Kenwood CH580 Návod na obsluhu

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o sekáčiku na potraviny Kenwood CH580 CH58. Tento kompaktný kuchynský robot je ideálny na rýchle a jednoduché krájanie, rezanie a premiešavanie rôznych potravín. S dvoma ostrými nožmi zvláda mäso, bylinky, orechy, syr, chlieb a oveľa viac. Jednoduché ovládanie a ľahké čistenie vám uľahčia prípravu jedla.

Nižšie nájdete stručné informácie o sekáčiku na potraviny Kenwood CH580 CH58. Tento kompaktný kuchynský robot je ideálny na rýchle a jednoduché krájanie, rezanie a premiešavanie rôznych potravín. S dvoma ostrými nožmi zvláda mäso, bylinky, orechy, syr, chlieb a oveľa viac. Jednoduché ovládanie a ľahké čistenie vám uľahčia prípravu jedla.

108
bezpečnosť
l
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a
uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
l
Odstráňte všetky obaly a štítky.
l
Ak sú zástrčka alebo kábel poškodené,
musia sa byť z bezpečnostných dôvodov
vymenené spoločnosťou Kenwood alebo
autorizovaným opravárom Kenwood, aby
sa zabránilo nebezpečenstvu.
l
Nože veľmi ostré, manipulujte s nimi
opatrne. Pri manipulácii a čistení držte
nože vždy navrchu za držadlo f mimo
rezných hrán.
l
Vypnite a vytiahnite zo zásuvky:
pred namontovaním alebo
odmontovaním súčastí,
po použití,
pred čistením.
l
Pred zložením pohonnej jednotky z
nádoby vždy počkajte, kým nože úplne
nezastanú.
l
Pred vyprázdnením alebo vyliatím obsahu
nádoby vždy najskôr vyberte nože.
l
Nikdy nepoužívajte poškodené
zariadenie. Poškodené zariadenie dajte
skontrolovať alebo opraviť: pozrite časť
„servis a starostlivosť o zákazníkov“.
l
Pohonnú jednotku, šnúru ani zástrčku
nikdy nevystavujte vlhkosti.
l
Nenechávajte prebytočnú šnúru voľne
visieť cez okraj stola alebo kuchynskej
linky a zabráňte jej dotyku s horúcimi
predmetmi.
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
Slovenčina
109
l
Nikdy nenechávajte zapnuté zariadenie
bez dozoru.
l
Nesprávne používanie elektrického
sekáčika potravín môže viesť k
poraneniu.
l
Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené
príslušenstvo.
l
Deti musia byť pod dohľadom, aby
sa zaručilo, že sa nebudú s týmto
zariadením hrať.
l
Osoby, ktoré majú znížené fyzické,
senzorické alebo mentálne schopnosti,
majú o takýchto zariadeniach málo
vedomostí alebo majú s takýmito
zariadeniami málo skúseností, môžu toto
zariadenie používať len pod dohľadom
alebo po poučení o jeho bezpečnej
obsluhe, pričom musia rozumieť
súvisiacim rizikám.
l
Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto
zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte
mimo dosahu detí.
l
Toto zariadenie používajte len v
domácnosti na stanovený účel.
Firma Kenwood nepreberie žiadnu
zodpovednosť za následky nesprávneho
používania zariadenia, ani za následky
nerešpektovania týchto inštrukcií.
pred zapnutím zariadenia
l
Overte si, či vaša elektrická sieť
má také isté parametre, aké
sú uvedené na spodnej strane
zariadenia.
l
Toto zariadenie spĺňa požiadavky
nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č.
1935/2004 o materiáloch a
predmetoch určených na styk s
potravinami.
pred prvým použitím
l
Odstráňte všetky obaly a štítky,
vrátane pastových krytov z čepele
noža. Počínajte si opatrne, lebo
rezné hrany veľmi ostré.
Tieto kryty sa musia odstrániť,
lebo slúžia len na ochranu čepele
počas výroby a transportu.
l
Poumývajte jednotlivé časti:
pozrite časť „Čistenie“.
110
popis súčastí
a volič rýchlosti
b pohonná jednotka
c držadlo na šnúru
d kryt
e vrchné nože
f držadlo
g spodné nože
h nádoba
i umiestňovací čap
j podstavec nádoby
k dávkovač majonézy (ak je
dodaný)
používanie
elektrického sekáčika
potravín
Jednotka s nožmi sa skladá z
dvoch častí, spodných a vrchných
nožov.
l
Na sekanie nahrubo použite len
spodné nože samostatne.
l
Na sekanie nadrobno alebo
rozmixovanie na kašu použite
oba nože spolu. Takto zároveň
rýchlejšie dosiahnete výsledok. Ak
chcete použiť oba nože, nasaďte
vrchné nože na spodné a otáčajte
nimi proti smeru hodinových
ručičiek, kým nezapadnú na
miesto 1. Počínajte si opatrne,
nože sú ostré.
Poznámka: Po spracovaní
potravín sa môžu vrchné nože od
spodných odpojiť. Je to normálny
jav, pretože súprava nožov je
zostrojená tak, aby sa spojenie
medzi nimi uvoľnilo, čím sa uľahčí
ich rozdelenie po použití.
1 Dajte podstavec nádoby na dno
nádoby. (To zabráni šmýkaniu
nádoby po pracovnom povrchu).
2 Položte jednotku na čistý rovný
povrch.
3 Na čap v nádobe nasaďte
požadovanú súpravu nožov 2.
4 Potraviny nakrájajte na kúsky
primeranej veľkosti a vložte ich
do nádoby. Väčšie kusy potravín
treba nakrájať na kúsky s
veľkosťou približne 1 až 2 cm.
5 Založte kryt a potom ním otáčajte
v smere hodinových ručičiek, kým
sa nezaistí 3.
6 Na kryt umiestnite pohonnú
jednotku.
7 Zariadenie pripojte do elektrickej
siete a na voliči rýchlosti stlačte
požadovanú rýchlosť. Keď je
pohonná jednotka v činnosti,
držte zariadenie pevne za kryt a
nádobu.
l
Ak chcete dosiahnuť rýchlosť 1,
stlačte volič rýchlosti zľahka.
l
Ak chcete dosiahnuť rýchlosť 2,
stlačte volič rýchlosti silnejšie.
l
Volič rýchlosti môžete stláčať aj v
krátkych časových úsekoch, čím
vytvoríte pulzovanie. Pulzovaním
môžete predísť príliš dlhému
mixovaniu potravín.
8 Elektrický sekáčik potravín
nechajte bežať, kým nedosiahnete
požadovaný výsledok.
9 Vypnite a odpojte zo siete.
10 Jednotku rozoberiete obráteným
postupom popísaným vyššie.
dôležité upozornenie
l
Ak pripravujete jedlo pre dojčatá
alebo malé deti, pred kŕmením
vždy skontrolujte, že prísady sú
dôkladne spracované.
l
Elektrický sekáčik potravín
nenechávajte bežať nepretržite
dlhšie ako 10 sekúnd. Po 10
sekundách chodu ho nechajte na
1 minútu vychladnúť.
l
Elektrický sekáčik nespúšťajte,
keď je nádoba prázdna.
l
Elektrický sekáčik nikdy
nespúšťajte, keď je nádoba
naplnená tekutinou.
l
Pred spracovaním nechajte
horúce potraviny vždy najprv
vychladnúť.
pokyny
l
Ak elektrický sekáčik pri sekaní
spomaľuje, odoberte časť zmesi
a pokračujte v mixovaní vo
viacerých dávkach, inak môžete
preťažiť motor.
l
Nezabudnite, že pri sekaní
tvrdých potravín, ako sú zrnká
kávy, korenie, čokoláda alebo ľad,
sa nože opotrebujú rýchlejšie.
l
Dávajte pozor, aby ste niektoré
111
ingrediencie nemixovali príliš dlho.
Zariadenie opakovane zastavte
a skontrolujte konzistenciu
ingrediencií.
l
Niektoré koreniny ako klinčeky,
kôpor a celá rasca môžu mať
nepriaznivý vplyv na plastové
časti elektrického sekáčika.
l
Aby sa zaručilo rovnomerné
spracovanie potravín, zastavte
zariadenie a plastovou stierkou
zoškrabte potraviny zo stien
nádoby.
l
Najlepšie výsledky dosiahnete
pri postupnom spracovávaní v
malých dávkach.
l
Veľké kusy potravín nakrájajte
na kúsky s veľkosťou 1 2 cm.
Veľké dávky alebo veľké kusy
potravín môžu mať za následok
ich nerovnomerné spracovanie.
l
Pred sekaním orechov, byliniek
alebo prípravou strúhanky atď. sa
ubezpečte, že potraviny aj nože,
nádoba a kryt sú úplne suché.
používanie dávkovača
majonézy
(ak je dodaný)
Informácie o zostavení a
používaní dávkovača majonézy
nájdete v recepte na majonézu v
časti receptov.
ošetrovanie a čistenie
l
Zariadenie pred čistením vždy
vypnite a odpojte zo siete.
l
Nože sú veľmi ostré,
manipulujte s nimi opatrne.
l
Niektoré potraviny môžu zafarbiť
plastové súčasti. Tento jav je
úplne bežný a nepoškodzuje
plastové časti, ani neovplyvňuje
chuť potravín. Zafarbené súčasti
očistite handričkou namočenou v
rastlinnom oleji.
pohonná jednotka
l
Poutierajte vlhkou handričkou a
vysušte.
l
Pohonnú jednotku neponárajte do
vody.
l
Prebytočnú šnúru omotajte okolo
pohonnej jednotky a upevnite ju k
držadlu na šnúru c.
kryt/nádoba/podstavec nádoby/
nože
Vždy pred čistením oddeľte hornú
čepeľ noža od dolnej čepele noža.
Počínajte si opatrne, lebo rezné
hrany sú veľmi ostré.
l
Umyte v rukách a vysušte.
l
Môžete ich umyť aj v hornej
priehradke umývačky riadu.
l
Tieto časti nevhodné
na sterilizovanie v parnom
sterilizátore. Namiesto toho
použite sterilizačný roztok v
súlade s pokynmi výrobcu
týkajúcimi sa sterilizačných
roztokov.
112
príručka spracovania potravín
Nepoužívajte svoj spotrebič bez prestávok dlhšie než nižšie uvedený čas.
Nepretržité spracovávanie po dlhšiu dobu môže poškodiť váš spotrebič.
potraviny maximálna príprava maximálny
kapacita čas/rýchlosť
Mäso 150 g Odstráňte kosti, tuk 5 – 10 s/vysoká
a chrupavky.
Nakrájajte na kocky
s veľkosťou 1 – 2 cm.
Bylinky, napr. 30 g Odstráňte stopky. Bylinky sa 10 s/nízka alebo
petržlenová vňať najlepšie nasekajú, ak sú čisté vysoká
a suché.
Orechy, napr. mandle, 100 g Odstráňte škrupinky a nechajte 10 s/vysoká
lieskové oriešky, ich úplne nasekať. (Poznámka:
vlašské orechy, Konzistenciu jemne zomletých
pekany mandlí nie je možné dosiahnuť.)
Syr, napr. ementál 100 g Nakrájajte na kocky 10 s/vysoká
s veľkosťou 1 – 2 cm.
Chlieb 40 g Odstráňte kôrku a nakrájajte 10 s/nízka
na kocky s veľkosťou 1 – 2 cm.
Pečivo 100 g Rozlámte na kúsky. V impulzoch/
nízka alebo
vysoká
Vajcia natvrdo 3 Podľa veľkosti rozdeľte na 5 s/vysoká
polovice alebo štvrtiny.
Cibuľa alebo cibuľka 150 g Nakrájajte na kocky V impulzoch/
s veľkosťou približne 2 cm. nízka
Cesnak 150 g Rozdeľte na strúčiky. 5 – 10 s/nízka
Mäkké ovocie, 130 g Odstráňte stopky. 5 – 10 s/nízka
napr. maliny
Sušené ovocie, 110 g Nakrájajte na kúsky 5 – 10 s/vysoká
napr. marhule, slivky s veľkosťou 1 2 cm.
Koreň zázvoru 75 g Očistite a nakrájajte na malé 5 – 10 s/vysoká
kúsky s veľkosťou
približne 1 cm.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
l
Ak pri používaní tohto zariadenia
narazíte na nejaké problémy,
pred vyžiadaním pomoci najprv
navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
l
Na váš výrobok sa vzťahuje
záruka vyhovujúca všetkým
právnym ustanoveniam týkajúcim
sa akýchkoľvek záruk a
spotrebiteľských práv existujúcim
v krajine, v ktorej bol výrobok
zakúpený.
l
Ak váš výrobok Kenwood
zlyhá alebo na ňom nájdete
nejaké chyby, pošlite alebo
odneste ho autorizovanému
servisnému centru KENWOOD.
Najbližšie autorizované servisné
centrum KENWOOD môžete
nájsť na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com alebo
na jej stránke špecifickej pre vašu
krajinu.
113
l
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU
PRODUKTU PODĽA
EURÓPSKEJ SMERNICE O
ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
(OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento
výrobok nesmie likvidovať spoločne
s domácim odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné
zberné miesto špecializované na
triedenie odpadu alebo predajcovi,
ktorý poskytuje takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich
spotrebičov sa predchádza
negatívnym následkom na životné
prostredie a na zdravie človeka, ku
ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku
ich nevhodnej likvidácie. Zároveň
to umožňuje recykláciu jednotlivých
materiálov, vďaka ktorej sa dosahuje
značná úspora energií a prírodných
zdrojov. Na pripomenutie nutnosti
oddelenej likvidácie domácich
spotrebičov je tento výrobok
označený symbolom preškrtnutej
nádoby na domáci odpad.
Recepty
Pri nasledujúcich receptoch
nasaďte do nádoby oba nože (ak
nie je uvedené inak).
Guacomole
1
/2 malej cibule
1 paradajka bez šupky a
semienok
1 malé zelené čili bez semienok
1
/2 strúčika roztlačeného cesnaku
trochu petržlenovej vňate
1 zrelé avokádo
15 ml citrónovej šťavy
soľ a čierne korenie
Nakrájajte cibuľu, paradajku a čili
na kúsky s veľkosťou približne
1 – 2 cm. Vložte ich do nádoby
spolu s cesnakom a petržlenovou
vňaťou a mixujte pomocou
impulzov na vysokej rýchlosti,
kým nebudú posekané nadrobno.
Preložte do servírovacej misy.
Odstráňte šupku a kôstku z
avokáda a dužinu nakrájajte na
kocky s veľkosťou 1 – 2 cm.
Vložte ich do nádoby spolu s
citrónovou šťavou a mixujte
pomocou impulzov na vysokej
rýchlosti, kým z toho nevznikne
jemná kaša. Avokádovú kašu
zmiešajte s paradajkovou zmesou
a podľa chuti okoreňte.
Marináda zo sušených
sliviek
100g malých mäkkých sliviek
200g tekutého medu
125ml vody (pri izbovej teplote)
Nasaďte obe čepele do misky a
pridajte do misky sušené slivky a
potom aj tekutý med.
Dajte vychladiť sekaciu misku s
prísadami na 24 hodín pri teplote
3°C.
Pridajte 125ml vody (izbovej
teploty). Spracujte na rýchlosti 2
na 5 sekúnd.
114
Paradajková salsa
15 g čerstvého koriandra
1 malá červená cibuľa
1 zelené čili bez semienok
4 tvrdšie paradajky bez šupky a
semienok
šťava z 1 citróna
soľ a čierne korenie
Koriander vložte do nádoby a
mixujte, kým nebude posekaný
nadrobno. Preložte do
servírovacej misy. Nakrájajte
cibuľu a čili na kúsky s veľkosťou
približne 1 2 cm, potom ich
vložte do nádoby a mixujte
pomocou impulzov na vysokej
rýchlosti, kým nebudú posekané
nadrobno. Pridajte zmes ku
koriandru. Nakoniec nakrájajte
paradajky na kúsky s veľkosťou
približne 2 cm a na vysokej
rýchlosti ich posekajte nahrubo.
Pridajte ich ku koriandrovej zmesi
a zmiešajte s citrónovou šťavou,
soľou a čiernym korením.
Jahodová ľadová drť
4 – 5 kociek ľadu
8 rozpolených jahôd bez stopiek
približne
10 ml krupicového cukru
Kocky ľadu a jahody vložte do
nádoby a mixujte pomocou
impulzov na vysokej rýchlosti,
kým nebude ľad posekaný
nahrubo. Pridajte cukor a
pokračujte v mixovaní pomocou
impulzov, kým sa cukor
nezapracuje. Preložte do pohárov
a hneď podávajte.
Majonéza (s použitím
dávkovača majonézy ak je
dodaný)
125 ml olivového oleja
1 celé vajce
2 kvapky citrónovej šťavy
soľ a čierne korenie
Vložte spodný nôž do nádoby.
Pridajte vajce, citrónovú šťavu
a korenie. Založte dávkovač
majonézy 4, potom nalejte olej
cez jeho drážku. Rýchlo založte
kryt a pohonnú jednotku, a
mixujte na rýchlosti 2, až dokiaľ
sa nevmieša podstatná časť oleja
a majonéza nie je hustá. Použite
podľa chuti.
Poznámka: Časť oleja ostane po
použití v dávkovači majonézy, je
to normálne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Kenwood CH580 Návod na obsluhu

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o sekáčiku na potraviny Kenwood CH580 CH58. Tento kompaktný kuchynský robot je ideálny na rýchle a jednoduché krájanie, rezanie a premiešavanie rôznych potravín. S dvoma ostrými nožmi zvláda mäso, bylinky, orechy, syr, chlieb a oveľa viac. Jednoduché ovládanie a ľahké čistenie vám uľahčia prípravu jedla.