PAHCMR000.ENCXLE3

LG PAHCMR000.ENCXLE3, PAHCMR000, PAHCMS000, PAHCMS000.ENCXLE3 Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si montážny manuál pre klimatizácie LG PAHCMR000 a PAHCMS000. Obsahuje podrobné pokyny pre inštaláciu, zapojenie a nastavenie, vrátane bezpečnostných pokynov a informácií o komunikačnej sade a termistoroch. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Kde nesmiem inštalovať klimatizačnú jednotku?
    Ako mám pripojiť vodiče?
    Ako nastaviť jednotku pomocou DIP prepínačov?
www.lg.com
MONTÁŽNÍ MANUÁL
KLIMATIZACE
ed montáží výrobku si pozorně pročtěte celý tento montážní manuál.
Montážní práce smí provádět pouze oprávnění pracovníci v souladu s příslušnými
normami a předpisy platnými v dané zemi.
Po důkladném přečtení si tento montážní manuál ponechejte, abyste do něj mohli
nahlížet i v budoucnu.
Applied(AHU)
Komunikační sada
eklad originální příručky
ČEŠTINA
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:45 Page 1
2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY.
Kvůli předcházení nebezpečným situacím a zajištění nejlepšího výkonu výrobku
vždy dodržujte následující opatření.
VAROVÁNÍ
Budete-li tyto pokyny ignorovat, může to mít za následek vážné zranění nebo
smrt
VÝSTRAHA
Budete-li tyto pokyny ignorovat, může to mít za následek lehké zranění nebo po-
škození výrobku
VAROVÁNÍ
• Pokud budou montáž nebo opravy provádět nekvalifikované osoby, může dojít k
ohrožení vás a dalších osob.
• Instalace MUSÍ odpovídat lokálním předpisům nebo, pokud místní předpisy ne-
existují.
• Informace uvedené v tomto manuálu jsou určeny pro kvalifikované servisní
techniky obeznámené s bezpečnostními postupy a vybavené správnými nástroji
a testovacími zařízeními.
• Pokud si pečlivě nepřečtete a nebudete dodržovat všechny pokyny v tomto ma-
nuálu, může to mít za následek špatnou funkci zařízení, škody na majetku, zra-
nění osob a / nebo smrt.
Montáž
• Vždy proveďte uzemnění.
- Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte poškozený napájecí kabel, vidlici nebo uvolněnou zásuvku.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo zranění elektrickým proudem.
• Pro montáž výrobku se vždy obraťte na servisní středisko nebo na profesionální
montážní firmu.
- Jinak by mohlo dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, výbuchu nebo zra-
nění.
• Upevněte bezpečně kryt elektrické části AHU kom. sady.
- Není-li kryt elektrické části komunikační sady AHU bezpečně upevněn, hrozí
nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem působením prachu, vody
apod.
• Vždy montujte vzduchový jistič a příslušnou rozvodnou desku.
- Opomenutí montáže může způsobit požár nebo zranění elektrickým proudem.
• V blízkosti zařízení neskladujte ani nepoužívejte hořlavé plyny ani jiné hořlaviny.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo poškození výrobku.
!
!
!
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:45 Page 2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
3
ČEŠTINA
• Neprovádějte montáž, demontáž nebo reinstalaci jednotky svépomocí.
- Jinak by mohlo dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, výbuchu nebo zra-
nění.
• Neprovádějte svépomocnou demontáž nebo opravu výrobku.
- Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Neinstalujte výrobek na místa, kde hrozí nebezpečí pádu.
- Jinak by mohlo dojít ke zranění osob.
• Při vybalování a montáži buďte opatrní.
- Ostré hrany mohou způsobit zranění.
Obsluha
• Nesdílejte zásuvku s jinými spotřebiči.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru přehřátím.
• Nepoužívejte poškozený napájecí kabel.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo zranění elektrickým proudem.
• Neupravuje ani neprodlužujte napájecí kabel.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo zranění elektrickým proudem.
• Dbejte na to, aby během provozu nemohl být napájecí kabel vytažen.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo zranění elektrickým proudem.
• Pokud z jednotky vychází podivné zvuky, zápach nebo dým, odpojte jej.
- Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Nepřibližujte se s otevřeným plamenem.
- Jinak může vzniknout požár.
• V případě potřeby odpojte zástrčku tahem za tělo vidlice a nedotýkejte se jí vlh-
kýma rukama.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo zranění elektrickým proudem.
• Nepoužívejte napájecí kabel v blízkosti horkých nástrojů.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo zranění elektrickým proudem.
• Dbejte na to, aby se do elektrických částí nedostala voda.
- Jinak by mohlo dojít k poruše zařízení nebo zranění elektrickým proudem.
• Při odpojování vidlice ji držte za tělo vidlice.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození.
• Zajistěte, aby se do výrobku nedostala voda.
- Jinak by mohlo dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození vý-
robku.
• Na venkovní/vnitřní jednotku nestoupejte a nic do ní nedávejte.
- Mohlo by dojít ke zranění způsobenému pádem osoby nebo jednotky.
• Na napájecí kabel nepokládejte těžké předměty.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo zranění elektrickým proudem.
• Dojde-li k ponoření výrobku do vody, vždy kontaktujte servisní středisko.
- Jinak by mohlo dojít k požáru nebo zranění elektrickým proudem.
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:45 Page 3
4
PŘED MONTÁŽÍ
ČEŠTINA
VÝSTRAHA
Neinstalujte nebo neprovozujte jednotku v níže uvedených prostorách.
Kde je přítomen minerální olej, jako např. řezný olej.
Kde vzduch obsahuje vysokou hladinu soli, jako je vzduch v blízkosti moře.
Kde jsou přítomny sirné plyny, jako např. v oblasti blízko horkých pramenů.
Ve vozidlech nebo plavidlech.
Kde dochází k velkému kolísání napětí, jako např. v továrnách.
Kde je vysoká koncentrace páry.
Kde jsou přítomny stroje generující elektromagnetické vlnění.
Kde se vyskytují kyselé nebo zásadité výpary.
Volitelné skříně musí být namontovány vstupy směrem dolů.
Používáte-li AHU (není součástí dodávky), zkontrolujte níže uvedené
Když je dodané AHU (není součástí dodávky) použité výhradně pro topení, nesmíte dálkovým
ovladačem změnit provozní režim na chlazení. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem,
zranění nebo usmrcení. Chcete-li používat režim chlazení, musí AHU (není součástí dodávky)
odpovídat následujícím detailům.
(Následně)
- Úroveň izolace motoru AHU (není součástí dodávky) musí být ‚F‘ nebo vyšší a stupeň krytí
musí odpovídat ‚IP 54‘.
- AHU (není součástí dodávky) musí mít namontovánu drenážní vanu.
Tlačítko otáček ventilátoru na kabelovém dálkovém ovladači nefunguje.
Potrubí chladiva venkovní jednotky viz montážní manuál dodaný s venkovní jednotkou.
Montáž kabelového dálkového ovladače, viz montážní manuál dodaný s kabelovým dálkovým
ovladačem.
Pro ochranu cyklu chladiva v režimu topení musí být teplota vzduchu na vstupu tepelného výmě-
níku vyšší než 5°C.
Sada EEV nebo TXV musí být na AHU namontována co nejtěsněji k tepelnému výměníku.
Komunikační sada AHU
TKabel termistoru a vedení dálkového ovladače musí být umístěny nejméně 50 mm od napáje-
cího vedení a vodičů k ovladači. Nedodržení těchto směrnic může způsobit závady způsobené
elektrickým rušením.
Používejte pouze předepsané vodiče a pevně je připojte ke svorkám. Udržujte přehledné uspořá-
dání elektrického vedení tak, aby nepřekážela dalším zařízením. Nedokonalé připojení může
způsobovat přehřívání, nebo v horším případě úraz elektrickým proudem či požár.
Provozní rozsah AHU
- Při montáži pokojového termistoru jej vždy umístěte na vstup tepelného výměníku. Jinak by nemu-
sel správně fungovat.
- Rozsah teploty vzduchu vstupujícího do tepelného výměníku je 18 – 40 °C pro chlazení a 5 –
30 °C pro topení. Pokud je teplota nižší než 18 °C pro chlazení a vyšší než 30 °C pro topení, může
se systém kvůli ochranné logice ZAPÍNAT a VYPÍNAT.
!
PŘED MONTÁŽÍ
Č. Podmínky připojení Kombinace
1
100% přívod čerstvého
vzduchu AHU jsou pouze
připojeny k venkovním jed-
notkám
1) Celková kapacita 100% přívodu čerstvého vzduchu AHU musí být
50~100% venkovní jednotky.
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:45 Page 4
INSTALACE KOMUNIKAČNÍ SOUPRAVY
5
ČEŠTINA
RWYRU\
+
%
$:'
INSTALACE KOMUNIKAČNÍ SOUPRAVY
Instalace mechaniky
1 Pomocí klíče otevřete dvířka.
2 Vyvrtejte 4 otvory na místě upevnění komunikační skříňky a řádně ji upevněte pomocí 4
šroubů (součást dodávky) přes otvory Ø 9 mm (11/32 inch) [podle stanovené hloubky otvorů
pro Ø 9 (11/32)]
<Bok> <Přední strana> <Zadní strana>
Model
Velikost
W D H A B
PAHCMR000 300 155 300 260 260
PAHCMS000 380 155 300 340 260
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:45 Page 5
6
INSTALACE KOMUNIKAČNÍ SOUPRAVY
ČEŠTINA
Schéma zapojení
Zapojení elektrického vedení (PAHCMR000)
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:45 Page 6
INSTALACE KOMUNIKAČNÍ SOUPRAVY
7
ČEŠTINA
Schéma zapojení
Zapojení elektrického vedení (PAHCMS000)
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:45 Page 7
8
INSTALACE KOMUNIKAČNÍ SOUPRAVY
ČEŠTINA
3 U vodičů kabelového dálkového ovládání a komunikačních vodičů venkovní jednotky
odstraňte izolaci na konci vodičů, abyste mohli použít špičky typ (JOBN153) a připojit je do
svorkovnice.
(Čelní pohled)
Zavedení kabelu
Špička typ (JOBN153)
VÝSTRAHA
• Veškeré dodané části, materiály a elektrikářské práce musejí být v souladu s místními předpisy.
• Použijte pouze měděný drát.
• Veškeré elektrické vedení musí provést kvalifikovaný elektrikář.
• Do pevného elektrického vedení musí být v souladu s příslušnými místními a národními směrni-
cemi začleněn hlavní spínač nebo jiný prostředek pro odpojení všech pólů.
• Průřez vodičů napájecího přívodu venkovní jednotky, kapacita jističe a spínače, kabeláž a po-
kyny pro zapojení elektrického vedení viz montážní manuál dodaný s venkovní jednotkou.
!
1 Pro připojení venkovní jednotky a ovladače (není součástí dodávky) :
Protáhněte vodiče dovnitř kabelovou průchodkou a pevně dotáhněte matici, aby byla zajiš-
těna ochrana proti vytažení a vodě.
2 Vodiče vyžadují dodatečné tahové odlehčení. Svažte vodiče stahovací páskou.
Připojení vodičů
Elektroinstalace
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:45 Page 8
INSTALACE KOMUNIKAČNÍ SOUPRAVY
9
ČEŠTINA
• Podrobný popis činnosti přepínače Dip je popsán níže.
PAHCMR000
Nastavení pomocí přepínačů Dip
>9¿FKR]¯QDVWDYHQ¯@

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:
SW1 ON OFF Function
1 Single Multi-V Systém venkovní jednotky
2 Komunikace Kontakt Nastavení řídící jednotky
SW3 ON OFF Function
1 Podřízená jednotka Řídící jednotka Řídící jednotka/Podřízená jednotka
2 C/O H/P Typ venkovní jednotky
SW4 Kapacita [kBTU]
1 2 3 4 Multi-V Single
OFF OFF OFF OFF 7 7
OFF OFF OFF ON 9 9
OFF OFF ON OFF 12 12
OFF OFF ON ON 18 18
OFF ON OFF OFF 24 24
OFF ON OFF ON 28 30
OFF ON ON OFF 36 36
OFF ON ON ON 42 42
ON OFF OFF OFF 48 48
ON OFF OFF ON 76 60
ON OFF ON OFF 96 70
ON OFF ON ON 115 85
ON ON OFF OFF 134
Rezervováno
ON ON OFF ON 153
Rezervováno
ON ON ON OFF 172
Rezervováno
ON ON ON ON 192
Rezervováno
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:46 Page 9
10
INSTALACE KOMUNIKAČNÍ SOUPRAVY
ČEŠTINA
PAHCMS000
+ODYQ¯PRGXO .RPXQLNDÏQ¯PRGXOH
>9¿FKR]¯QDVWDYHQ¯@

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:
• Podrobný popis činnosti přepínače Dip je popsán níže.
1) Dip přepínač hlavního modulu
SW1 ON OFF Function
1
Komunikace Kontakt Nastavení řídící jednotky
2
Auto (regulace teploty) Manuální (regulace výkonu)
Regulace teploty přívodního vz-
duchu
3
Souběžný provoz Sekvenční provoz
Sekvenční regulace venkovních
jednotek
2) Dip S/W přepínač komunikačního modulu
Nastavení stejné jako u modelu “PAHCMR000”.(Viz stránka 9)
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:46 Page 10
INSTALACE TERMISTORŮ
11
Instalace termistorů potrubí
Umístění termistorů potrubí
Správný provoz vyžaduje správnou montáž termistorů :
1 Vstupní_trubka
: Instalujte termistor za rozdělovač na nejchladnější část tepelného výměníku (kontaktujte va-
šeho dodavatele tepelného výměníku).
2 Výstupní_trubka
: Instalujte termistor na výstup tepelného výměníku, co nejtěsněji k výměníku.
Pro kontrolu, zda je výparník chráněn proti zamrznutí je nutno provést posouzení.
Proveďte zkušební provoz a zkontrolujte zamrznutí.
1 Vstupní trubka (sací trubka)
2 Výstupní trubka (odtoková trubka)
1
2
(Jednotka řízení vzduchu)
INSTALACE TERMISTORŮ
ČEŠTINA
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:46 Page 11
12
INSTALACE TERMISTORŮ
ČEŠTINA
Instalace kabelu termistoru trubky
1 Umístěte kabel termistoru do samostatné ochranné trubky.
2 Kabel termistoru vždy opatřete tahovým odlehčením, abyste zamezili tahu na kabel a uvolnění
termistoru. Tah působící na kabel termistoru nebo uvolnění termistoru může vést ke špatnému
kontaktu a nesprávnému měření teploty.
Upevnění termistorů na trubku (práce na místě)
1 Upevněte termistor izolační hliníkovou páskou (není součástí dodávky) pro zajištění dobrého
převodu tepla.
2 Umístěte kolem termistoru dodaný kousek pryže pro zamezení uvolnění termistoru po
několika letech provozu.
3 Upevněte termistor 2 stahovacími páskami.
4 Odizolujte termistor dodanou izolační fólií.
2
6WDKRYDF¯S£VHN
7HUPLVWRU
45°
1
1234
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:46 Page 12
INSTALACE TERMISTORŮ
13
ČEŠTINA
POKYNY
!
• Veďte kabel termistoru mírně vzhůru, abyste zamezili akumulaci vody na spodku termis-
toru.
• Správné umístění termistoru na výparník. Umístěte horní část termistoru na výparník; to je
nejcitlivější bod termistoru.
9RGD
45°
2
1
1 Nejcitlivější bod termistoru
2 Co nejlepší kontakt
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:46 Page 13
14
ČEŠTINA
7,MFL69940001,체체 2017. 7. 7. 체체 1:46 Page 14
1,MFL69940001,영영 2017. 7. 7. 영영 1:05 Page 500
/