BLACK+DECKER CS355 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
CS355
588888-86 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
OBRÁZEK 1
OBRÁZEK 2 OBRÁZEK 3
OBRÁZEK 4
3
OBRÁZEK 5 OBRÁZEK 6
OBRÁZEK 7
OBRÁZEK 8
OBRÁZEK 9
4
ČESKY
Použití výrobku
Vaše dělicí kotoučová pila Black & Decker je určena
k řezání ocelových materiálů s různými tvary průřezů.
Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varo: Při používání tohoto nářadí vždy
dodržujte platné bezpečnostní předpisy,
abyste snížili riziko vzniku požáru, úrazu elek-
trickým proudem nebo osobního poranění.
ed použitím výrobku si plivě pročtěte tento
návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návo-
du. Použití jiného příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných pracovních operací,
než je doporučeno tímto návodem, může způsobit
poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro případné další použití.
1. Pracovní prostor udržujte v čistotě
Nepřehledný a přeplněný pracovní prostor může
být příčinou úrazu.
2. Berte ohled na okolí pracovní plochy
Nevystavujte nářadí vlhkosti. Nepoužívejte nářadí
ve vlhkém prostředí. Zajistěte správné osvětlení
pracovtě (250 - 300 luxů). Nepoužívejte nářadí
na místech, kde hrozí riziko vzniku požáru nebo
exploze, například v blízkosti hořlavých nebo
výbušných kapalin a plynů.
3. Ochrana před úrazem způsobeným elektrickým
proudem
Nedotýkejte se uzemněných povrchů (jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladnky). Při práci v extrémních podmínkách
(například vysoká vlhkost, tvorba kovových pilin
při práci, atd.) může být elektrická bezpečnost
zvýšena použitím vysoce citlivého proudového
chrániče (RCD) 30 mA.
4. Okolní osoby udržujte mimo pracovní prostor
Zabraňte okolním osobám, zejména dětem, aby
se dotýkaly nářadí nebo prodlužovacího kabelu
a udržujte je mimo pracovní prostor.
5. Nářadí, které nepoužíváte, uskladněte
Není-li nářa poíváno, mut uskladněno na
suchém místě a musí být také vhodně zabezpe-
no, mimo dosah dětí.
6. Nářadí nepřetěžujte
Práce je účinnější a bezpnější, pokud používáte
nářadí a nástroje k účelům, k nimž jsou určeny.
7. Používejte vhodné nářadí
Nepřetěžujte malá nářadí při práci, která je uena
pro výkonnější nářadí. Nepoužívejteřadí k jiným
účelům, než pro které je ueno. Nepoužívejte
například kotoučovou pilu k řezá kmenů nebo
větví stromů.
8. Vhodně se oblékejte
Nenoste volný oděv a šperky. Mohou být zachy-
ceny pohyblivými částmi. Máte-li dlouhé vlasy,
používejte vhodnou pokrývku hlavy. Při práci
venku používejte, pokud možno, pracovní rukavice
a neklouzavou obuv.
9. Používejte prvky osobní ochrany
Vždy používejte ochranné brýle. Jestliže se při
práci s nářadím práší nebo pokud odlétávají drob-
né částečky materiálu, používejte proti prachu
ochranný štít nebo respirátor. Protože mohou být
tyto částečky materiálu velmi horké, používejte také
žáruvzdornou zástěru. Vždy používejte ochranu
sluchu. Vždy používejte ochrannou přilbu.
10. Připojte zařízení k zachytávání prachu
Pokud je zařízení vybaveno adaptérem pro připo-
jení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho
správné připojení a řádnou funkci.
11. S najecím kabelem zaczejte opatrně
Při přenášení nikdy nedržte nářadí za napájecí
kabel. Nkubejte a netahejte za kabel při jeho
vytahování ze zásuvky. Veďte kabel tak, aby ne-
echázel přes ostré hrany nebo horké a mastné
povrchy.
12. Zajistěte si obrobek
K upnutí obrobku používejte svěrák nebo svorky.
Je to bezpečnější a umožňuje to obsluhu nářadí
oběma rukama.
13. Nepřekážejte sami sobě
Při práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
14. Péče o nářadí
Udržujte ostré a čisté pracovní nástroje. Tak bude
zajišn bezpí a vyšší výkon nářadí. Dodr-
žujte pokyny pro mazání a výměnu příslušenství.
Kabely nářadí pravidelně kontrolujte a jsou-li
poškozeny, nechejte je opravit v autorizovaném
servisu. Prodlužovací kabely pravidelně prohlížejte
a pokud jsou poškozeny, vyměňte je. Udržujte
rukojeti pily suché a čisté. Dbejte na to, aby nebyly
znečištěny olejem nebo mazivem.
15. Nářadí odpojte
Jestliže chcete ponechat nářadí bez dozoru, vypně-
te jej a počkejte, dokud se zcela nezastaví. Není-li
nářadí používáno, před výměnou částí nářadí,
příslušenství nebo doplňků a před prováděním
údržby vždy odpojte napájecí kabel.
16. Odstraňte seřizovací přípravky a klíče
Před použitím nářadí vždy zkontrolujte, zda se
v jeho blízkosti nebo přímo nařadí nenachází
žádné seřizovací klíče nebo přípravky.
17. Zabraňte nechtěnému spuštění
Nepřenášejte nářadí s prstem na hlavním spínači.
Před připojením napájecího kabelu k síti se ujistěte,
zda je nářadí vypnuto.
18. Používejte prodlužovací kabely určené pro
venkovní použití
Před použitím zkontrolujte prodlužovací kabel
a je-li poškozen, zajistěte jeho výnu. Používá-
te-li nářadí venku, používejte pouze prodlužovací
kabel určený pro venkovní použití, který je i takto
označen.
19. Buďte pozorní
Stále sledujte, co provádíte, pracujte s rozvahou
a pokud jste unaveni, nářadí nepoužívejte.
5
20. Kontrolujte stav nářadí
Před každým použitím nářadí a napájecí kabel
pečlivě zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. Zkon-
trolujte, zda nejsou poškozeny jeho pohyblivé
části, kryty a spínače nebo jiné díly, které by mohly
ovlivnit jeho provoz. Ujistěte se, zda bude nářadí
řádně pracovat a zda bude řádně provádět určenou
funkci. Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho
část poškozena nebo zničena. Pokud nelze hlav-
ním spínačem nářadí zapnout a vypnout, s nářadím
nepracujte. Poškozené součásti nechejte vyměnit
v autorizovaném servisu Black and Decker. Nikdy
se nepokoušejte o opravu sami.
21. Varoní!
Použití jiného příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných pracovních operací,
než je doporučeno tímto návodem, může způsobit
poranění obsluhy.
22. Opravy tohotořady svěřujte kvalifi ko-
vaným servisním technikům
Toto nářadí odpovídá platným bezpečnostním
předpisům. Opravy tohoto nářadí vždy svěřujte
mechanikům značkového servisu Black and
Decker. Opravy by měly být provány pouze
kvalifikovanými techniky, kteří budou používat
originální náhradní díly. V jiných případech může
dojít k velkému ohrožení uživatele.
Další bezpečnostní pokyny týkající se
dělicích pil
i práci s tímto nářadím vždy používejte odpoví-
dající pracovní rukavice.
Neibližujte ruce do blízkosti řezného kotouče.
Nikdy neřte obrobky, kde je potřeba přiblížit ruce
k rotujícímu řeznému kotouči na kratší vzdálenost
jak 15 cm.
S dodaným řezným kotoem neřežte obrobky
s tenčí stěnou jak 1,2 mm.
Nepracujte s nářadím bez nasazených ochranných
krytů.
i řezání nedržte obrobek volně v ruce. K bezp-
nému upnutí obrobku použijte pevnou svorku.
Nikdy nesahejte do oblasti zadní části řezného
kotoe.
Nářadí vždy umístěte na rovnou stabilní podložku,
kterou lze dobře udržovat a na které nejsou zbytky
materiálu, jako jsou například odštěpky a odřezky.
Před použitím řezný kotouč zkontrolujte, zda není
prasknutý či jinak poškozený. Řezný kotouč se
zcela jasnými vadami či prasklinami vyřaďte.
Před zapnutím nářadí se ujistěte, zda se řezný
kotouč nedoká obrobku.
Během chodu se vyvarujte odskakování řezného
kotoe a také s řezným kotoučem nezacházejte
hrubě. Pokud řezný kotouč začne odskakovat,
zastavte chod nářadí a kotouč zkontrolujte.
Nepracujte s nářadím pokud stojíte v jedné rovině
s rotujícím řezným kotoučem. Zabraňte vstupu
jiných osob do pracovního prostoru.
Dávejte pozor na odlétávající úlomky a části
odřezaného materiálu. Mohou být ostré horké.
Před manipulací nechejte odřezané části obrobku
dostatečně vychladnout.
Odchylovač jisker se může během provozu zahří-
vat. Bezprostředně po použití nářadí se vyvarujte
kontaktu s odchylovačem jisker nebo jeho seřizo-
váním.
Před posouváním obrobku nebo před změnou na-
stavení vypněte nářadí a počkejte, dokud nedojde
k úplnému zastavení řezného kotouče.
Po vypnutí se nikdy nepokoušejte dobíhající řezný
kotouč přitlačením ze strany zastavit.
Nepoužívejte řezné mazací kapaliny. Tyto kapaliny
se mohou vznítit nebo způsobit úraz elektricm
proudem.
Vždy se ujistěte, zda je obrobek bezpečně upnutý.
Používejte pouze řezné kotoe schválené výrob-
cem. Nikdy nepoužívejte řezné kotouče uené
pro kotoučové pily nebo jakékoliv jiné typy kotoučů
opatřených ozubením.
Max. přípustná rychlost řezného kotouče musí
t vždy rovna nebo vší než hodnota otáček
naprázdno uvedená na štítku nářadí.
Nepoužívejte řezné kotouče, jejichž rozměry neod-
povídají údajům uvedených v technických datech
nářadí.
Používejte pouze řezné kotouče odpovídající nor-
mě EN12413.
ed použitím zajistěte, aby byl řezný kotouč
správně nasazen.
V bezpečné poloze nechejte po dobu nejméně
30 sekund nářadí běžet naprázdno. Pokud se vy-
skytnou značné vibrace nebo jiná závada, vypněte
nářadí a zjistěte, co je příčinou.
Nepoužívejte řezné kotouče k bnímu broušení.
Neprovádějte řezání betonu, cihel, dlaždic nebo
keramicch materiálů.
Neprovádějte řezání dřeva, plastů nebo syntetic-
kých materiálů.
Neprovádějte řezání materiálů z litiny.
Nikdy neprovádějte řezání materiálů z hořčíkových
slitin.
Neprovádějte řezání elektromateriálů pod napětím.
Používejte toto zařízení pouze na dobře odvětráva-
ných místech. Nepoužívejte totořadí v blízkosti
hořlavých kapalin, plynů a prachu. Horké částečky
vznikající při broušení nebo jiskr y od uhlíků motoru
mohou způsobit vznícení hořlavých materiálů.
Při práci v prašném prostředí pravidelně čistěte
větrací šrbiny. Pokud bude nutné provést č
větracích štěrbin, nezapomeňte nářadí nejprve
odpojit od elektrického přívodu.
Nejsou-li řezné kotouče používány, musí být
uskladny na suchém místě a musí být také
vhodně zabezpeny, mimo dosah dětí.
Varová! Použití tohoto nářadí může vytvářet
prach s obsahem chemikálií způsobujících rako-
vinu, vývojové chyby novorozeňat nebo jiná po-
škození při reprodukci. Vždy používejte schválený
respirátor.
6
Varo! Používejte pouze dělicí řezné ko-
touče o maximální síle 3 mm a s maximálním
průměrem 355 mm.
Varoní! Po vypnutí pily se bude řezný koto j
chvíli pohybovat.
Používejte pouze vysokopevnostní řezné kotouče
s konstrukčními otáčkami alespoň 4300 ot./min.
dy používejte ochranné brýle, mějte nasazeny
bezpečnostní kryty, obrobek si upněte do svěráku
a používejte vhodný ochranný respirátor.
Úroveň hlučnosti ovlivňují následující faktory:
typ řezaného materiálu
typ řezného kotouče
rychlost vedení řezu
Varová! K ochraně sluchu proveďte příslušná
opatření.
Zbytková rizika
Při práci s tímto nářadím hrozí následující rizika:
poranění způsobená kontaktem s rotujícími díly
zranění způsobená roztržením řezného kotouče
Tato rizika jsou nejvíce evidentní zejména:
v celém rozsahu pracovních operací
v blízkosti dosahu rotujících částí stroje
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
edpisy a jsou používána bezpnostní zařízení, urči
zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika
jsou následují:
♦ Poškození sluchu.
Riziko nehody způsobe nekrytou čás pohybu-
jícího se řezného kotoe.
Riziko poranění při výměně řezného kotouče.
Rizikoimáčknutí prstů při manipulaci s ochran-
nými kryty.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto
není nutné použití uzemňovacího vodiče.
Vždy zkontrolujte, zda napě v elektrické
síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
výkonovém štítku. Nikdy se nepokoejte na-
hradit nabíječku přímým připojením k zásuvce
elektrického proudu.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném servisu
Black & Decker, aby bylo zabráněno možným
rizikům.
Poklesy napájecího napětí
zové proudy způsobují krátkodobé poklesy napětí.
Při nepříznivém průběhu napájecího napětí může být
ovlivněna funkce ostatních zařízení.
Je-li impedance napájecího zdroje nižší než 0,12 Ω, je
nepravděpodobné, že bude docházet k rušení.
Varovné symboly
Na zařízení jsou následující symboly:
Varoní! Z důvodu snížení rizika způsobení
úrazu si uživatel musí přečíst tento návod
k obsluze.
Vždy používejte ochranné brýle.
Vždy používejte ochranu sluchu.
Popis
Totořadí se sklá zkterých nebo ze všech ná-
sledujících částí.
A. Pojistný řetěz
B. Šroub odchylovače jisker
C. Odchylovač jisker
D. Základna
E. Vodítko
F. Svěrák
G. Plochý klíč
H. Klika
I. Páčka svěráku
J. Řezný kotouč
K. Ochranný kryt
L. Zámek ídele
M. Šroub s pojistnou maticí hloubkového dorazu
N. Spouštěcí spínač
O. Otvor pro visací zámek
P. Šrouby vodítka
Sestavení
Varo! Před prováděním jakýchkoliv zn nastavení
nebo před snímáním či instalací přídavných zařízení či
íslušenství nářadí vypněte a odpojte od elektrického
ívodu. Ujistěte se, zda je spoušcí spínač v poloze
vypnuto. Neprovádějte žádné nastavení pokud je řezný
kotouč v pohybu.
Sejmutí a nasazení řezho kotouče (obr. 7
- obr. 8)
Stlačte zámek hřídele (L).
Řezným kotoučem (J) otáčejte až do jeho zajištění.
Pomocí plochého klíče (G) otáčením proti směru
chodu hodinových rek sejměte šroub (S), poté
podložku (T) a přídržnou přírubu (U).
Zkontrolujte, zda je v přírubě umístěna rozpěrná
vložka (R).
Řezný kotouč (J) vyměňte. Ujistěte se, zda je řezný
kotouč nasazen na rozrné vložce (R) a zda se
otáčí správným směrem.
Řezný kotouč zajistěte pomocí přídržné příruby (U),
podložky (T) a šroubu (S).
Stlačte zámek hřídele (L).
Řezným kotoučem (J) otáčejte až do jeho zajištění.
Pomocí plochého klíče (G) otáčením ve směru
chodu hodinových ručiček dotáhněte šroub (S).
Ochranný kryt stáhněte nazpět dolů a uvolněte
zámek hřídele (L).
Podle potřeby upravte hloubku řezu.
7
Nastavení hloubky řezu (obr. 1)
Hloubka řezu může být nastavena tak, aby vyhovovala
různému stupni opotřebení řezného kotouče.
Proveďte zkoušku s vypnutou pilou a zkontrolujte
vůli.
Je-li nutné seřízení, postupujte následovně:
Pojistnou matici (M) povolte o několik otáček.
Přitahováním a povolováním šroubu hloubkového
dorazu (M) nastavte požadovanou hloubku řezu.
Pojistnou matici (M) přitáhněte.
Varoní: i výměně řezného kotouče nastavte hloub-
kovou zarážku vždy do výchozí polohy.
Upíní obrobku (obr. 2 - obr. 4)
Toto nářadí je vybaveno svěrákem (F)
čku (I) vytáhněte směrem k rukojeti (H).
Svěrák (F) přitlačte dopředu tak, aby se čelist téměř
dotýkala obrobku.
Páčku (I) přitlačte dopředu srem k čelisti tak,
aby zapadla k upínací tyči.
Otáčením rukojetí (H) ve sru chodu hodinových
ručiček obrobek pevně upněte.
Pokud chcete obrobek uvolnit, otáčejte rukojetí (H)
proti směru chodu hodinových rek.
Kapacitu řezu zvýšíte vložením distanční podlož-
ky pod obrobek. Distanční podložka byla být
o něco užší jak obrobek.
Varoní: Dlouhé obrobky podepřete kouskem dřeva.
Odřezávanou část nepodepírejte.
Funkce rychho posuvu (obr. 4)
Svorka je vybavena funkcí rychloposuvu.
Svorku uvolníte tak, že rukojetí (H) otočíte proti
směru chodu hodinových rek jednu nebo d
otáčky a páčku (I) vyhnete směrem k rukojeti (H).
Nastavení upínací polohy (obr. 5)
Hloubka řezu může být nastavena tak, aby vyhovovala
použitému řeznému kotouči.
Pomocí plochého klíče (G) uvolněte a vyjměte
zajišťovací šrouby vodítka (P).
Vodítko (E) podle potřeby přesuňte.
Zajišťovací šrouby vodítka (P) našroubujte zpět
a dotáhněte je tak, aby bylo vodítko (E) ve své
poloze zajištěno.
Nastavení úhlu řezu (obr. 6)
řadí může být používáno s úhlem řezu až 45°.
Vodítko (E) uvolníte povolením jeho zajišťovacích
šroubů (P).
Vodítko (E) nastavte na požadovaný úhel. Nasta-
vení úhlu lze odečítat na měřítku (Q).
Vodítko (E) zajistíte utažením jeho zajišťovacích
šroubů (P).
Kontrola a seřízení měřítka pokosových
řezů (obr. 6)
Vodítko (E) uvolníte povolením jeho zajišťovacích
šroubů (P).
Rameno spusťte dolů a v této poloze jej zajistěte
pomocí pojistného řetězu (A).
Mezi vodítko (E) a levou stranu řezného kotouče
umístěte úhelník tak, aby bylo dosaženo přesné
polohy 90°. Srovnejte značku 0° na měřítku (Q) se
značkou na základně (D).
Vodítko (E) zajistíte utažením jeho zajišťovacích
šroubů (P).
Sejměte pojistný řetěz (A) a vrte rameno do hor
klidové polohy.
Nastavení odchylovače jisker (obr. 1)
Povolte šroub (B).
Odchylovač jisker (C) nastavte do vhodné pozice.
Šroub (B) přitáhněte.
Použití
Varo: Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy
a platná nařízení.
Varoní: Na nářadí příliš netlačte.
Varoní: Vyvarujte se přetěžování nářadí. Dojde-li
k přehřátí nářadí, nechejte jej několik minut v chodu
naprázdno.
Kapacita řezu
Široké rozevření svěráku a velký poloměr zdvihu po-
skytují dostatečný prostor pro řadu objemných obrob-
ků. K určení celkové maximální kapacity řezu novým
kotoem použijte tabulku.
Upozornění: Některé objemné obrobky, kruhové
obrobky nebo obrobky nepravidelného tvaru mohou
vadovat dopkové upevnění, protože nemohou být
bezpečně uchyceny pouze ve svěráku.
Maximální kapacita střihu
Pozmka: Kapacita řezů zobrazená v tabulce od-
povídá neopotřebenému řeznému kotouči a správně
nastavené poloze vodítka.
Tvar
obrobku
Řez pod
úhlem 9
A = 4-7/8“
(125mm)
A = 4-1/2
(115mm)
4-1/2“ x 5-1/8“
(115mm x
130mm)
4“ x 7-5/8“
(115mm x
130mm)
3“ x 7-3/8“
(115mm x
130mm)
A = 4-1/2“ x
5-3/8
(115mm x
137mm)
Řez pod
úhlem 4
A= 4-1/2“
(115mm)
A = 3-13/16
(98mm)
4-1/2“ x
3-13/16“
4-1/8“ × 3-3/4“
(105mm x
95mm)
A = 3-13/16
3-3/4“
(95mm)
Před použitím:
Nasaďte vhodný řezný kotouč. Silně opotřebené
kotouče nepoužívejte. Maximální provozní otáčky
pily nesmí překročit maximální povolené otáčky
řezného kotouče.
Zkontrolujte, zda se kotouč otáčí ve stejném směru,
jaký zobrazují šipky na příslušenství a na nářadí.
Obrobek si upněte.
Vždy správně nastavte odchylovač jisker.
8
Zapnutí a vypnutí (obr. 1)
Spouštěcí snač (N) je umísn na provozní ru-
kojeti.
Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spouštěcí
spínač (N).
V průběhu řezání držte spínač stisknut.
Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spouště
spínač (N).
Varoní: Nevypínejte a nezapínejte nářadí, je-li
v záběru.
Varoní: K ochraně před neoprávněným použitím
nářadí nasaďte do otvoru (O) standardní visací zámek
(není součástí dodávky).
Varoní! Neprovádějte broušení hořčíko-
ch slitin.
Další informace týkající se příslušenství získáte
u autorizovaho prodejce.
Provedení řezu (obr. 1)
Obrobek, který budete řezat, opřete o vodítko (E)
a pomocí upínacího svěráku (F) jej zajistěte.
Zapněte pilu a pomalu tlačte provozní rukojeť dolů
tak, aby došlo k přeřezání obrobku. Před zaháje-
ním řezání pkejte, dokud motor pily nedosáhne
maximálních otáček.
Nechejte kotouč řezat volně. Nepoužívejte nadměr-
nou sílu.
Po ukončení řezu vypněte pilu a rameno zdvihněte
do horní klidové polohy.
Přeprava (obr. 1)
řadí je vybaveno pojistným řetězem (A), pomo
kterého lze pro přepravu rameno pily zajistit v uza-
vřené spodní poloze.
Varo: Před přepravou zajistěte, aby bylo nářadí
vypnuto a odpojeno od síťového přívodu.
Ochranný kryt (K) spusťte dolů na základnu stolu
(D) a v této poloze zavěšením pojistného řetězu na
hák rukojeti pilu zajistěte.
Nářadí přenášejte uchopením za přepravní rukojeti.
Nářadí připravíte do provozní polohy stlačením
provozní rukojeti mírně dolů a vytažením pojistného
řetězu (A).
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak,
aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na
údržbu. Řádná péče o výrobek/nářadí a jeho pravidel
čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Varoní! Před zahájením jakékoli údržby výrobku /
nářadí napájeného z akumulátoru / napájecím kabelem:
Vypněte zízení a vyjměte z něj akumulátor.
Udržujte čisté ventilní drážky a kryt nářadí pra-
videlně čistěte měkkým haíkem.
Nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Kontrola a výměna kartáčů motoru (obr. 9)
Varo! Vypněte nářadí a odpojte napájecí kabel
od sítě. Ujistěte se, zda je spouštěcí spínač v poloze
vypnuto.
Kartáče by měly být pravidelně kontrolovány, zda nejsou
opotřebeny. Kontrolu kartáčů provedete po odstranění
víčka kartáče (W). Karče (V) by se měly v lůžku volně
posouvat. Pokud jsou kartáče opotřebeny na zbývající
délku 8 mm (0,3“), jak je znázorno na obrázku 9, měly
by být vyny.
Opětovné nasazení kartáče provedete jeho zasunutím
zpět do lůžka. Pokud provádíte výměnu kartáče, nový
naste se stejnou orientací, jakou měl původní kartáč.
Naste zpět víčko kartáče (nepřetáhněte).
Čiš
Jakmile se ve větracích džkách a v jejich blízkosti
nahromadí prach a nečistoty, doporučuje se je z hlav-
ního pláště pily odstranit proudem suchého stlačeného
vzduchu. Vždy používejte vhodnou ochranu zraku
a ochranný respirátor.
Opravy
Z důvodu zajištění BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI
výrobku svěřte provádění jeho oprav, údržby a seříze
autorizovanému servisnímu centru nebo jiné servisní
společnosti s odpovídající kvali kací, vždy s použitím
originálních náhradch dílů.
Mazání
Tato pila je opatřena uzavřenými samomaznými kulič-
kovými ložisky. Tato ložiska jsou naplněna dostatečným
množstvím maziva. Provozní životnost ložisek je mini-
málně stejná, jako životnost celé pily.
Příslušenst
Upozornění! Použití jakéhokoliv příslušenství, kte
není doporučeno pro provoz s tímto zařízením, může
být nebezpečné.
Používejte pouze vysokopevnostní kotouče typ 1 s or-
ganickým pojivem s konstrukčními otáčkami alespoň
4300 ot./min., odpovídající normě EN12413.
Doporučené příslušenství pro použití s vaší pilou lze
zakoupit u veho místního dodavatele nebo v autori-
zovaném servisním středisku.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvido-
ván v běžném komunálním odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit nov ým, nelikvidujte jej spo-
lu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci
tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě-
tovné využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostře
před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
9
Při zakoupe noch výrobků vám prodejny, místní
sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou infor-
mace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova-
nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajis
jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Dec-
ker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto ná-
vodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
CS355 (Typ1)
Napětí V 230
Příkon W 2 300
Otáčky naprázdno min
-1
3 800
Maximální obvodová rychlost
řezného kotoe m/s 80
Max. průměr kotouče mm 355
Upínací otvor kotouče mm 25,4
Maximální tloťka kotouče mm 3
Typ řezného kotouče Rov,
bez drážek
Maximální příčný řez při 90°
Kruhový profi l mm 125
Čtvercový profi l mm 115
Obdélníkový profi l mm 115 × 130
Profi l tvaru „L mm 137 × 137
Maximální příčný řez při 45°
Kruhový profi l mm 115
Čtvercový pro l mm 98 × 98
Obdélníkový profi l mm 105 × 95
Profi l tvaru „L mm 95 × 95
Hmotnost kg 18
CS355 (Typ1)
L
PA
(akustický tlak) dB(A) 93,1
Odchylka (K) dB(A) 3
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 105,3
Odchylka (K) dB(A) 3
Vibrace a
h
m/s
2
6,46
Odchylka (K) m/s
2
1,5
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
10
CS355
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty
popisované v technických údajích splňují požadav-
ky následujících norem: 2006/42/EC, EN61029-1,
EN61029-2-10
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím spo-
lečnost Black & Decker na následující adrese nebo na
adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech-
nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pro
spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
13/07/2010
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvali
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato
ruka je nabízena ve prosch zákazníka a nijak ne-
ovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka pla ve
ech členských státech EU a evropské zóny volného
obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24
měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní
vady, spolnost Black & Decker garantuje ve snaze
o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu
vadch dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za
níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu;
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba;
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním;
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky autori-
zovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit
doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího
autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na
příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam
autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na internetové
adrese: www.2helpU.com
Navštivte prosím naši internetovou stránku
www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli zaregis-
trovat váš nový výrobek Black & Decker a kde budete
10
informováni o našich nových výrobcích a speciálních
nabídkách. Další informace o značce Black & Decker
a o celé řadě našich dalších výrobků naleznete na
adrese www.blackanddecker.co.uk
11
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
zst00134696 - 23-09-2010
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER CS355 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka