendes til beskyttelse mod partikler med høj hastighed og ved normale
omgivelsestemperaturer.
Hvis visiret kommer i kontakt med huden, kan det fremkalde allergiske reaktioner hos følsomme
brugere.
Visiret yder ikke tilstrækkelig beskyttelse mod partikler, som slynges op i luften med høj hastighed.
Ved udførelse af alle opgaver med trimmere, kantskærere, friskærere, blæse-/sprøjteredskaber
og skæremaskiner er det obligatorisk at bære øjenværn iht. standard EN 166. STIHL anbefaler,
at der også bæres sikkerhedsbriller iht. EN 166.
Undgå, at visiret kommer i kontakt med spidse eller skarpe genstande (motorsavskæde,
metalværktøj osv.) eller aggressive materialer som dyreekskrementer, syrer, olier,
opløsningsmidler, brændstoffer o. lign., så materialet ikke bliver beskadiget. Undgå også kontakt
med varme genstande (udstødningsrør osv.) og andre varmekilder (åben ild, ovne osv.).
Ved en kombination af produkter med forskellige mærkninger gælder mærkningen for den laveste
beskyttelsesklasse. Visirer mærket med tallet 9 (dråber af smeltet metal) skal monteres på et
hjelmfæste mærket med F eller B sammen med tallet 9. Visirer mærket med tallet 8 (elektrisk
lysbue ved kortslutning) skal udstyres med et filter i skalaen 2-1,2 eller 3-1,2, som har en tykkelse
på 1,4 mm.
Alle ændringer af visiret kan have en negativ påvirkning beskyttelsesvirkningen. Derfor må der
aldrig foretages ændringer på visiret. Et visir, der er blevet ændret, skal bortskaffes med det
samme.
Intet beskyttelsesudstyr kan yde absolut beskyttelse mod kvæstelser. Graden af
beskyttelsesvirkningen afhænger af mange faktorer.
Visiret kan ikke erstatte sikker arbejdsteknik. Ukorrekt brug af motorredskabet kan forårsage
0456_703_0003_0_06_200211_99.book Seite 20 Freitag, 14. Februar 2020 7:22 07
/