Storch VacTec 30 L DE Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
VacTec 30 L DE
NL
FR
IT
GB
CZ
132
CZ
Děkujeme Vám
za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní
produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém,
tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným
externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obra-
cejte přímo na nás.
S přátelským pozdravem
Servisní oddělení STORCH
Tel.: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
bezplatná linka Hotline-servis: 08 00. 7 86 72 47
bezplatná linka Hotline-objednávky: +49 800. 7 86 72 44
bezplatný fax-objednávky: +49 800. 7 86 72 43
(pouze v Německu)
Překlad originálu návodu
Obsah Strana
Technické údaje 133
Rozsah dodávky 134
Prvky přístroje 134 - 135
Bezpečnostní pokyny 136 - 138
Uvedení do provozu 138 - 141
Obsluha 141 - 143
Přeprava / Ukládání 144
Ošetřování a údržba 144 - 147
Pomoc při poruchách 147 - 148
Podrobný výkres / Seznam náhradních dílů 149 - 154
Příslušenství 155
Záruka 156
Prohlášení o shodě ES 157
133 eklad originálu návodu
Všechny údaje bez záruky! Technické změny a omyly vyhrazeny!
Technické údaje
Napětí sítě V 220 - 240
Frekvence Hz 1 ~ 50 - 60
Max. výkon W 1.380
Jmenovitý výkon W 1.200
Obsah nádoby l 31
Objem nádoby na kapalinu l 17
Množství vzduchu (max.) m3/h 140
Podtlak (max.) (max.) kPa (mbar) 23,0 (230)
Příkon elektrického nářadí W EU: 100 - 2.200
Plocha plochého skládaného filtru m20,6
Ochrana -- IPX4
Ochranná třída -- I
Průměr sací hadice mm 35
Délka sací hadice m 4,0
Délka x Šířka x Výška mm 560 x 370 x 580
Typická provozní hmotnost kg 13,5
Zjištěné hodnoty dle
EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku LpA dB (A) 69
Kolísavost KpA dB (A) 2
Hodnota vibrace ruka-paže m/s2< 2,5
Kolísavost K m/s20,2
Síťový kabel H07RN - F 3 x 1,5 mm2
134
Překlad originálu návodu
Rozsah dodávky VacTec 30 M
Vysavač, 4 m sací hadice, 2 x sací trubka, koleno, podlahová hubice, pryžové
chlopně pro podlahovou hubici, spárová hubice, nástrojové hrdlo, filtrační sáč-
ky z textilie.
Prvky přístroje
1 Elektrody
2 Sací hadice
3 Hák k hadici
4 Hubice do štěrbin
5 Odvod vzduchu, pracovní
vzduch
6 Sací hlava
7 Blokování sací hlavy
8 Nádrž na nečistoty
9 Řídicí kolečko
10 Sací hrdlo
11 Podlahová hubice
12 Sací trubka
13 Pryžové hrdlo, šroubovací
14 Držadlo
15 Regulátor sací síly (bez-
stupňový)
16 Nástrojový adaptér
17 Otočný regulátor pro sací
výkon (min-max)
18 Otočný spínač
19 Zásuvka
20 Rám filtru
21 Plochý skládaný filtr (PES)
22 Typový štítek
135 Překlad originálu návodu
22
20
21
2
3
4
5
6
7
9
8
10
13
14
16 15
12
19 18 17
136
Překlad originálu návodu
Stupně nebezpečí
NEBEZPEČÍ
Upozornění na bezprostřed-
hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým
zraněním nebo k usmrcení.
VAROVÁNÍ
Upozornění na potenci-
onálně nebezpečnou situ-
aci, která by mohla vést k
těžkým fyzickým zraněním
nebo usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění na případ-
nou nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým
fyzickým zraněním.
POZOR
Upozornění na potenciálně
nebezpečnou situaci, která
může mít za následek poš-
kození majetku.
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si
přečtěte návod k použití, řiďte se jím
a uschovejte jej pro pozdější použití
nebo pro další majitele.
Při nedodržování návodu k použití a
bezpečnostních pokynů může dojít k
poškození přístroje a nastat nebez-
pečí pro obsluhu a jiné osoby.
Při škodách vzniklých při přepravě
okamžitě informujte prodejce.
Při vybalování zkontrolujte obsah
balení ohledně chybějícího přís-
lušenství nebo poškození.
Používání v souladu s
určením
Vysavač je určen k vlhkému i mokré-
mu čištění ploch podlah a zdí.
Zařízení je vhodné k odsávání
suchého, nehořlavého, zdraví
škodlivého prachu ze strojů a přístro-
jů; prachová třída L podle EN 60
335-2-69.
Omezení: Nesmí se absorbovat žádné
karcinogenní látky.
Přístroj je vhodný k použití v průmy-
slových i jiných velkých zaří-
zeních, např. v hotelech, školách,
nemocnicích, v továrnách, obcho-
dech, úřadech a půjčovnách.
137 Překlad originálu návodu
Symboly na zařízení
UPOZORNĚNÍ
Tento vysavač obsahuje prach
ohrožující zdraví. Vyprázdnění a údrž-
bu, včetně odstranění pytlíkového
Iapače prachu smí provádět pouze
odborný personál, který nosí vhodné
osobní ochranné vybavení. Nezapíne-
jte napájení před instalací celého fil-
tračního systému.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ
Je-li odfuk ze zařízení vyveden zpět
do místnosti, musí být v místnosti
zajištěna dostatečně rychlá výměna
vzduchu V. Aby byly dodrženy
požadované limitní hodnoty, může
objemový průtok přiváděný zpět před-
stavovat nanejvýše 50 % z celkového
objemového průtoku čerstvého vzdu-
chu (objem místnosti OM x rychlost
výměny vzduchu VV). Bez zvláštních
větracích opatření platí: VV=1 h-1.
Používání zařízení a látek, na které
být zařízení použito, včetně bez-
pečného postupu pro odstraňování
nahromaděného materiálu, je dovole-
no jen vyškolenému personálu.
Toto zařízení obsahuje zdraví škodlivý
prach. Provádění vyprazdňování a
údržby, včetně odstraňování jímek
na prach, je dovoleno jen odborné-
mu personálu, který je vybaven přís-
lušnou ochrannou výstrojí.
Zařízení neprovozujte bez úplného fil-
tračního systému.
Je třeba dodržovat aplikovatelné be
pečnostní pokyny vhodné pro mate-
riály určené k ošetření.
Pro bezpečné postavení přístroje
aktivujte parkovací brzdu na otočném
kolečku. Při nezajištěné parkovací
brzdě se může přístroj nekontrolova-
ně rozjet.
138
Překlad originálu návodu
Uvedení do provozu
VAROVÁNÍ
Při vysávání se nesmí v žádném
případě filtrační skládaný sáček vyj-
mout
VAROVÁNÍ
Nevysávejte bez filtračního prvku,
jinak dojde k poškození sacího motoru
a navíc k ohrožení zdraví zvýšenou
emisí jemného prachu.
Vysávání za sucha
Přístroj je vybaven rounovým fil-
tračním sáčkem s uzávěrem,
UPOZORNĚNÍ
Tímto zařízením lze vysávat všech-
ny druhy prachu po prachovou tří-
du L. Používání sáčku na sběr prachu
(objednací číslo najdete v odstav-
ci Filtrační systémy) je předepsáno
zákonem.
UPOZORNĚNÍ
Toto zařízení se hodí k vysávání jako
průmyslový vysavač a jako odlučo-
vač prachu pro přenosný provoz za
účelem vysávání suchého nehořla-
vého prachu s hodnotou AGW vyšší
nebo rovnající se 0,1 mg/m3.
Při vysávání jemného prachu se navíc
musí použít rounový filtrační sáček
nebo sáček na likvidaci odpadu.
Vložte rounový filtrační sáček
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Nasuňte rounový filtrační sáček.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Nasazení sáčku na likvidaci odpadu
139 Překlad originálu návodu
UPOZORNĚNÍ
Otvor sáčku k likvidaci odpadu musí
být zcela natažen přes nástavec sacího
hrdla.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Nasaďte sáček na likvidaci odpadu.
Sáček na odpadky navlečte na nádo-
bu. Dbejte na to, aby se čárová znač-
ka nacházela uvnitř zásobníku a oba
odvzdušňovací otvory byly umístěny
na zadní stěně zásobníku.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Přepnutí z mokrého vysávání na
suché vysávání:
Platí jen pro plochý skládaný filtr
(celulóza):
POZOR
Při změně vysávání za mokra na
vysávání za sucha laskavě dbejte nás-
ledujících pokynů:
Nasáváte-li suchý prach a filtrační
element je přitom mokrý, filtr se
ucpává a tím případně znehodnocuje.
Mokrý filtr vyměňte před použitím za
suchý.
Výměna filtru je popsána pod bodem
„Ošetřování a údržba“.
Upozornění: Při dlouhodobém
využívání mokrého vysávání
doporučujeme používat plochý sklá-
daný filtr PES (viz filtrační systémy).
Vysávání za mokra
NEBEZPEČÍ
Při mokrém sání se nesmí nikdy
zachytávat zdraví nebezpečný prach.
Vložení pryžových chlopní
Demontáž kartáčových pruhů.
Vložte pryžové chlopně.
140
Překlad originálu návodu
Odstraňte rounový filtrační sáček
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Rounový filtrační sáček na přírubě
vytáhněte nahoru.
Rounový filtrační sáček těsně uza-
vřete uzávěrem.
Použitý rounový filtrační sáček zlik-
vidujte dle platných zákonných před-
pisů.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Při vysávání mokrých nečistot je tře-
ba vždy rounový filtrační sáček vyj-
mout.
Vyjmutí sáčku na likvidaci odpadu
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Navlečte sáček na likvidaci odpadu.
Sáček na likvidaci odpadu těsně uza-
vřete kabelovým páskem pod otvor-
em.
Vyjměte sáček na likvidaci odpadu.
Sáček na likvidaci odpadu zlikvidujte
dle platných zákonných předpisů.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Při vysávání mokrých nečistot je třeba
vždy sáček na likvidaci odpadu vyj-
mout.
Vypuštění špinavé vody
Špinavou vodu vypusťte výpustní
hadicí.
Obecné informace
Při vysávání mokrých nečistot hubicí
na čalounění nebo štěrbinovou hubicí
resp. vysává-li se převážně voda z
nádrže, doporučujeme Vám vypnout
funkci „Automatické čištění filtru“.
Dosáhne-li tekutina maximálního sta-
vu, přístroj se automaticky vypne.
141 Překlad originálu návodu
Obsluha
Otočný spínač
0 VYP přístroje
1ZAP přístroje
Automatické čištění
filtru: VYP
2
AUTO
MAX
ZAP přístroje
Automatické čištění
filtru: maximální interval
3
AUTO
MIN
ZAP přístroje
Automatické čištění
filtru: minimální interval
V případě nevodivých tekutin (vrtací
emulze, oleje, maziva) se přístroj při
plné nádrži nevypne. Množství tekti-
ny je třeba průběžně kontrolovat a
nádrž včas vyprázdnit.
Po ukončení mokrého sání: Očistěte
plochý skládaný filtr pomocí čištění
filtru. Vyčistěte elektrody kartáčkem.
Nádoby vyčistěte vlhkým hadrem a
osušte.
Klipové spojení
Sací hadice je vybavena klipovým
systémem. Je možné připojit všechny
díly příslušenství o jmenovité světlo-
sti 35 mm.
Zapnutí přístroje
Zasuňte sít‘ovou zástrčku do zásuvky.
Nastavte otočný spínač na požadova-
né program.
Nastavení sacího výkonu
Sací výkon (min-max) nastavte u
otočného regulátoru.
142
Překlad originálu návodu
Práce s elektrickým nářadím
Pouze u přístrojů se zabudovanou
zásuvkou:
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poško-
zení! Zásuvka je určena pouze pro při-
pojení elektrického nářadí k vysavači.
Každé jiné použití zásuvky není povo-
leno.
Zasuňte síťovou zástrčku elektrického
nářadí do zásuvky na vysavači. Vysa-
vač se nachází v pohotovostním reži-
mu.
Zapněte přístroj otočným spínačem.
UPOZORNĚNÍ
Vysavač se zapíná a vypíná automa-
ticky spolu s elektrickým nářadím.
UPOZORNĚNÍ
Vysavač má rozběhové zpoždění až
0,5 vteřiny a doběh až 15 vteřin.
UPOZORNĚNÍ
Příkon elektrického nářadí ve stavu
připojení viz Technické parametry.
I
Sejměte hubici se sací hadice.
Namontujte adaptér pro přístroje k
sací hadici.
Připojte adaptér pro přístroje k eletri-
ckému nástroji.
Automatické čištění filtru
Přístroj je vybaven speciálním
čištěním filtru, zvláště účinným u
jemného prachu. Přitom se plochý
skládaný filtr každých 7,5 / 15 / 60
sekund (v závislosti na použití) auto-
maticky čistí nárazem vzduchu (pul-
zující zvuk).
143 Překlad originálu návodu
Přepněte otočný spínač na program 2
(TACT AUTO).
Silové čištění (při zvláště silném
znečištění plochého skládaného fil-
tru): Otočný spínač nastavte na
program 2, sací hubici příp.koleno
uzavřete rukou a vyčkejte na auto-
matické čištění filtru (každých 15
sekund).
Vypnutí zařízení
Vypněte přístroj otočným spínačem.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Po každém použití
Nádobu vyprázdněte
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně
vlhkým hadrem.
Uložení přístroje
Sací hadici a síťový kabel ukládejte
tak, jak ukazuje obrázek.
Přístroj uložte v suché místnosti a
zabezpečte jej proti používání nepo-
volanými osobami.
144
Překlad originálu návodu
Přeprava
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poško-
zení! Dbejte na hmotnost přístroje při
přepravě.
Vyjměte sací trubku s podlahovou
hubicí z držáku. Při přenášení zařízení
je uchopte za držadlo a sací trubku,
ne však za posuvné rameno.
Při přepravě v dopravních prostřed-
cích zajistěte zařízení proti skluzu a
překlopení podle platných předpisů.
Ukládání
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poško-
zení! Dbejte na hmotnost přístroje při
jeho uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno
pouze v uzavřených prostorách.
Ošetřování a údržba
NEBEZPEČÍ
Před každou prací na zařízení vždy
zařízení vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku. Stroje, odstraňující prach,
jsou bezpečnostní zařízení k zame-
zení nebo odstranění nebezbečí ve
smyslu BGV (Spolkové bezpečnostní
nařízení) A1.
Za účelem údržby musí uživatel
přístroj rozebrat, vyčistit a zaopatřit
jej tak, jak je podle návodu prove-
ditelné, aby nevznikalo nebezpečí ani
pro obsluhující personál ani pro žádné
další osoby. Náležitá bezpečnostní
opatření předpisují detoxikaci před
rozebráním přístroje. Učiňte preven-
tivní opatření pro bezpodmínečně
nutné větrání přes filtr v místě,
kde se přístroj rozebírá, pro průběh
čištění, pro údržbářskou plochu a pro
ochranu osob.
Vnější plochy přístroje je třeba
odsáním dekontaminovat a náležitě
otřít nebo přetřít těsnicím pro-
středkem, než přístroj odpravíte z
prostoru nebezpečných substancí.
Všechny přístroje, které se nacházely
v prostoru nebezpečných substancí,
nutno považovat za kontaminované.
Je nezbytné provést vhodná opatření,
aby bylo zabráněno rozptýlení prachu.
Při provádění údržbářských a opra-
vářských prací je nutné všechny
znečištěné předměty, které nebyly
dostatečně dekontaminovány, zlik-
vidovat. Likvidace těchto předmětů
se musí realizovat v hermeticky uza-
vřených sáčcích, a sice podle platných
předpisů k odstraňování takovýchto
odpadů.
145 Překlad originálu návodu
VAROVÁNÍ
Na bezpečnostních zařízeních
určených k předcházení nebezpečí je
třeba pravidelně provádět údržbu. To
znamená, že výrobce nebo jiná vyš-
kolená osoba přezkouší bezvadnou
funkčnost zařízení z pohledu tech-
nické bezpečnosti, zkontroluje tedy
např. těsnost zařízení, poškození fil-
tru, funkci kontrolních mechanismů.
POZOR
Nebezpečí poškození! Na čištění
nepoužívejte prostředky obsahující
silikon.
Jednoduché údržbářské a ošetřovací
práce můžete provádět sami.
Vnější plochy přístroje a vnitřní strana
nádrže by měly být pravidelně čištěny
vlhkým hadrem.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na
údržbářské práce (např. výměnu fil-
tru) si berte ochrannou masku P2
nebo kvalitnější a oblečení na jedno
použití.
Výměna filtračního skládaného
sáčku
Otevřete víko filtru.
Vyjměte rám filtru.
Vyjměte plochý skládaný filtr.
Spotřebovaný plochý skládaný filtr
zlikvidujte podle zákonných předpisů.
Odstraňte nečistoty zachycené na
straně čistého vzduchu.
Nasaďte nový plochý skládaný filtr.
Při vkládání dbejte na to, aby plochý
skládaný filtr těsně přiléhal na všech
stranách.
Vložte rám filtru.
Zavřete kryt filtru, musí být slyšet
zaskočení západky.
146
Překlad originálu návodu
Výměňte rounový filtrační sáček
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte
ji.
Rounový filtrační sáček na přírubě
vytáhněte nahoru.
Rounový filtrační sáček těsně uza-
vřete uzávěrem.
Použitý rounový filtrační sáček zlik-
vidujte dle platných zákonných před-
pisů.
Nasuňte nový rounový filtrační sáček.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Vyměňte sáček na likvidaci odpadu
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte
ji.
Navlečte sáček na likvidaci odpadu.
Sáček na likvidaci odpadu těsně uza-
vřete kabelovým páskem pod otvor-
em.
Vyjměte sáček na likvidaci odpadu.
Sáček na likvidaci odpadu zlikvidujte
dle platných zákonných předpisů.
Nasaďte nový sáček na likvidaci
odpadu.
Sáček na odpadky navlečte na nádo-
bu. Dbejte na to, aby se čárová znač-
ka nacházela uvnitř zásobníku a oba
odvzdušňovací otvory byly umístěny
na zadní stěně zásobníku.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
147 Překlad originálu návodu
Sací čerpadlo neběží - Zkontrolovat zásuvku a zajištění napájení.
- Zkontrolovat napájecí kabel, zástrčku,
elektrody a zásuvku zařízení.
- Přístroj zapněte.
Sací turbína vypíná - Nádobu vyprázdněte
Sací turbína se po vypráz-
dnění nádrže nerozběhne
- Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po 5
vteřinách přístroj opět zapněte.
- Kartáčem vyčistěte elektrody i elektrodový
meziprostor.
Čištění elektrod
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Vyčistěte elektrody kartáčkem.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Pomoc při poruchách
NEBEZPEČÍ
Před každou prací na zařízení vždy
zařízení vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku.
UPOZORNĚNÍ
Dojde-li k poruše (např. praskne filtr),
je nutné přístroj okamžitě vypnout.
Před opakovaným uvedením do pro-
vozu musí být porucha odstraněna.
148
Překlad originálu návodu
Oddělení služeb zákazníkům
Pokud poruchu nelze odstranit, musí přístroj zkontrolovat zákaznická služba.
Sací síla slábne - Odstraňte případná ucpání ze sací hubice, sací
trubky, sací hadice nebo filtračního skládaného
sáčku.
- Plný rounový filtrační sáček vyměňte.
- Vyměňte plný sáček na likvidaci odpadu.
- Kryt filtru uzavřete až do zaskočení západky.
- Vyměňte filtrační skládaný sáček.
- Zkontrolujte těsnost výtokové hadice.
Při vysávání dochází k
emisi prachu
- Zkontrolujte/opravte správné usazení
filtračního skládaného sáčku.
- Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Automatické vypínání
(vysávání za mokra)
nefunguje
- Kartáčem vyčistěte elektrody i elektrodový
meziprostor.
- Při vysávání nevodivých tekutin neustále
kontrolujte hladinu v nádrži.
Automatické čištění filtru
nefunguje - Sací hadice není připojena.
Automatické čištění filtru
se nedá vypnout - Informujte zákaznický servis.
Automatické čištění filtru
se nedá zapnout - Informujte zákaznický servis.
149 Překlad originálu návodu
Podrobný výkres / Seznam náhradních dílů
150
Překlad originálu návodu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Storch VacTec 30 L DE Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka