Philips PPX4150A/INT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PPX 4150
CZ Návod k obsluze
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 1 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
2 Philips · PPX 4150
Obsah
Vážený zákazníku, .................................................................3
K tomuto návodu k obsluze ..............................................3
Obsah balení ..........................................................................3
Význačné vlastnosti výrobku .............................................3
Obecné bezpečnostní pokyny .................4
Umístění přístroje ................................................................4
Napájení .................................................................................4
Opravy ....................................................................................5
Přehled ......................................................6
Horní část přístroje .............................................................6
Náhled stránky ......................................................................6
Spodní část přístroje ...........................................................6
Přehled menu funk............................................................7
Symboly na stavovém řádku ..............................................7
První uvedení do provozu ........................8
Umístění přístroje ................................................................8
Připojení síťového zdroje /Nabíjení baterie ...................8
První instalace .......................................................................8
Připojení k přehrávajícímu zařízení .......9
Připojení na přístroje s HDMI výstupem ........................9
Připojení sluchátek ...............................................................9
Doplňující funkce ....................................10
Blesk ......................................................................................10
Nouzové světlo (SOS) ......................................................10
Výstražné světlo .................................................................10
Nastavení .................................................11
Přehled menu funk..........................................................11
Servis .......................................................12
Pokyny k péči o baterii .....................................................12
Nabíjení baterie po úplném vybití ..................................12
Čištění ...................................................................................13
Přístroj je přehřátý ............................................................13
Aktualizace firmwaru z USB disku .................................13
Problémy / řešení ...............................................................14
Dodatek ...................................................15
Technická data ....................................................................15
Příslušenství .........................................................................15
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 2 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
3
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste se rozhodl pro náš projektor.
Mnoho radostí s Vaším přístrojem a jeho mnohostran-
nými funkcemi!
K tomuto návodu k obsluze
Dle instrukcí k instalaci na následujících stránkách uve-
dete Váš přístroj snadno a rychle do provozu. Podrob-
nější popisy najdete v následujících kapitolách tohoto
návodu k obsluze.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. K zajištění
bezproblémového provozu Vašeho přístroje respek
-
tujte především bezpečnostní pokyny. Výrobce neručí
za následky nedodržování těchto upozornění.
Používané symboly
Obsah balení
1 – PicoPix projektor
2 – Kabel HDMI - mini HDMI
3 – Rychlý přehled
Význačné vlastnosti výrobku
Připojení na přístroje s HDMI výstupem
Projektor můžete propojit se stolním nebo přenosným
počítačem prostřednictvím kabelu HDMI / mini-HDMI
(viz Připojení na přístroje s HDMI výstupem, strana 9).
Upozornìní
Tipy a triky
S tímto symbolem jsou označeny tipy, s jejichž
pomocí budete Váš přístroj používat efektiv
-
něji a jednodušeji.
POZOR!
Poškození přístroje a ztráta dat!
Tento symbol varuje před poškozením pří-
stroje a možnou ztrátou dat. Tyto škody
mohou vzniknout nesprávnou manipulací.
NEBEZPEÈÍ!
Nebezpečí pro osoby!
Tento symbol varuje před nebezpečími pro
osoby. Při nesprávném používání přístroje
může dojít k věcným škodám nebo újmě na
zdraví.
a
bc
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 3 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
4 Philips · PPX 4150
1 Obecné bezpečnostní pokyny
Neprovádějte žádná nastavení a změny, které nejsou
popsány v návodu k obsluze. Při nesprávném používání
přístroje může dojít k věcným škodám, újmě na zdraví,
k poškození přístroje nebo ke ztrátám dat. Dbejte na
všechna daná upozornění a bezpečnostní pokyny.
Umístění přístroje
Přístroj je určen výhradně k vnitřnímu použití. Přístroj
musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Všechny kabely pokládejte tak, aby přes ně nemohl
nikdo zakopnout, zranit se nebo poškodit přístroj.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se
nedotýkejte jak síťové zásuvky, tak ani síťového propo
-
jení mokrýma rukama.
Přístroj musí být dostatečně větrán a nesmí být zakryt.
Neinstalujte Váš přístroj v uzavřených vitrínách nebo
skříních.
Nepokládejte přístroj na měkké podložky, jako deky
nebo koberce, a nezakrývejte větrací otvory. Jinak se
může přístroj přehřát a začít hořet.
Chraňte přístroj před přímým sluncem, žárem, velkými
změnami teplot a vlhkostí. Neumísťujte přístroj v blíz
-
kosti topení a klimatizací. Respektuje údaje o teplotě a
vlhkosti vzduchu uvedené v technických datech.
Když je přístroj delší čas v provozu, zahřeje se jeho
povrch a na projekci se objeví varovný symbol. Když
dojde k jeho přehřátí, přepne přístroj automaticky do
Stand-by režimu. Po ochlazení přístroje můžete zmáčk
-
nutím jakéhokoliv tlačítka pokračovat v promítání.
Do přístroje se nesmí dostat žádné kapaliny. Pokud
dojde k vniknutí kapalin nebo cizích těles do přístroje,
vypněte jej, odpojte od sítě a nechte překontrolovat v
autorizovaném servisním středisku.
S přístrojem zacházejte vždy starostlivě. Nedotýkejte se
čočky objektivu. Nikdy nepokládejte na přístroj nebo
síťový kabel těžké nebo ostré předměty.
Pokud se přístroj příliš zahřeje nebo se z něho kouří,
okamžitě jej vypněte a vytáhněte ze zásuvky. Nechte
Váš přístroj překontrolovat v technickém servisním
středisku. Abyste zabránili vzniku a šíření požáru, nein
-
stalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně.
Za následujících okolností může dojít uvnitř přístroje ke
srážení vlhkosti, což vede následně k chybné funkci:
po přenesení přístroje ze studeného do teplého
prostoru;
po vytopení chladného prostoru;
při přechovávání/umístění ve vlhkém prostoru.
Abyste zabránili srážení vlhkosti, postupujte podle
následujícího:
1 Před přenesením do prostoru s odlišnou teplotou
uzavřete přístroj do plastového sáčku až do vyrov
-
nání teplot.
2 Před vyjmutím přístroje ze sáčku vyčkejte jednu až
dvě hodiny.
Zařízení nepoužívejte v příliš prašném prostředí. Pra-
chové částice a ostatní cizí tělíska mohou způsobit
poškození přístroje.
Nevystavujte přístroj extrémním otřesům. Může dojít k
poškození vnitřních součástí.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s přístrojem
bez dohledu. Balicí fólie se nesmí dostat do rukou dětí.
Napájení
Používejte pouze přiložený síťový zdroj (viz Příloha /
Technická data). Zkontrolujte, zda napájecí napětí
vašeho síťového zdroje odpovídá napětí v síti v místě
instalace. Veškeré součásti odpovídají napětí uvede
-
nému na přístroji.
Kapacita baterie se s časem snižuje. Pracuje-li přístroj
pouze ze síťového zdroje, je baterie vadná. Náhradní
baterii získáte v autorizovaném servisním středisku.
Nepokoušejte se sami o výměnu baterie. Nesprávné
zacházení s baterií nebo použití nesprávného typu bate
-
rie může způsobit poškození zařízení nebo způsobit zra-
nění.
Před vytažením síťového zdroje ze zásuvky vypněte pří-
stroj vypínačem.
Před čistěním povrchu přístroje ho vypněte a odpojte
od sítě. Používejte měkký, chloupky nepouštějící hadřík.
Nepoužívejte v žádném případě tekuté, plynné nebo
snadno vznětlivé čisticí prostředky (spreje, brusné
pasty, leštidla, alkohol). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlh
-
kosti dovnitř přístroje.
NEBEZPEÈÍ!
Při použití nesprávného typu baterie
hrozí nebezpečí výbuchu
Nepokoušejte se sami o výměnu baterie.
Při použití nesprávného typu baterie
hrozí nebezpečí výbuchu
.
NEBEZPEÈÍ!
Vysoce výkonná LED
Tento přístroj je vybaven vysoce výkonnou
LED (Light Emitting Diode), vydávající velmi
jasné světlo. Nedívejte se přímo do objektivu
projektoru. Jinak hrozí podráždění nebo
poškození zraku.
NEBEZPEÈÍ!
Nebezpečí poškození sluchu!
Nepoužívejte přístroj delší čas s velmi zesíle-
ným zvukem – zvláště při používání sluchátek.
Jinak může dojít k poškození sluchu.
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 4 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
Obecné bezpečnostní pokyny 5
Opravy
Neprovádějte na přístroji žádné opravy. Nesprávný
servis může vést ke zranění nebo poškození přístroje.
Opravu Vašeho přístroje svěřte výhradně autorizova
-
nému servisním středisku.
Detailní informace o autorizovaných servisech si prosím
vyhledejte v záručním listu.
Neodstraňujte typový štítek z Vašeho přístroje; ztratíte
tím nárok na záruku.
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 5 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
6 Philips · PPX 4150
2Přehled
Horní část přístroje
1 – USB kabel
USB připojení pro počítač / port pro napájení
USB připojení pro USB paměťové médium
2 – Nastavovací kolečko pro zaostření obrazu.
3 – Tlačítko OK
à – Potvrzení zadání; spuštění / zastavení přehrá-
vání videa, hudby nebo přehrávání obrázků.
4 – Navigační tlačítka
/ – Navigace; během přehrávání hudby volba
předchozí / následující skladby; během přehrávání
videa či obrázků vyvolání panelu Rychlého nastavení.
À/Á – Navigace; během přehrávání hudby nasta-
vení hlasitosti; během přehrávání videa procházení
vpřed nebo vzad; během přehrávání obrázků pře
-
chod na předchozí či následující obrázek.
5 – Tlačítko
– Návrat v nabídkách o jeden krok zpět; pře-
sun do nadřazené úrovně složek; stornování funkce
Náhled stránky
1 – Reproduktor (na opačné straně)
2 – HDMI port pro přehrávač (přes kabel s
adaptérem)
3 Ã – Vypínač
4Ï – Audio výstup – Připojení sluchátek nebo
externích reproduktorů
5 – Monitor stavu baterie
Indikátor stavu nabití při připojeném napájení:
Červená barva: baterie se dobíjí
Zelená barva: baterie je plně nabitá
Spodní část přístroje
1 – Závit pro stativ
Upozornìní
Zohledněte, že by vzdálenost k projekční
ploše měla činit minimálně 0,3 metru a maxi
-
málně 2,1 metrů. Pokud je Pocket projektor
umístěn mimo tento rozsah, není možné zaos
-
třit obraz. Otáčejte proto nastavovacím
kolečkem opatrně, aby nedošlo k poškození
objektivu.
a
c
b
e
d
b
a
c
d
e
a
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 6 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
Přehled 7
Přehled menu funkcí
1 Po zapnutí přístroje se objeví hlavní menu.
2 Navigačními tlačítky /, À/Á zvolte požado-
vanou nabídku.
3 Potvrďte je pomocí à.
4 Stisknutím tlačíka se vrátíte zpátky do hlavního
menu.
Symboly na stavovém řádku
Stav nabití baterie se zobrazuje v pravém horním rohu
obrazovky. Pokud je ikona červená, baterii nabijte.
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 7 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
8 Philips · PPX 4150
3 První uvedení do provozu
Umístění přístroje
Pokud je potřeba přístroj umístit výše, je jako příslušen-
ství k dostání stativ (viz Příslušenství, strana 15).
Připojení síťového zdroje /
Nabíjení baterie
1 Zapojte USB konektor do počítače, aby se dobila
baterie.
Alternativně též můžete připojit USB konektor k
napájecímu adaptéru (není součástí dodávky). V
takovém případě doporučujeme použít příslušenství
PPA6200. Nabíjení baterie je pak rychlejší.
První instalace
1 Zapněte přístroj vypínačem na boku.
2 Natočte přistroj na odpovídající projekční plochu
nebo zeď. Zohledněte, že by vzdálenost k projekční
ploše měla činit minimálně 0,3 metru a maximálně
2,1 metrů. Ujistěte se, že je projektor ve stabilní
poloze.
3 Zaostřete obraz nastavovacím kolečkem na horní
straně přístroje.
4 Pomocí / zvolte požadovaný jazyk menu.
5 Potvrďte je pomocí à.
POZOR!
Napětí sítě v místě instalace!
Zkontrolujte, zda napájecí napětí vašeho síťo-
vého zdroje odpovídá napětí v síti v místě
instalace.
Upozornìní
Místo výběru jazyka se zobrazí hlavní
menu
Přístroj je nainstalovaný. Pro změnu jazyka
menu postupujte takto:
1 Stiskněte à.
2 Pomocí / zvolte Language.
3 Potvrďte je pomocí à.
4 Pomocí / zvolte požadovaný jazyk.
5 Potvrďte je pomocí à.
6 Výběr ukončete pomocí .
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 8 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
Připojení k přehrávajícímu zařízení 9
4 Připojení k přehrávajícímu zařízení
K připojení projektoru používejte pouze dodávané spo-
jovací kabely nebo ty spojovací kabely, které lze dokou-
pit jako příslušenství.
Spojovací kabely k obdržení jako příslušenství
Kabel do portu Mini Display....(PPA1270 / 253520069)
kabel MHL.................................... (PPA1240 / 253520048)
Připojení na přístroje s
HDMI výstupem
K propojení projektoru se stolním nebo přenosným
počítačem použijte kabel HDMI / mini-HDMI.
1 Připojte kabel na HDMI zdířku projektoru.
2 Připojte kabel na Mini-HDMI zdířku přehrávacího
přístroje.
3 Zapněte přístroj vypínačem na boku.
4 Po úvodní obrazovce se, spojení se aktivuje automa-
ticky.
Pro ukončení funkce stiskněte .
Během přehrávání máte přístup k různým nastavením
(Hlasitost, Smart Settings, Kontrast, Jas, Sytost). Poža
-
dované nastavení vyberte pomocí tlačítka / a poté
nastavení dokončete tlačítky
À/Á.
Připojení sluchátek
1 Před připojením sluchátek snižte hlasitost přístroje.
2 Připojte sluchátka do zdířky sluchátek na projektoru.
Při připojení sluchátek se automaticky deaktivuje
reproduktor přístroje.
3 Po připojení zesilte zvuk, až dosáhne příjemné
úrovně.
NEBEZPEÈÍ!
Nebezpečí poškození sluchu!
Nepoužívejte přístroj delší čas s velmi zesíle-
ným zvukem – zvláště při používání sluchátek.
Jinak může dojít k poškození sluchu. Před při
-
pojením sluchátek snižte hlasitost přístroje.
Po připojení zesilte zvuk, až dosáhne příjemné
úrovně.
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 9 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
10 Philips · PPX 4150
5 Doplňující funkce
Tyto funkce slouží k tomu, aby bylo možné používat
projektor jako kapesní svítilnu, blesk a nouzové nebo
výstražné světlo.
Blesk
Umožňuje používat kapesní projektor
jako blesk.
1 Zapněte přístroj vypínačem na boku.
2 Po úvodní obrazovce se, stiskněte à.
3 Navigačními tlačítky zvolte Flashlight.
4 Potvrďte je pomocí à.
5 Blesk se aktivuje.
6 Pro ukončení funkce stiskněte .
nebo
1 Zapněte přístroj vypínačem na boku.
2 Po úvodní obrazovce se objeví hlavní menu.
3 Stisknutím tlačítka na 2 sekundy aktivujte
blesk.
4 Po uvolnění tlačítka se blesk deaktivuje.
Nouzové světlo (SOS)
Váš kapesní projektor je vybaven
funkcí nouzového světla. Záblesky
jsou vysílány podle vzoru Morseovy
abecedy - tedy 3x krátký (písmeno S),
3x dlouhý (O) a opět 3x krátký (S).
Toto zařízení však nelze považovat za
schválený nouzový maják.
1 Zapněte přístroj vypínačem na boku.
2 Po úvodní obrazovce se, stiskněte à.
3 Navigačními tlačítky zvolte SOS Light.
4 Potvrďte je pomocí à.
5 Nouzové světlo se aktivuje.
6 Pro ukončení funkce stiskněte .
Výstražné světlo
Kapesní projektor může vysílat čer-
vené nebo oranžové záblesky. Tento
záblesk lze spatřit až ve vzdálenosti
více než 50 metrů.
1 Zapněte přístroj vypínačem na boku.
2 Po úvodní obrazovce se, stiskněte à.
3 Navigačními tlačítky zvolte Warning Light.
4 Potvrďte je pomocí à.
5 Výstražné světlo se aktivuje.
6 Pro ukončení funkce stiskněte .
POZOR!
Tyto funkce však spotřebovávají velké množ-
ství energie, proto se před jejich použitím ujis-
těte, že je baterie plně nabitá.
Nouzové světlo nelze považovat za nouzový
maják.
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 10 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
Nastavení 11
6Nastavení
1 Zapněte přístroj vypínačem na boku.
2 Po úvodní obrazovce se, stiskněte à.
3 Pomocí / vyberte z následujících nastavení
4 Potvrďte je pomocí à.
5 Nastavení změníte pomocí à a /,
6 Potvrďte je pomocí à.
Tlačítkem se v nabídce vraťte o jeden krok zpět
Přehled menu funkcí
Nastavení obrazu
Poměr stran – Převádí videa a fotografie na rozli-
šení 4:3 nebo 16:9.
Projekční režim
Zepředu – Normální promítání: přístroj stojí
před projekční plochou/plátnem.
Odzadu – Zadní projekce, přístroj stojí za pro-
mítacím plátnem; obraz je horizontálně zrcadlově
převrácený.
Odzadu na převráceně – Přístroj je zavěšen
vzhůru nohama za promítacím plátnem na stropě,
obraz je přehráván horizontálně zrcadlově pře
-
vrácený a otočený o 180 stupňů.
Převráceně – Přístroj je zavěšen vzhůru
nohama na stropě, obraz je otočen o 180 stupňů.
Smart Settings – Vyberte přednastavené hodnoty
světelnosti / kontrastu / barevné sytosti. Dojde-li ke
změně těchto nastavení, přepne se na nastavení
Ručně.
Jas – Nastavení jasu
Kontrast – Nastavení kontrastu
Sytost - Nastavení sytosti
Nastavení zvuku
Hlasitost – Nastavení hlasitosti
Basy – Nastavení přehrávání nízkých frekvencí
Výšky – Nastavení přehrávání vysokých frekvencí
Pípnutí tónu – Zapnout a vypnout výšky a hloubky
Úspora energie
Režim jasu
Optimální: jas podle vašeho nastavení.
Úsporný režim: tato funkce snižuje jas, čímž
prodlužuje provozní dobu vestavěné baterie. Při
provozování z napájecího zdroje je úsporný režim
vždy deaktivován, aby bylo dosaženo co nejlep
-
šího zobrazení.
Jazyk/Language – Zvolit požadovaný jazyk menu.
Servis
Obnovení nastavení – Obnoví nastavení z výroby.
Aktualizace firmware – Aktualizace Firmware
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 11 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
12 Philips · PPX 4150
7 Servis
Pokyny k péči o baterii
Kapacita baterie se s časem snižuje. Zohledněním násle-
dujících bodů můžete prodloužit životnost baterie:
Bez přívodu proudu je přístroj provozován se
zabudovanou baterií. Pokud už baterie nemá
dostatečnou energii, přístroj se vypne. Připojte
zařízení USB kabelem do USB portu.
Když už nemá baterie dostatečnou kapacitu, zob-
razí se červeně symbol baterie.
Když je přístroj delší dobu v provozu, jeho
povrch se zahřeje a na promítnutém obraze se
objeví varovný symbol. Přístroj se chová násle
-
dovně:
1 Ventilátor se přepne na nejvyšší výkon.
2 Při maximálním stupni jasu se zobrazí symbol
přehřátí a přístroj se automaticky přepne na
nejnižší jas.
3 Při minimálním stupni jasu se uprostřed zobrazí
na tři vteřiny symbol přehřátí. Následně se pří-
stroj automaticky vypne.
Po ochlazení přístroje můžete pokračovat v pro-
mítání.
Přístroj používejte nejméně jednou týdně.
Nabíjejte pravidelně baterii. Neukládejte přístroj
s úplně vybitou baterií.
Pokud přístroj nebudete několik týdnů používat,
vybijte před uložením částečně baterii krátkým
použitím.
Pokud přístroj pracuje pouze po připojení k USB
nebo napájecímu zdroji, je baterie vadná.
Přístroj i baterii udržujte mimo dosah tepelných
zdrojů.
Nabíjení baterie po úplném
vybití
Je-li baterie zcela vybitá nebo se přístroj po delší dobu
nepoužíval, postupujte podle následujícího:
1 1Připojte přístroj k napájecí síti (viz Připojení síťo-
vého zdroje /Nabíjení baterie, strana 8). Přístroj se
chová následovně:
2 Přístroj je možné po cca pěti minutách nabíjení
zapnout a používat.
Doby nabíjení baterie při vypnutém přístroji
NEBEZPEÈÍ!
Nevyměňujte sami baterii
Nepokoušejte se sami o výměnu baterie.
Nesprávné zacházení s baterií nebo použití
nesprávného typu baterie může způsobit
poškození zařízení nebo způsobit zranění.
Přístroj je
vypnutý
Přístroj je
zapnutý
Připojení
na počítač
Kontrolka na boku
přístroje se rozsvítí
červeně.
Pomalé nabíjení.
Jakmile je baterie
dobitá, rozsvítí se
kontrolka zeleně.
Kontrolka na boku
přístroje se rozsvítí
červeně.
Středně rychlé na-
bíjení.
Připojení
na síťový
zdroj
Kontrolka na boku
přístroje svítí čer
-
veně.
Rychlé nabíjení.
Jakmile je baterie
dobitá, rozsvítí se
kontrolka zeleně.
Přístroj zůstává za-
pnutý.
Pomalé nabíjení.
Je možné
zapnutí
Plně nabitý
Pomalé nabíjení 10 minut 5 hodin
Rychlé nabíjení 5 minut 3 hodin
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 12 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
Servis 13
Čištění
Čištění objektivu
K čištění čočky projektoru používejte štěteček nebo
papír na čištění čoček objektivů.
Přístroj je přehřátý
Při přehřátí přístroje se zobrazí symbol přehřátí (viz
Symboly na stavovém řádku, strana 7). Přístroj se chová
následovně:
1 Ventilátor se přepne na nejvyšší výkon.
2 Při maximálním stupni jasu se zobrazí symbol pře-
hřátí a přístroj se automaticky přepne na nejnižší jas.
3 Při minimálním stupni jasu se uprostřed zobrazí na
tři vteřiny symbol přehřátí. Následně se přístroj
automaticky vypne.
Po ochlazení přístroje můžete pokračovat v promítání.
Aktualizace firmwaru z USB
disku
1 Naformátujte USB disk v souborovém systému
FAT16 nebo FAT32.
2 Zkopírujte datový soubor s aktuálním firmwarem do
kořenového adresáře USB disku (název firmwaru je
MSTFLASH).
3 Zkontrolujte, zda je zařízení vypnuté.
4 Zapojte do zařízení USB disk.
5 Stiskněte a současně zapněte zařízení.
6 Jakmile bude zapnuté, uvolněte stisknuté
tlačítko
.
7 Po 3 minutách je aktualizace firmwaru dokončena a
zařízení se restartuje.
8 Zkontrolujte verzi firmwaru v nabídce Informace
vašeho zařízení. Stiskněte à -> Maintenance ->
vyberte stránku Information.
NEBEZPEÈÍ!
Pokyny k čištění!
Používejte měkký, chloupky nepouštějící
hadřík. Nepoužívejte v žádném případě tekuté
nebo snadno vznětlivé čisticí prostředky
(spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol atd.).
Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti dovnitř
přístroje. Nestříkejte na výrobek žádné čisticí
prostředky.
Otřete šetrně popsané plochy. Buďte opatrní,
abyste nepoškrábali povrch.
NEBEZPEÈÍ!
Nepoužívejte žádné tekuté čisticí pro-
středky
Abyste zabránili poškození povrchové úpravy,
nepoužívejte k čištění čočky žádné tekuté čis
-
ticí prostředky.
Upozornìní
Po dobu trvání aktualizace firmwaru mějte
přístroj připojený k síťovému zdroji
(viz Při-
pojení síťového zdroje /Nabíjení baterie,
strana 8).
NEBEZPEÈÍ!
Veškerá data se smažou!
Tímto způsobem vymažete veškerá data,
která jsou na USB disku uložena.
NEBEZPEÈÍ!
Zapojení USB disku!
Nikdy nevytahujte USB disk v okamžiku,
kdy ho zařízení používá. Mohlo by dojít k
poškození nebo ztrátě dat.
Napájení!
Neodpojujte napájecí adaptér během aktu-
alizace firmwaru.
Upozornìní
Pokud se během aktualizace firmwaru
vyskytne chyba, zahajte proces znovu nebo se
obraťte na svého dodavatele.
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 13 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
14 Philips · PPX 4150
Problémy / řešení
Rychlá pomoc
Pokud se vyskytne problém, který není možné vyřešit
dle pokynů v tomto návodu (viz také následující pomoc),
pokračujte podle následujícího.
1 Vypněte přístroj vypínačem na boku.
2 Počkejte minimálně deset vteřin.
3 Zapněte přístroj vypínačem na boku.
4 Pokud se chyba projeví znovu, obraťte se na náš
autorizovaný zákaznický servis nebo na Vašeho spe
-
cializovaného prodejce.
Problémy Řešení
Pocket projektor se nedaří zapnout Připojte dodávaný síťový zdroj, aby se nabila vesta-
věná baterie.
Přístroj je bez zvuku Zkontrolujte hlasitost v nabídce Extras / Sound
settings / Volume (Doplňky - Nastavení zvuku - Hla
-
sitost). Nastavte hlasitost tlačítkem À/Á//.
Externě připojený přístroj je bez zvuku Prověřte spojovací kabely k externímu přístroji
Nastavte hlasitost na externím přístroji
Správně funguje pouze originální kabel od výrobce
externího přístroje
Špatná kvalita zvuku při připojení na počítač Zkontrolujte, zda je audio kabel na počítači připojen
do sluchátkové nebo Line-Out zdířky počítače.
Hlasitost počítače by neměla být nastavena na příliš
vysokou úroveň.
Zobrazí se pouze úvodní obrazovka a nikoli obraz z ex-
terně připojeného zařízení
Prověřte, zda jsou spojovací kabely připojeny na
správné zdířky.
Zajistěte, aby byl externě připojený přístroj zapnutý.
Zobrazí se pouze úvodní obrazovka a nikoli obraz z při-
pojeného počítače
Zkontrolujte, zda kabel HDMI správně funguje.
Zkontrolujte, zda je kabel HDMI správně přiojen k
HDMI rozhraní počítače.
Prověřte, zda je na počítači nastaveno rozlišení
640x360.
Přístroj se vypnul Když je přístroj delší dobu v provozu, jeho povrch se
zahřeje a na promítnutém obraze se objeví varovný
symbol
(viz Symboly na stavovém řádku, strana 7).
Při přehřátí se přístroj samočinně vypne.
Pokud už baterie nemá dostatečnou energii, přístroj
se vypne. Připojte přístroj k napájecí síti.
Přístroj je připojený k napájecí síti a je přepnutý do po-
hotovostního režimu Stand-by
Baterie je hluboce vybitá. Přístroj je možné přibližně
po pěti minutách nabíjení zapnout a používat
(viz
Nabíjení baterie po úplném vybití, strana 12).
Běží-li přístroj přes USB, přepíná se při přehrávání videí
z maximálního stupně jasu na minimální.
Je-li teplota v okolí přístroje příliš vysoká, přepíná se
k ochraně vysokovýkonné LED automaticky z maxi
-
málního stupně jasu na minimální.
Používejte přístroj při nízkých okolních teplotách.
Kvalita obrazu či barev při připojení přes HDMI nevyho-
vuje
Použijte kabel HDMI dodaný s přístrojem
(PPA1290). Kabely ostatních výrobců mohou způso
-
bit zkreslení signálu.
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 14 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
Dodatek 15
8Dodatek
Technická data
Rozměry (š¦×¦v¦×¦h) ................................97 x 17 x 54 ¦mm
Váha ........................................................................... 0,120¦kg
Doporučená okolní teplota...................................5¦–¦35¦ºC
Relativní vlhkost vzduchu ..... 15¦–¦85¦% (nekondenzující)
Video připojení ......................................Mini-HDMI zdířka
Konektor pro sluchátka........... stereofonní Jack: 3,5¦mm
Vestavěný reproduktor........................... monofonní, 1¦W
Rozhraní USB, max. výkon........................... 5 V, 220 mA
Technologie / optika
Zobrazovací technologie ... .......................nHD 0,2" DLP
Zdroj světla............................................................ RGB LED
Rozlišení ........ ........................................... 640 x¦360¦pixelů
Podporovaná rozlišení...................... VGA/SVGA/WVGA
. .............................................XGA/WXGA/FULL HD
Svítivost (Bright Mode) ......................... až do 50¦lumenů
Kontrastní poměr.......................................................1300:1
Promítaná velikost obrazu.............................10–60¦palců
Vzdálenost k promítací ploše...................0,35¦m až 2,12¦m
Zaostřování................................................................. Manual
Ohnisková vzdálenost ........................................... 10.6 mm
Zabudovaná baterie
Typ baterie...................................................................... LiPol
Kapacita ...................................................... 1800 mAh 3,7 V
Doba nabíjení ..................................................................... 3¦h
Doba provozu.............................................................. 65¦min
Doba provozu (úsporný režim)..........................až do 2 h
Výrobce...............GREAT POWER BATTERY CO.,LTD
Příslušenství
Pro Váš přístroj je k dostání následující příslušenství:
Kabel MHL ................................... PPA1240 / 253520048
Kabel do portu Mini Display .......PPA1270 / 253520069
Napájecí adaptér .....................PPA6200EU / 253456003
........................................... PPA6200UK / 253461710
............................................ PPA6200US / 253495638
Všechna data jsou pouze orientační. Sagemcom
Documents SAS si vyhrazuje právo na provádění
změn bez předchozího ohlášení.
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 15 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
16 Philips · PPX 4150
Značka CE zaručuje, že tento výrobek splňuje základní
požadavky směrnic 1999/5/EG, 2006/95/EG, 2004/108/
EG a 2009/125/EG Evropského parlamentu a Rady vzta
-
hující se na koncová telekomunikační zařízení a týkající
se elektromagnetického rušení, bezpečnosti a zdraví
uživatelů.
Prohlášení o shodě si můžete přečíst na internetové
stránce
www.picopix.philips.com.
Ochrana životního prostředí jako součást koncepce
trvale udržitelného rozvoje patří mezi priority Sagem
-
com Documents SAS. Cílem Sagemcom Documents
SAS jsou systémová řešení v souladu se zájmy ochrany
životního prostředí. Proto se společnost Sagercom
Documents SAS rozhodla přiřadit ekologickým aspek
-
tům ve všech životních fázích svých výrobků – od výroby
přes uvedení do provozu a používání až po jejich likvi
-
daci – vysoké hodnotové postavení.
Prohlášení Úřadu FCC (Federal
Communications Commission): Upozorňujeme
vás, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně
schváleny stranou odpovědnou za shodu, mohou vést
ke ztrátě oprávnění uživatele k provozování zařízení.
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům pro
digitální zařízení třídy B podle části 15 pravidel FCC.
Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly
přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při
instalaci v domácnosti. Toto zařízení vytváří, používá a
může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není
instalováno a používáno v souladu s pokyny, může
způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace.
Neexistuje však žádná záruka, že k rušení nedojde při
konkrétní instalaci. Pokud toto zařízení způsobuje
škodlivé rušení rozhlasového nebo televizního příjmu,
což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení,
doporučujeme uživateli, aby se pokusil napravit rušení
pomocí jednoho nebo více z následujících opatření:
Změňte orientaci nebo umístění přijímací antény.
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijíma-
čem.
Připojte zařízení do zásuvky na obvod odlišný od
toho, ke kterému je připojen přijímač.
Obraťte se na prodejce nebo zkušeného rádi-
ového / televizního technika s žádostí o pomoc.
Toto zařízení je v souladu s částí 15 pravidel FCC.
Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma
podmínkami:
(1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení;
(2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli rušení,
včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz.
Prohlášení FCC o účincích RF záření: Tento vysílač
nesmí být společně umístěn nebo pracovat ve spojení s
jinou anténou nebo vysílačem. Toto zařízení je v souladu
s limity FCC pro RF záření, stanovenými pro
neregulované prostředí.
Toto zařízení by mělo být instalováno a provozováno
při minimální vzdálenosti mezi vysílačem a vaším tělem
20 cm (7,8 palce).
Dodržování právních předpisů Kanady: Toto
zařízení je v souladu s předpisy Industry Canada CAN
ICES-3(B) / NMB-3(B)
Prohlášení RSS-Gen a RSS-210: Toto zařízení
odpovídá normě (normám) Industry Canada licence-
exempt RSS.
Provoz zařízení je zán následujícími dvěma
podmínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobovat rušení
a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení
včetně rušení, které může způsobit nežádoucí funkci
zařízení.
Prohlášení o účincích RF záření: Toto zařízení
splňuje podmínky osvobození od běžných hodnotících
limitů
uvedených v oddíle 2.5 RSS102 a uživatelé mohou získat
informace o expozici RF a dodržování předpisů platných
v Kanadě.
Toto zařízení by mělo být instalováno a provozováno
při minimální vzdálenosti mezi vysílačem a vaším tělem
20 cm (7,8 palce).
For Mexico only.
PROYECTOR DE BOLSILLO (PicoPix)
Alimentación: 100 – 240V ~ 50/60Hz 1A
Sal: 5 Vcc/2 A
Proyector: 5 Vcc/2 A
Importador:
P&F Mexicana, SA de C.V.
AV. La Palma No 6
Col. San Fernando la Herrudara
Huixquilucan, Edo. de Mexico CP 52787
Tel: 5269 9000
HECHO EN: China
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUC-
TIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
Balení: Logo (zelený bod) znamená, že společnost při-
spívá národní organizaci zajišťující evidenci vznikajících
obalů a tím zlepšení recyklační infrastruktury. Dodržujte
prosím místní zákony týkající se třídění a likvidace
tohoto druhu odpadu.
Baterie: Jsou-li součástí Vašeho výrobku baterie, musí
být odevzdány k likvidaci v příslušném sběrném dvoře.
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 16 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
17
Produkt: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše
umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do sku-
piny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto
skupinu výro
bků předepisují normy EU oddělenou likvi-
daci:
u prodejce při koupi podobného výrobku.
na příslušných sběrných míst
ech (sběrný dvůr,
s
vozový způsob atd.).
Tímto způsobem se můžete i Vy podílet na recyklaci a
opětovném
použití elektrických a elektronických
výrobků, což může přispět k ochraně životního pro-
středí a lidského zdraví.
Použité balení z papíru a ka
rtonáže může být zlikvido-
váno jako starý papír. Plasto
fólie předejte k recyklaci
nebo je odevzdejte s běžným odpadem podle požadavků
Vašeho státu.
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v této příručce
jso
u obchodními značkami příslušných společností.
Nepřítomnost symbolů É a Ë neopravňuje k
domně
nce, že se u odpovídajících pojmů jedná o volné
obchodní značky. Další názvy výrobků, které jsou v
návodu použity, slouží pouze pro označení a mohou být
obchodními značkami jejich příslušných vlastníků.
Sagemcom Documents SAS se zříká jakéhokoliv práva
na tyto značky.
Sagemcom Documents SAS ani jeho přidružené organi-
zace nejsou odpovědné kupujícímu tohoto výrobku
nebo tře
tí straně ve smyslu nároků na náhradu škody,
ztráty, nákladů nebo výdajů vzniklých kupujícímu nebo
třetí straně jako následek nehody, nesprávného použití
nebo zneužití tohoto výrobku, neoprávněné úpravy,
opravy nebo změny výrobku nebo nedodržení provoz-
ních pokynů a varovných upozornění od Sage
mcom
Documents SAS.
Sagemcom Documents SAS nepřebírá odpovědnost za
škody nebo
za problémy vzniklé jako následek použití
jakéhokoliv příslušenství nebo spotřebního materiálu,
který nebyl označen jako originální výrobek Sagemcom
Documents SAS, resp. PHILIPS, nebo jako výrobek
schválený společností Sagemcom Documents SAS, resp.
PHILIPS.
Sagemcom Documents SAS nepřebírá odpovědnost za
škody vznik
lé jako důsledek elektromagnetického
rušení, které bylo zapříčiněno použitím spojovacích
kabelů, jež nebyly označeny jako výrobky Sagemcom
Documents SAS nebo PHILIPS.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část t
éto publikace
nesmí být bez předchozího písemného souhlasu Sagem-
com Documents SAS rozmnožována, ukládána v archiv-
ních systémech, nebo v jakékoli
v formě nebo jakýmkoliv
způsobem – elektronicky, mechanicky, kopírováním,
nahráváním nebo jinak – přenášena. Všechny zde uve-
dené informace jsou určeny k používání výhradně s
tímto výrobkem. Sagemcom Documents
SAS nenese
žádnou zodpovědnost, pokud jsou tyto informace apli-
kovány na jiný přístroj.
Tento návod k použití je dokumentem, který nemá
smluvní charakter.
Omyly, tiskové chyby a změny jsou vyhrazeny.
Copyright È 2015 Sagemcom Documents
SAS
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 17 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
PPX 4150
CZ
253617510-A
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V.
È 2015 Sagemcom Documents SAS
All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE
Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX4150_UM_CZ_253617510.book Page 18 Vendredi, 6. février 2015 1:24 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips PPX4150A/INT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka