Groupe Brandt DME1135X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
EN INSTRUCTION USER
RU   
CS NÁVOD K POUŽITÍ
NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
SK INŠTRUKCIE POUŽÍVATEĽSKÁ
Four à micro-ondes
FR INSTRUCTION UTILISATEUR
DA BRUGERVEDLEDNING
DE BEDIENUNGSANWEISUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI UTENTE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
PT INSTRUÇÕES UTILIZADOR
Mikrovlnná trouba
Mikrobølgeovn
Mikrowelle
Microwave oven
Horno a microondas
Mikrohullámú sütő
Forno a microonde
Magnetronoven
Kuchenka mikrofalowa
Forno microondas
 
Mikrovlnná rúra
550
547
22
560
450
447
450
< 70
> 550
> 550
560
592-593
10
456
70
550
1
I
Mod. 5H- 196 N
Typ. 1
H
V
111C2
Cod.
901015093
S
e
r
i
e
:
0
7
1
2127
7
6
2
3
0
V
/50
H
Z
W
m
a
x
3570
W
M
ad
e in
EU
A
R
4
6
_______________
Cl.B - Gr.2
_____ W max
220 - 240 V 50Hz
2450 MHz
TYP : _________
~
Service: ____________
Nr : AA MM 00001
PXXXXXXXX
1.2
1.1
1.1.1
1.2.1
2.1.9
II
2.1.2
2.1.1
2.1.3
2.1.4
2.1
2.1.5
2.1.6
2.1.8
2.1.7
2
magyar
Fontos:
Mielőtt a készüléket beindí-
taná, olvassa el figyelmesen ezt
a szerelési útmutatót, hogy
gyorsabban megismerkedjen a
működésével. Tartsa ezt a
használati útmutatót a készülék
mellett. Ha a készüléket eladja
vagy egy másik személynek
átadja, gondoskodjon arról,
hogy az útmutatót is átadja vele.
Köszönjük, hogy megismeri
ezeket a tanácsokat, mielőtt
felszerelné és használni kez-
dené készülékét. Az Ön és
mások biztonsága érdekében
lettek megfogalmazva.
— A készülék otthoni és ahhoz
hasonló használat céljára
szolgál, úgymint: Az üzletekben,
irodákban és egyéb munkahelyi
környezetekben a személyzet
számára fenntartott
konyhasarkok. Farmok. Hotelek,
motelek és más lakójellegű
környezetek ügyfelei által való
használat; fizetővendég-szállás
típusú környezetek.
— A készülék egyaránt
beszerelhető konyhai pultra
vagy függőleges elrendezésű
bútorba, a szerelési ábrának
megfelelően.
— Ezt a készülékek 8 év alatti
gyermekek, valamint csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű, illetve tapasztalat
vagy ismeret híján lévő
személyek vagy felügyelet
mellett használhatják, vagy
akkor, ha előzetes utasításokat
kaptak a készülék biztonságos
működtetését illetően, és
megértették a vele kapcsolatos
veszélyeket. Gyermekeknek
tilos a készülékkel játszaniuk. A
tisztítási és karbantartási
műveleteket felügyelet nélkül
hagyott gyermekek nem
végezhetik.
—Vigyázni kell a gyermekekre,
hogy ne játsszanak a
készülékkel.
FIGYELMEZTETÉS:
A készülék és elérhető részei a
használat során átforrósodnak.
Ügyeljen arra, hogy ne érintse
meg a melegítő elemeket. A 8 év
FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK - OLVASSA EL FIGYELMESEN
ÉS ŐRIZZE MEG, KÉSŐBB SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
Jelen útmutató elektronikusan letölthető a márka internetes
honlapjáról.
Biztonsági útmutatások
0
magyar
alatti gyermekek a készüléktől
távol tartandók, hacsak
nincsenek folyamatos felügyelet
alatt.
A mikrohullámok energiája ellen
védő burkolat eltávolításával járó
karbantartási és javítási
műveleteket csak szakképzett
személyek végezhetik, mindenki
másra veszélyes.
Folyadékokat vagy egyéb
ételeket nem szabad
hermetikusan lezárt
edényekben melegíteni, mert
szétrobbanhatnak.
Ha a készülék kombinált
módban működik, gyerekeknek
a sütőt csak felnőtt felügyelete
mellett ajánlatos használni a
keletkező magas hőmérsékletek
miatt.
— Csak mikrohullámú sütőben
való használatra alkalmas
edényeket használjon.
— Az élelmiszerek műanyag vagy
papír edényekben történő
melegítése során tartsa
szemmel a sütőt, mert lángra
lobbanhatnak.
— Füst megjelenésekor állítsa le
vagy húzza ki a sütő
csatlakozóját és tartsa az ajtaját
zárva az esetleges lángok
elfojtása érdekében.
— Ha italokat melegít
mikrohullámmal, a forró folyadék
hirtelen és különböző
mértékben kifuthat, ezért az
edényt óvatosan kell kezelni.
— A cumisüvegek és bébiételes
edények tartalmát keverje vagy
rázza fel, és ellenőrizze
hőmérsékletüket a felhasználás
előtt, nehogy túlságosan forró
legyen.
— Nem ajánlott a tojásokat
héjukban vagy kemény tojást
egészben melegíteni
mikrohullámú sütőben, mert
szétrobbanhatnak, még a főzés
befejeződése után is.
— A készülék kialakítása csak
zárt ajtó melletti sütést tesz
lehetővé.
— A mikrohullámú sütő
élelmiszerek és italok
melegítésére alkalmas.
Élelmiszerek vagy textilnemű
szárítása, valamint
melegítőpárna, papucs, szivacs,
nedves textilnemű vagy egyéb
hasonló cikkek melegítése égési
sérülés-, gyulladás- vagy
tűzveszéllyel jár.
FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó
vagy tömítése sérült, nem
szabad a sütőt üzembe helyezni
addig, amíg egy szakemberrel
meg nem javíttatta.
— Ajánlott a sütő rendszeres
tisztítása és mindenféle
élelmiszer-lerakódás
eltávolítása.
— A készülék tisztántartásának
elmulasztása esetén a felülete
tönkremegy, ami óhatatlanul
érinti élettartamát és veszélyes
magyar
helyzethez vezethet.
— Ne használjon gőzzel tiszító
készüléket.
— A sütő üvegajtajának
tisztításához ne használjon
karchatású tisztítószereket vagy
drótmosókat, mert ezek
megkarcolhatják a felületet és
előidézhetik az üveg
megrepedését.
A csatlakozónak a készülék
telepítése után is
hozzáférhetőnek kell
maradnia.
Biztosítani kell a készülék
lecsatlakoztatását a villamos
hálózatról, hálózati csatlakozó
segítségével, vagy egy kapcsoló
beépítésével a fix vezetékekbe,
a felszerelési útmutatónak
megfelelően.
Ha a tápkábel megsérült, azt a
veszély megelőzése érdekében
a gyártónak, garanciális szolgál-
tatának vagy vagy egy hasonló
szakképesítéssel rendelkező
személynek kell kicserélnie.
magyar
KICSOMAGOLÁS
Amikor megkapja a készüléket, csomagolja vagy
csomagoltassa ki azonnal. Ellenőrizze az általános
megjelenését. Tegye meg az esetleges írásos
megjegyzéseket a szállítójegyen, amelynek megőrzi
egy példányát. Távolítson el minden védőelemet.
Ellenőrizze és vegye tekintetbe a készülék jellemzőit,
amelyeket az adattábla tüntet fel (1.1.1)
AZ ELHELYEZÉS MEGVÁLASZTÁSA ÉS
BEÉPÍTÉS
A készülék egyaránt beszerelhető konyhai pultra
vagy függőleges elrendezésű bútorba, a szerelési
ábrának megfelelően. (1.2.1). Ha nyitott bútorról van
szó, nyílása (maximum) 70 mm lehet.
Ne használja a készülékét azonnal (csak körülbelül
1-2 óra elteltével), ha hideg helyről meleg helyre
vitte át, mivel a páralecsapódás üzemzavart
okozhat.
A sütőt helyezze a bútorban középre, biztosítva
legalább 10 mm távolságot a szomszédos bútortól.
A beépítésre szolgáló bútor anyagának hőállónak
kell lennie (vagy ilyen bevonattal kell rendelkeznie).
A fokozott stabilitás érdekében rögzítse a sütőt a
bútorhoz 2 csavarral, az oldalfalakon erre a célra
kialakított lyukakon keresztül.
ELEKTROMOS BEKÖTÉS
Figyelem:
A beszerelést szakképzett szerelőnek és
technikusnak kell elvégeznie.
Az elektromos biztonságot megfelelő beépítéssel
kell biztosítani. Az elektromos bekötést a készülék
bútorba helyezése előtt kell elvégezni.
Ellenőrizze, hogy:
- a bekötés áramerőssége elegendő-e (16 amper).
Ha az Ön lakóhelyének elektromos hálózatát
módosítani kell a készülék csatlakoztatásához,
hívjon szakképzett villanyszerelőt.
A karbantartási műveletek során a készüléket le kell
választani az elektromos hálózatról, a biztosítékokat
le kell kapcsolni vagy ki kell venni.
Figyelem:
A védővezeték (zöld-sárga) a készülék
kapcsához van csatlakoztatva, és a beszerelésnél
földelni kell.
Ha a sütőnél bármiféle rendellenesség lép fel, húzza
ki a készüléket, vagy vegye ki a sütő bekötési
vezetékéhez tartozó biztosítékot.
Figyelem:
Nem vállalunk felelősséget olyan baleset vagy
esemény kapcsán, amely a földelés elmulasztása,
hibás vagy nem megfelelő volta miatt következik be.
TARTOZÉKOK (modell szerint)
Üveg zsírgyűjtő tálca (2.1.1)
Használható vízzel félig megtöltve, vízfürdőben való
sütésre, hőlégkeveréses módban. Sütőtálként is
használható.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy pontosan középre helyezze a
zsírgyűjtő tálcát az oldalsó grillrácsokra, hogy ne
módosítsa a légáramlást.
Billenésbiztos grillrács (2.1.2)
Használható pirításra, pirosra sütésre vagy
Beszerelés
1.1
1.2
1.3
2.1
Tartozékok
1
2
magyar
grillezésre. A grillrácsot semmiképpen nem szabad
más fémedényekkel együtt használni a
mikrohullám, a grill + mikrohullám vagy a
hőlégkeverés + mikrohullám funkció esetén.
Megmelegíthet azonban egy alumíniumkosárkában
lévő élelmiszert úgy, hogy egy tányér segítségével
elszigeteli a grillrácstól.
A grillrács + az üveg zsírgyűjtő tálca (2.1.3)
A sütéshez és a pecsenyeszaft összegyűjtéséhez
helyezze a grillrácsot a zsírgyűjtő tálcára.
Az oldalsó grillrácsok (2.1.4):
2 beakasztható szintemelő teszi lehetővé, hogy a
grillrácsot 3 különböző magasságban használja.
A 3 behelyezési magasság a sütés és az
élelmiszerek típusától függően használható (2.1.5).
Grill vagy grill + mikrohullám funkció esetén a
tartozékokat (grillrács vagy zsírgyűjtő tálca) az 1.
behelyezési magasságban használja a sűrű
ételekhez, mint például hússültek, és a 3.
behelyezési magasságban a kevésbé sűrű ételek,
például vagdalthúsok vagy virsli esetén.
A hőlégkeverés vagy mikrohullám + hőlégkeverés
funkció esetében az ételkészítménytől függően az 1.
vagy 2. magasságba helyezze be a grillrácsot.
A zománcozott tál (2.1.6):
Sütemények sütésére használatos, vagy zsírgyűjtő
tálcaként a grillezett ételek szaftjának
összegyűjtésére. Közvetlenül ebbe a tálba ne
tegyen sülteket és húsokat, mivel ezek alaposan
kifröcskölhetnek a sütő oldalfalaira.
Figyelem:
Ne használja ezt a tálat se önmagában
mikrohullámú sütésre, sem mikrohullámmal
kombinált sütésekre.
• A ropogósra sütő tál (2.1.7)
A ROPOGÓSRA SÜTŐ TÁLAT használja az
automatikus vagy grill és mikrohullám funkciók
esetén, hogy időt és energiát takarítson meg.
Kedvenc ételei ropogósak, zamatosak és pirosra
sültek lesznek, mint egy hagyományos sütőben.
• A speciális mikrohullámú tányérfedő (2.1.8)
A tányérfedő előnyei :
Az élelmiszerek megőrzik jelzet zamatukat a gőz
hatására. A fogások egyenletesen melegednek fel.
Kevésbé száradnak ki az élelmiszerek.
Csökkenthető a program időtartama.
Elejét véve az ételfoltoknak, a sütő tovább marad
tiszta.
A tányérfedőt kizárólag mikrohullámú módban
használja.
• A forgótálca (2.1.9)
Lehetővé teszi az élelmiszerek egyenletes sütését
anélkül, hogy hozzájuk kéne nyúlni.
Kétirányú mozgást végez. Ha a tálca nem forog,
ellenőrizze, hogy minden elem megfelelően a
helyén van-e.
Ne próbálja meg kézzel forgatni, mert ezzel a
meghajtórendszer károsodását kockáztatja.
Sütőtálként is használható. A kivételéhez a sütőtér
erre a célra kialakított területének magasságában
fogja meg.
A tartó és a meghajtótengely: az üveg forgótálca
forgását irányítja (3. ábra).
A tartógörgők: A görgőknek a megfelelő irányban
kell elhelyezkedniük (3. ábra részlete).
Ha nem forognak megfelelően, ellenőrizze, hogy
esetleg nem került-e idegen test a görgők alá.
magyar
A KÖRNYEZET TISZTELETBEN TARTÁSA
- A készülék csomagolóanyagai
újrahasznosíthatók. Vegyen részt
újrahasznosításukban, és járuljon hozzá
a környezet védelméhez azzal, hogy az
erre a célra szolgáló helyi gyűjtőkbe
dobja ki ezeket.
- Az Ön készüléke számos újrahasznosítható
anyagot is tartalmaz. Ezért van ezzel a logóval
megjelölve, ami azt jelzi Önnek, hogy a használt
készülékeket nem szabad a többi hulladék közé
tenni.
- A készüléknek a gyártó által megszervezett
újrahasznosítását így a lehető legjobb feltételekkel
lehet megvalósítani, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK.
európai irányelvnek megfelelően.
- A lakóhelyéhez legközelebb eső használt készülék
gyűjtőpontokról érdeklődjön az önkormányzatnál
vagy a viszonteladónál.
- Köszönjük, hogy részt vesz a környezet
védelmében.
Készenlét mód (modell szerint)
Ha a felhasználó nem végez semmilyen műveletet,
akkor néhány másodperc után csökken a kijelző
fényereje, hogy korlátozza az energiafogyasztást. A
sütő modelljének megfelelően az időzített indítás
esetén az óra kijelzését időnként egy animáció váltja
fel, ami a sütő «készenléti módra» állását jelzi
Önnek. A kijelző fényerejének visszaállításához
elég, ha bármilyen műveletet végez a sütési mód
választón, vagy bármelyik gombot megnyomja.
A BELSŐ-KÜLSŐ FELÜLET TISZTÍTÁSA
Nem ajánlott a súrolószerek, az alkohol vagy
oldószer használata; ezek károsíthatják a
készüléket.
Használjon nedves, mosogatószeres szivacsot.
Ha kellemetlen szagú vagy bepiszkolódott a sütő, 2
percig melegítsen egy csészében vizet, amihez
citromlevet vagy ecetet adott hozzá, az oldalfalakat
pedig tisztítsa meg egy kevés mosogatószerrel.
A tisztítás megkönnyítése érdekében a tálca
kivehető. Ehhez az erre a célra kialakított területnél
fogja meg. Ha kiveszi a meghajtót, ne hagyja, hogy
víz jusson a motortengely mélyedésébe.
Ne feledje visszahelyezni a meghajtót, a görgős
tartót és a forgótálcát.
4.1
Környezetvédelem
4
Tisztítás
3.1
3
EREDETI ALKATRÉSZEK
Amikor valamely beavatkozás történik
karbantartási célból, kérje, hogy kizárólag eredeti,
eredet-tanúsított pótalkatrészeket használjanak.
CZ5702543-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Groupe Brandt DME1135X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu