Canon Digital IXUS 990 IS Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku.
Příručku si poté uložte na bezpečném místě pro její možné
budoucí použití.
ČESKY
Konvence použité v této příručce
8
Změna nastavení funkcí..................... 132
Změna funkcí režimu fotografování ... 136
Změna funkcí přehrávání ................... 140
Změna úvodního obrázku a zvuku..... 141
Používání napájení v domácnosti ......144
Řešení možných problémů ................145
Seznam zpráv zobrazovaných
na obrazovce ...............................148
Funkce dostupné v jednotlivých
režimech fotografování ................150
Nabídky ..............................................152
Pokyny pro manipulaci .......................156
Specifikace.........................................157
Rejstřík ...............................................160
Ikony použité v textu označují tlačítka a přepínače fotoaparátu.
Jazyk pro zobrazované informace je uváděn v hranatých závorkách [ ].
Tlačítka se šipkami, otočný ovladač a tlačítko FUNC./SET jsou označeny
následujícími ikonami.
: Tato ikona označuje tipy týkající se řešení problémů.
: Tato ikona označuje tipy pro maximální využití fotoaparátu.
: Tato ikona upozorňuje na skutečnosti vyžadující zvýšenou pozornost.
: Tato ikona označuje doplňující informace.
(str. xx): Stránky s referenčními informacemi. „xx“ znamená číslo stránky.
U všech funkcí v této kapitole se předpokládá výchozí nastavení.
8 Uživatelské nastavení
fotoaparátu.........................131
9 Praktické informace ......... 143
Konvence použité v této příručce
(Tlačítko Vpravo)
(Tlačítko FUNC./SET)
(Tlačítko Nahoru)
(Tlačítko Vlevo)
(Tlačítko Dolů)
(Otočný ovladač)
9
Před použitím fotoaparátu si nezapomeňte pečlivě pročíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Dbejte vždy na to, abyste fotoaparát obsluhovali správným způsobem.
Účelem bezpečnostních upozornění uvedených na následujících stránkách je zabránit
zranění uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte pokyny.
Fotoaparát
Varování
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného úrazu.
Upozorně
Označuje možnost zranění.
Upozorně
Označuje možnost poškození zařízení.
Varování
Nespouštějte blesk v bezprostřední blízkosti očí.
Působení intenzivního světla vytvořeného bleskem může poškodit zrak. Při
fotografování s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od malých dětí.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Řemínek: Umístění fotoaparátu na řemínek zavěšený okolo krku dítěte může vést
k udušení.
Paměťová karta, baterie: Hrozí nebezpečí náhodného polknutí. Dojde-li k takovéto
situaci, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Nepokoušejte se zařízení rozebírat nebo upravovat jakoukoli jeho část,
pokud to není výslovně uvedeno v této příručce.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu v případě,
že došlo k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
Fotoaparát přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo
neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se přístroj chová nestandardním
způsobem.
K čiště
ní zařízení nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem,
ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Použití jiných napájecích zdrojů může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnostní upozorně
Bezpečnostní upozorně
10
Baterie, nabíječka baterií
Další varovné informace
Používejte pouze doporučené baterie.
Neumisťujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani ji do něj nevhazujte.
Zabraňte kontaktu baterie s vodou (například mořskou vodou) nebo jinými kapalinami.
Baterii nerozebírejte, neupravujte, ani ji nevystavujte vysokým teplotám.
Chraňte baterii před pádem a nevystavujte ji silným nárazům.
Mohlo by dojít k explozi nebo úniku elektrolytu a následnému vzniku požáru, zranění osob nebo
poškození okolí. V případě, že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst,
pokožky nebo oděvu, okamžitě postižená místa opláchněte vodu a vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obraťte na nejbližší zákaznické centrum společnosti Canon.
K nabíjení baterie používejte jen k tomu určenou nabíječku.
Nezkracujte ani jinak neupravujte síťový kabel, zabraňte jeho poškození a nepokládejte
na něj těžké předměty.
Pravidelně odpojujte síťový kabel a otírejte prach a nečistoty ulpělé na síťové vidlici,
vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
Nedotýkejte se síťového kabelu mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Dodávaný(é) disk(y) CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD, které
nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Přehrávání disků CD-ROM v přehrávači zvukových disků CD může vést k poškození
reproduktorů. Rovněž může dojít k ztrátě sluchu v důsledku poslouchání hlasitých zvuků
vydávaných přehrávačem při přehrávání disku CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD s
použitím sluchátek.
Upozorně
Při manipulaci s fotoaparátem zavěšeným na řemínku dbejte na to, abyste přístrojem do
ničeho neudeřili nebo jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům.
Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Mohli byste se poranit nebo poškodit fotoaparát.
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity zásuvky
elektrické sítě a/nebo kabelových rozvodů. Nepoužívejte zařízení v případě poškození
ťového kabelu nebo síťové vidlice, ani v případě neúplného zasunutí vidlice kabelu do
zásuvky elektrické sítě.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Fotoaparát nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech.
-
Místa vystavená silnému slunečnímu záření.
-
Místa vystavená teplotám překračujícím 40 °C.
-
Místa s vysokou vlhkostí či prašností.
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie
a následnému požáru, popálení nebo jinému úrazu. Vysoké teploty mohou způsobit deformace
pouzdra.
Bezpečnostní upozorně
11
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nabíječky nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlíky nebo kče) nebo nečistotami.
Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem či jinému poškození.
Dlouhodobé přehrávání může vést k pocitu nevolnosti.
Upozorně
Nemiřte fotoaparátem do jasných světelných zdrojů (slunce apod.).
Mohlo by dojít k závadě nebo poškození obrazového snímače (CCD).
Při používání fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se do
přístroje nedostal písek nebo prach.
Nepoužívejte blesk, pokud se na jeho povrchu nachází prach nebo jiné nečistoty
a/nebo pokud je zakryt prsty nebo oděvem fotografa.
Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
Po dokončení nabíjení baterie a/nebo v případě nepoužívání nabíječky odpojte
nabíječku od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky žádné předměty (například
textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky do elektrické sítě může způsobit přehřá
a deformaci jednotky a následný požár.
Nepracujete-li s fotoaparátem, vyjměte baterii a uložte ji na bezpečném místě.
Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, může dojít k poškození přístroje v důsledku
vytečení baterie.
Před likvidací baterie překryjte její kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Kontakt s kovovými materiály mezi odpadky může vést k vzniku požáru nebo výbuchu.
Baterii držte mimo dosah domácích zvířat.
Dojde-li ke skousnutí baterie zvířetem, může dojít k následnému úniku elektrolytu,
přehřátí nebo explozi baterie, vzniku požáru a popálení resp. jinému úrazu.
Nesedejte si s fotoaparátem vloženým do kapsy.
Mohlo by dojít k závadě nebo poškození LCD monitoru.
Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu LCD monitoru
s tvrdými předměty.
Neupevňujte žádné příslušenství na řemínek fotoaparátu.
Pokud by se tak stalo, mohlo by dojít k poškození nebo závadě LCD monitoru.
12
13
Začínáme
Tato kapitola vysvětluje přípravy před fotografováním, způsob
fotografování v režimu A a dále způsob prohlížení, mazání a tisku
pořízených snímků. V poslední části této kapitoly se dozvíte, jak
pořizovat a prohlížet filmové záznamy a jak přenášet snímky do
počítače.
Upevněřemínku/Správné držení fotoaparátu
Dodaný řemínek připevněte k fotoaparátu a navlékněte si jej okolo
zápěstí, abyste během používání fotoaparát neupustili.
Fotoaparát držte pevně oběma rukama a paže opřete o trup. Dejte pozor,
abyste prsty nezakrývali blesk.
1
Řemínek
14
K nabití baterie použijte dodanou nabíječku.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
Vyrovnejte značky S na baterii a
nabíječce a následně vložte baterii tak,
že ji zasunete do nabíječky a stisknete
směrem dolů .
Nabijte baterii.
Baterie CB-2LX: Vyklopteťovou vidlici
a zapojte nabíječku do zásuvky
elektrické sítě .
Baterie CB-2LXE: Zapojte jeden konec
napájecího kabelu do nabíječky a druhý
konec do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvíčerveně
a baterie se začne nabíjet.
Po dokončení nabíjení se kontrolka
rozsvítí zeleně. Nabíjení trvá přibližně
2 hodiny a 5 minut.
Vyjměte baterii.
Odpojte nabíječku baterií od elektrické
sítě a poté vyjměte baterii tak, že ji
posunete směrem dovnitř a vyklopíte
směrem nahoru .
Nabití baterie
Pro ochranu baterie a prodloužení její životnosti nenabíjejte baterii
souvisle po dobu delší než 24 hodin.
Nabití baterie
15
Přibližný počet zaznamenatelných snímků
Počet snímků, které lze zaznamenat, vychází ze standardu sdružení CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
Za určitých podmínek je aktuální počet zaznamenatelných snímků nižší.
Indikace stavu baterií
Na obrazovce se zobrazí ikona nebo zpráva indikující aktuální stav baterie.
Baterii nabijte v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabité baterie jsou i v případě nečinnosti zatíženy samovybíjením.
Dlouhodobější skladování baterie
Vybijte baterii a vyjměte ji z fotoaparátu. Připevněte krytku kontaktů a baterii
uschovejte. Dlouhodobější skladování nabité baterie (po dobu kolem jednoho
roku) může zkrátit její životnost nebo snížit její výkonnost.
Nabíječku baterií lze používat i v zahraničí.
Nabíječku je možné používat v oblastech vybavených elektrickou sítí se střídavým
proudem o napětí 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud síťová vidlice neodpovídá
zásuvce, použijte komerčně dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí
nepoužívejte zařízení, jako jsou elektrické transformátory. Mohlo by dojít k poruše.
Baterie se může lehce vyboulit.
Jde o normální vlastnost baterie a nejedná se o závadu. Dojde-li však k tak
velkému vyboulení baterie, že ji nelze nadále vložit do fotoaparátu, kontaktujte
zákaznické centrum společnosti Canon.
Pokud se baterie po nabití rychle vybije, dosáhla konce své životnosti.
Zakupte novou baterii.
Počet snímků
270
Doba přehrávání (v hodinách)
6 hodin
Indikace Stav
Baterie je v dobrém stavu.
Baterie je mírně vybitá, ale její kapacita je
dostačující.
(červeně bliká) Baterie je téměř vybitá.
„Vyměnit akumulátor Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
Efektivní používání baterie a nabíječky
Nabitou baterii opatřete krytkou, kterou
nasaďte tak, aby byla viditelná značka S.
16
Do fotoaparátu vložte dodanou baterii a paměťovou kartu.
Zkontrolujte přepínač ochrany
proti zápisu na kartě.
Pokud je karta opatřena přepínačem
ochrany proti zápisu, nebude možné
pořizovat snímky v případě, že se
přepínač nachází v poloze znemožňující
zápis (a mazání) dat na kartu. V takovém
případě posuňte přepínač tak daleko do
druhé polohy, až slyšitelně zaklapne.
Otevřete krytku.
Posuňte krytku směrem a otevřete
ji .
Vložte baterii.
Zasuňte baterii vyobrazeným způsobem
tak daleko do přístroje, až zaklapne do
aretované polohy.
Ujistěte se, že baterii vkládáte správným
směrem. V opačném případě nedojde
ke správnému zajištění baterie v těle
fotoaparátu.
Vložte paměťovou kartu.
Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
Dbejte na správnou orientaci vkládané
karty. Vložíte-li paměťovou kartu
nesprávným směrem, může dojít
k poškození fotoaparátu.
Vložení baterie a paměťové karty
Kontakty
Kontakty
Vložení baterie a paměťové karty
17
Zavřete krytku.
Zavřete krytku a posunujte ji směrem
, dokud nezaklapne do aretované
polohy.
Vyjmutí baterie a paměťové karty
Vyjměte baterii.
Otevřete krytku a odmáčkněte aretaci
baterie ve směru šipky.
X Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
Zatlačte paměťovou kartu směrem do těla
přístroje, až uslyšíte klapnutí, a poté ji
pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
Vložení baterie a paměťové karty
18
Přibližný počet snímků, které lze uložit na paměťovou kartu
Uvedené hodnoty jsou stanoveny s využitím výchozích nastavení fotoaparátu.
Počet snímků, které lze pořídit, se liší v závislosti na nastavení fotoaparátu, objektu
a použité paměťové kartě.
Počet snímků, které lze zaznamenat, můžete zjistit při nastavení fotoaparátu
do režimu fotografování (str. 24).
Kompatibilní paměťové karty
Paměťové karty SD
Paměťové karty SDHC
Paměťové karty MultiMediaCards
Paměťové karty MMCplus
Paměťové karty HC MMCplus
Paměťové karty SD a SDHC jsou vybaveny přepínačem ochrany proti zápisu.
Pokud se tento přepínač nachází v poloze zamezující zápisu a mazání dat,
zobrazí se na obrazovce hlášení [Karta zamčena!] a nebude možné pořizovat
ani mazat snímky.
Paměťová karta
2 GB 8 GB
Počet snímků
626 2505
Je možné zjistit počet snímků, které lze zaznamenat?
Co je přepínač ochrany proti zápisu?
Počet zaznamenatelných snímků
19
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Datum/čas. Protože
jsou hodnoty data a času zaznamenávané se snímky založeny na těchto
nastaveních, dbejte na zadání správných hodnot.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka Datum/čas.
Nastavte datum a čas.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Hodnotu nastavte stisknutím tlačítek op
nebo otočením ovladače
Â
.
Proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení data a času se obrazovka
Datum/čas zavře.
Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Nastavte správné hodnoty data a času. Pokud jste nenastavili datum a čas, bude
se obrazovka Datum/čas zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Pokud v kroku 2 vyberete možnost a stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladačem
Â
vyberete možnost , aktivuje se letní čas (posunutí údaje hodin
o jednu hodinu dopředu).
Nastavení data a času
Opakované zobrazení obrazovky Datum/čas
Nastavení letního času
Nastavení data a času
20
Změna nastavení data a času
Aktuální nastavení data a času lze změnit.
Zobrazte nabídky.
Stiskněte tlačítko n.
Na kartě 3 vyberte položku
[Datum/čas].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače
Â
vyberte položku [Datum/čas]
a poté stiskněte tlačítko m .
Změňte datum a čas.
Podle pokynů uvedených v krocích 2 a 3
na straně str. 19 upravte nastavení.
Pro zavření nabídky stiskněte tlačítko
n .
Fotoaparát je vybaven vestavěnou baterií pro datum/čas (záložní baterií), která
umožňuje uchovat nastavení data a času po dobu přibližně tří týdnů po vyjmutí
baterie.
Vložením nabité baterie nebo připojením sady napájecího adaptéru (prodáván
samostatně, str. 40) lze baterii pro datum/čas nabít přibližně za 4 hodiny, a to
ivpřípadě vypnutého fotoaparátu.
Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka Datum/čas. Podle pokynů uvedených v krocích na straně str. 19
nastavte datum a čas.
Baterie pro datum/čas
21
Jazyk, ve kterém jsou zobrazovány nabídky a zprávy na LCD monitoru,
lze změnit.
Nastavte režim přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
Stiskněte a držte tlačítko m a ihned
poté stiskněte tlačítko n .
Nastavte jazyk pro zobrazova
údaje.
Stisknutím tlačítek opqr nebo
otočením ovladače  vyberte jazyk
a poté stiskněte tlačítko m.
X Po dokončení nastavování jazyka pro
zobrazované údaje se obrazovka pro
volbu jazyka zavře.
Hodiny se zobrazí v případě, kdy uběhne příliš dlouhá doba mezi stisknutím
tlačítek m a n v kroku 2. Pokud se zobrazí hodiny, odstraňte je
stisknutím tlačítka m a opakujte krok 2.
Nastavení jazyka pro zobrazované údaje
Jak postupovat, když se po stisknutí tlačítka m zobrazí
hodiny?
Jazyk pro zobrazované údaje můžete změnit také stisknutím tlačítka
n, výběrem karty 3 a výběrem položky [Jazyk].
22
Dříve, než začnete používat novou paměťovou kartu nebo kartu, která byla
používána v jiném zařízení, měli byste ji naformátovat pomocí tohoto
fotoaparátu. Při formátování (inicializaci) paměťové karty se vymažou
všechna data, která jsou na ní uložena. Vzhledem k tomu, že vymazaná
data nelze obnovit, je třeba před naformátováním paměťové karty dbát
zvýšené opatrnosti.
Zobrazte nabídky.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače
Â
vyberte položku
[Formátovat] a poté stiskněte tlačítko
m
.
Naformátujte paměťovou kartu.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače  vyberte možnost [OK] a po
stiskněte tlačítko m.
X Paměťová karta se naformátuje.
X Po dokončení formátování se obrazovka
vrátí k původnímu zobrazení nabídky.
Formátování paměťových karet
Formátování nebo smazání dat na paměťové kartě pouze změ
informace pro správu souborů na kartě a nezajistí úplné odstraně
obsahu. Buďte opatrní při předávání nebo likvidaci paměťové karty. Při
likvidaci paměťové karty respektujte upozornění, např. kartu fyzicky
poškoďte, abyste zabránili úniku osobních informací.
Celková kapacita paměťové karty zobrazená na obrazovce formátování
může být nižší, než je uvedeno na paměťové kartě.
23
Tlačítko spouště má dvě polohy. Chcete-li pořídit ostré snímky objektů,
nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření a poté
jej stiskněte až na doraz pro expozici snímku.
Namáčkněte tlačítko spouště
do poloviny (do místa prvního
lehkého odporu)
.
X Fotoaparát zaostří a automaticky provede
potřebná nastavení pro fotografování –
například nastavení expozice.
X Jakmile fotoaparát zaostří, zazní
dvakrát zvukový signál a indikátor
se rozsvítí zeleně.
Stiskněte tlačítko spouště
na doraz
(do druhé polohy).
X Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek.
Vzhledem k tomu, že při přehrávání zvuku
závěrky fotoaparát exponuje snímek,
snažte se fotoaparátem nehýbat.
Čas vyžadovaný k pořízení snímků se liší v závislosti na fotografované scéně.
Proto se délka přehrávání zvuku závěrky může měnit.
Pokud se fotoaparát nebo fotografovaný objekt v průběhu přehrávání zvuku
závěrky pohne, může být zaznamenaný snímek rozmazaný.
Stisknutí tlačítka spouště
Mění se délka přehrávání zvuku závěrky?
Stisknete-li tlačítko spouště až na doraz, aniž byste jej předtím
namáčknuli do poloviny, nemusí být pořízený snímek správně zaostřený.
24
Protože je fotoaparát schopen detekovat fotografovaný objekt a snímací
podmínky, můžete jej nechat, aby automaticky zvolil nejvhodnější nastavení pro
fotografovanou scénu a umožnil tak zcela jednoduché fotografování. Fotoaparát
je schopen rovněž detekovat a zaostřovat obličeje osob a nastavovat optimální
expozici a vyvážení bílé barvy.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zazní úvodní zvuk a zobrazí se úvodní
obrazovka.
Dalším stisknutím tlačítka ON/OFF
fotoaparát vypnete.
Nastavte režim A.
Nastavte přepínač režimů do polohy A.
Namíříte-li fotoaparát směrem
k fotografovanému objektu, vydá přístroj
slabý zvuk, který je průvodním jevem
detekce scény.
X Fotoaparát zaostří na objekt, který posoudí
jako hlavní objekt, a v pravém horním rohu
obrazovky zobrazí ikonu aktivovaného
motivového programu.
X Detekuje-li fotoaparát obličeje osob, zobrazí
okolo obličeje osoby, která je přístrojem
považována za hlavní objekt, bílý rámeček.
Okolo ostatních rozpoznaných obličejů se
zobrazí šedé rámečky.
X V případě, že se fotografovaný obličej pohne,
je fotoaparát schopen jej v určitém rozmezí
sledovat.
Nastavte výřez snímku.
Posunutím páčky zoomu směrem k symbolu
i objekt přiblížíte a zaplníte jím větší část
snímku. Posunutím páčky zoomu směrem
k symbolu j objekt oddálíte a zaznamenáte
na snímku větší část fotografované scény.
A Fotografování
A Fotografování
26
…je snímek tmavý i přes použití blesku během expozice?
Objekt je mimo dosah blesku. Fotografujte objekty v rámci efektivního
pracovního rozsahu blesku ve vzdálenostech přibližně 30 cm – 3,5 m při
nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu, resp. ve vzdálenostech
přibližně 30 cm – 2,0 m při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu.
…při stisknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát jednou pípne?
Objekt je příliš blízko. Pracujete-li s nejkratší ohniskovou vzdáleností objektivu,
umístěte fotoaparát do vzdálenosti 2 cm nebo větší od fotografovaného objektu
a exponujte. Pracujete-li s nejdelší ohniskovou vzdáleností objektivu, umístěte
fotoaparát do vzdálenosti 50 cm nebo větší od fotografovaného objektu.
…se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny rozsvítí světlo předblesku?
Pro potlačení efektu červených očí a jako pomůcka pro správné zaostření se
může při fotografování tmavých míst rozsvítit světlo předblesku.
…při pokusu o pořízení snímku začne blikat ikona h?
Blesk se nabíjí. Expozici snímku lze provést po dokončení nabíjení blesku.
Ikony motivových programů
Fotoaparát zobrazí ikonu automaticky určeného motivového programu
a poté automaticky zaostří a zvolí optimální expoziční parametry a vyvážení
bílé barvy.
* Zobrazuje se při upevnění fotoaparátu na stativ.
Pozadí
Objekt
Jasné
Včetně modré
oblohy
Západy
slunce
Tmavé
Proti-
světlo
Proti-
světlo
Při použití
stativu
Lidé
*
Jiné objekty
než lidé
Krajiny
*
Blízké objekty ––
Barva pozadí
ikony
Šedá Světle modrá
Oran-
žová
Tmavě modrá
Za určitých podmínek nemusí zobrazená ikona odpovídat aktuálně
fotografované scéně. Zejména v případě oranžového nebo modře
zbarveného pozadí (například zeď) může dojít k zobrazení ikony
nebo ikon „modrá obloha“ a nemusí být možné dosáhnout požadované
barvy. Dojde-li k takovéto situaci, zkuste fotografovat v režimu G (str. 68).
27
Pořízené snímky si můžete prohlédnout na obrazovce.
Nastavte režim přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Vyberte požadovaný snímek.
Stisknutím tlačítka q můžete procházet
snímky v opačm pořadí, než v jakém
byly pořízeny.
Stisknutím tlačítka r můžete procházet
snímky v pořadí, v jakém byly pořízeny.
Podržíte-li stisknutá tlačítka qr, zobrazují
se jednotlivé snímky plynule.
Otočením ovladače  proti směru
hodinových ručiček zobrazíte snímky
vopačném pořadí, než v jakém byly
pořízeny. Otočením ovladače ve směru
hodinových ručiček zobrazíte snímky
vpořadí, v jakém byly pořízeny.
Stisknutím tlačítka 1 při vysunutém
objektivu se vrátíte na obrazovku režimu
fotografování.
Po uplynutí přibližně 1 minuty se objektiv
zasune. Stisknete-li tlačítko 1 ve chvíli,
kdy je objektiv zasunutý, vypne se
napájení fotoaparátu.
Podržíte-li tlačítko q ve stisknuté poloze a
současně nakloníte fotoaparát vyobrazeným
způsobem, zrychlí se procházení snímků. Snímky
se však budou jevit jako zrnité. Podržíte-li stisknuté
tlačítko r, nakloňte fotoaparát opačným směrem.
1 Prohlížení snímků
Rychlé procházení snímků
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Canon Digital IXUS 990 IS Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka