Philips TABH305BK/00 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre slúchadlá Philips TABH305. Som pripravený zodpovedať vaše otázky týkajúce sa ich používania, funkcií, ako je ANC (potlačenie hluku), ovládanie hudby a hovorov a riešenie problémov. Spýtajte sa ma čokoľvek!
  • Čo robiť, ak je kvalita zvuku slabá a počuť praskanie?
    Prečo sa mi slúchadlá Bluetooth nezapínajú?
    Ako spárujem slúchadlá s mobilným telefónom?
    Mobilný telefón nenájde slúchadlá. Čo mám robiť?
    Počas hovoru ma druhá strana nepočuje.
Uživatelská příručka
www.philips.com/support
Svůj produkt si můžete zaregistrovat a využívat podporu k němu na adrese
TABH305
On-
ear
BASS+
1CZ
1 Důležité bezpečnostní pokyny 2
Bezpečí sluchu 2
Obecné informace 2
2 Vaše sluchátková sada s
rozhraním Bluetooth 3
Co je v krabici 3
Ostatní zařízení 3
ehled Vaší sluchátkové sady s
rozhraním Bluetooth 3
3 Začínáme 4
Nabijte svá sluchátka 4
Spárujte sluchátka se svým
mobilním telefonem 4
4 Používání sluchátek 5
Připojte sluchátka k zařízení
Bluetooth 5
Řízení Vašich hovorů a hudby 5
Jak sluchátka nosit 6
5 Technické údaje 7
6 Upozornění 8
Upozornění ohledně shody 8
Prohlášení o shodě 8
Likvidace Vašeho starého produktu
a baterie 9
Obchodní známky 9
7 Často kladené dotazy 10
Obsah
2 CZ
1 Důležité
bezpečnostní
pokyny
Bezpečí sluchu
Nebezpečí
y
Aby bylo zamezeno poškození sluchu, omezte
dobu používání sluchátek při vysoké hlasitosti
a nastavte si hlasitost na bezpečnou úroveň.
Čím vyšší bude hlasitost, tím kratší bude doba
bezpečného užívání.
Při používání sluchátek neopomeňte
dodržet následující směrnice.
y
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti
a po přiměřenou dobu.
y
Dávejte si pozor, abyste nezačali
postupně zvyšovat hlasitost spolu s
postupnou adaptací svého sluchu.
y
Nenastavte si hlasitost tak vysoko,
abyste neslyšeli, co se odehrá
kolem Vás.
y
V situacích, které by mohly
představovat nebezpečí, musíte
dávat pozor nebo dočasně přerušit
používání.
y
Nadměrný akustický tlak z nitroušních
i externích sluchátek může
způsobovat ztrátu sluchu.
y
Mít při řízení sluchátka na obou
uších nedoporučujeme, a v některých
oblastech to může být při řízení
ilegální.
y
Pro vlastní bezpečí zamezte
rozptylování hudbou a telefonáty
v době, kdy se budete nacházet v
dopravním provozu nebo v jiném
nebezpečném prostředí.
Obecné informace
Abyste zamezili poškození nebo vadné
funkci:
Pozor
y
Nevystavujte sluchátka nadměrnému horku
y
Neupusťte svá sluchátka na zem.
y
Sluchátka nesmí zmoknout ani být zmáčena.
y
Nikdy neumožněte ponoření sluchátek do vody.
y
Nepoužívejte žádné čistící prostředky
obsahující líh, čpavek, benzen či drhnoucí
přísady.
y
Pokud bude potřeba výrobek čistit, používejte
k čištění jemný hadřík, dle potřeby navlhčený
malým množstvím vody nebo zředěným
roztokem neagresivního saponátu.
y
Vestavěnou baterii nesmíte vystavit
nadměrnému horku, jako například slunci, ohni,
a pod.
y
V případě nesprávně provedené výměny baterie
vzniká nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňujte
jen za baterii stejného nebo ekvivalentního
typu.
y
Svá sluchátka nikdy nepoužívejte během
provozování motorového vozidla, za jízdy na
kole, ani při běhu či chůzi v oblastech s hustým
dopravním provozem. Je to nebezpečné a na
mnoha místech protizákonné.
O provozní a skladovací teplotě a vlhkosti
y
Provozní teplota: 0 °C (32 °F) až 40 °C
(104 °F)
y
Skladovací teplota: -10 °C (14 °F) až
45 °C (113 °F)
y
Provozní vlhkost: 8 % - 90 % rel. vlhk.
(bez kondenzace)
y
Vlhkost při skladování: 5 % - 90 % rel.
vlhk. (bez kondenzace)
y
Maximální provozní nadmořská výška:
3000 m
y
Za podmínek vysoké nebo nízké
teploty může být životnost baterie
kratší.
3CZ
2 Vaše sluchátková
sada s rozhraním
Bluetooth
Blahopřejeme Vám k Vašemu nákupu, a
vítejte u Philips! Abyste plně využili všech
výhod, které Philips nabízí, zaregistrujte si
svůj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
S touto bezdrátovou sluchátkovou sadou
Philips můžete:
y
pohodlně využívat bezdráto
handsfree hovory;
y
využívat a ovládat bezdrátovou hudbu;
y
přepínat mezi voláním a hudbou.
y
využívat zrušení hluku.
Co je v krabici
Ušní sluchátková sada Philips s rozhraním
Bluetooth, TABH305
USB nabíjecí kabel (jen pro nabíjení)
Průvodce pro rychlý začátek
Ostatní zařízení
Mobilní telefon nebo zařízení (např.
notebook, PDA, adaptéry Bluetooth,
přehrávače MP3, atd.), které podporuje
Bluetooth a je kompatibilní se sadou
sluchátek (viz 'Technické údaje' na straně 7).
Přehled Vaší sluchátkové
sady s rozhraním
Bluetooth
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Kontrolka LED
(Zapnout/vypnout/párování)
Mikrofon
Nabíjecí konektor Micro USB
LED kontrolka aktivního
odstraňování šumu (ANC)
Tlačítko zapnutí/vypnutí aktivního
odstraňování šumu (ANC)
Tlačítko ovládání hlasitosti/
nahrávky
Tlačítko MFB (ovládání hudby/
hovorů)
4 CZ
3 Začínáme
Nabijte svá sluchátka
Poznámka
y
K zajištění optimální kapacity a životnosti
baterie nabíjejte baterii předtím, než svá
sluchátka poprvé použijete, po dobu jedné a
půl hodiny.
y
Používejte jen originální nabíjecí kabel USB,
aby nedocházelo ke vzniku škod.
y
Než budete sluchátka nabíjet, nejprve
dokončete svůj hovor, protože připojením
sluchátek k nabíjení se sluchátka vypnou.
Připojte dodaný nabíjecí kabel USB k:
y
nabíjecímu konektoru Micro-USB
na sluchátkách a;
y
nabíječka/USB port počítače
LED bude během nabíjení svítit
bíle a při plném nabití sluchátek
zhasne.
Tip
y
Plné nabití obyčejně trvá 2 hodiny.
Spárujte sluchátka se
svým mobilním telefonem
Než poprvé použijete sluchátka
v kombinaci se svým mobilním telefonem,
spárujte je s ním. Úspěšným párováním
bude založen unikátní šifrovaný odkaz
mezi sluchátky a mobilním telefonem.
Sada sluchátek uchovává ve své paměti
posledních 8 zařízení. Jestliže chcete
spárovat více než 8 zařízení, bude první
spárované zařízení nahrazeno novým.
1
Ujistěte se, zda jsou sluchátka
důkladně nabita.
2
Chcete-li sluchátka zapnout, stiskněte
a podržte na 2 sekundy tlačítko .
3
Aktivujte funkci Bluetooth na svém
mobilním telefonu.
Pro párování s předchozím
zařízením bude zařízení se
sluchátky spárováno automaticky.
Uslyšíte hlasové oznámení
„Zařízení napojeno.
Při párování nového zařízení
vyberte na svém mobilním
telefonu Philips TABH305 a
zařízení bude spárováno se
sluchátky. Uslyšíte hlasové
oznámení „Zařízení napojeno.
Podrobné informace najdete v
uživatelské příručce ke svému
mobilnímu telefonu.
Na následujícím příkladu vidíte, jak
sluchátka spárovat s Vaším mobilním
telefonem.
1
Aktivujte funkci Bluetooth na svém
mobilním telefonu a vyberte Philips
TABH305.
2
Budete-li vyzváni, zadejte heslo
ke sluchátkům „0000“ (4 nuly).
U mobilních telefonů vybavených
rozhraním Bluetooth 3.0 nebo vyšší
není potřeba zadávat heslo.
Philips
TABH305
5CZ
4 Používání
sluchátek
Připojte sluchátka k
zařízení Bluetooth
1
Zapněte svůj mobilní telefon nebo
zařízení Bluetooth.
2
Chcete-li sluchátka zapnout, stiskněte
a podržte na 2 sekundy tlačítko .
Bliká bílá LED.
Pak bliká modrá LED a bude
spuštěn hlasový signál „Zařízení
připojeno.
Sluchátka budou automaticky
připojena k naposledy
připojenému mobilnímu telefonu
nebo zařízení Bluetooth. Jestliže
ten poslední nebude dostupný,
zařízení se pokusí o připojení
k zařízení druhému v pořadí
naposledy připojených.
Tip
y
Jestliže se Váš mobilní telefon nebo jiné
zařízení Bluetooth nebude moci automaticky
připojit zpět, pokuste se o připojení manuálně
opětovným kliknutím na název sluchátek pod
příručkou k nastavení Bluetooth na Vašem
mobilním telefonu nebo zařízení Bluetooth.
y
Chcete-li vyprázdnit seznam párovacích
zařízení na svých sluchátkách, stiskněte na
dobu delší než 10 s tlačítko MFB (ovládání
hudby/hovorů).
Poznámka
y
Jestliže se sluchátka nepodaří do 5 minut
připojit k žádnému zařízení Bluetooth, budou
automaticky vypnuta, aby se šetřilo životností
baterie.
Řízení Vašich hovorů a
hudby
Zapnout/vypnout
Úloha Tlačítko Použití
Zapnutí
sluchátek.
(Zapnout/
vypnout/
párování)
Stiskněte a
podržte na
2 sekundy.
Vypnutí
sluchátek.
Zapnout/
vypnout/
párování
Stiskněte a
podržte na
5 sekund.
Bílá LED
bude
zapnutá
a plynule
zhasne.
Ovládání hudby
Úloha Tlačítko Použití
Přehrávání nebo
pozastavení
hudby.
Tlačítko MFB
(ovládání
hudby/ hovorů)
Stiskněte
jednou.
Zvýšení
hlasitosti.
Ovládání
hlasitosti/
nahrávky
Stiskněte
jednou.
Snížení
hlasitosti.
Ovládání
hlasitosti/
nahrávky
Stiskněte
jednou.
Další stopa. Ovládání
hlasitosti/
nahrávky
Dlouhý stisk.
Předchozí stopa Ovládání
hlasitosti/
nahrávky
Dlouhý stisk.
Ovládání hovorů
Úloha Tlačítko Použití
Zdvižení/
zavěšení
hovoru.
Tlačítko MFB
(ovládání hudby/
hovorů)
Stiskněte
jednou.
1 pípnutí.
Odmítnutí
příchozího
hovoru
Tlačítko MFB
(ovládání hudby/
hovorů)
Stiskněte
jednou.
1 pípnutí.
Přepnutí
na jiného
volajícího
během hovoru.
Tlačítko MFB
(ovládání hudby/
hovorů)
Dlouhý stisk
6 CZ
Úloha Tlačítko Použití
Ztlumení
nebo zrušení
ztlumení
mikrofonu
během hovoru.
Tlačítko MFB
(ovládání hudby/
hovorů)
Stiskněte
třikrát.
2 pípnutí
Hlasové ovládání
Úloha Tlačítko Použití
Siri/hlas Google Tlačítko MFB
(ovládání hudby/
hovorů)
Dlouhý stisk
Stav ostatních indikátorů na sluchátkách
Stav sluchátek Indikátor
Sluchátka jsou v době
pohotovostního režimu
nebo i v době, kdy
posloucháte hudbu,
připojena k zařízení
Bluetooth.
Modrá LED každých
8 sekund blikne.
Sluchátka jsou
připravena ke spárování.
LED střídavě modře a
bíle bliká.
Sluchátka jsou zapnuta,
ale nejsou připojena k
zařízení Bluetooth.
Modrá LED rychle bliká.
Jestliže nelzenavázat
spojení, sluchátka se
sama do 5 minut vypnou.
Nízký stav nabití baterie. Bílá LED každých 150
sekund dvakrát blikne,
dokud jí nedojde energie
Baterie je plně nabitá. Bílá LED je vypnutá.
Jak sluchátka nosit
Upravte si proužek na hlavě tak, aby
odpovídal Vaší hlavě.
Tip
y
Po použití sluchátka zkruťte, aby je bylo
možno snadno uskladnit.
7CZ
5 Technické
údaje
y
Doba hudby (při povolení ANC s
Bluetooth): 15 hodin
y
Doba hovoru (při povolení ANC s
Bluetooth): 15 hodin
y
Doba nečinnosti (při povolení ANC s
Bluetooth): 15 hodin
y
Normální doba na úplné nabití:
2 hodiny
y
Akumulátorová lithium-polymerová
baterie (530 mAh)
y
Bluetooth 4.2, podpora monofonního
Bluetooth (prol sluchátek - HSP,
prol Hands-Free - HFP), podpora
stereofonního Bluetooth (Prol
pokročilé distribuce zvuku - A2DP;
Prol dálkového ovládání zvuku a
videa - AVRCP)
y
Rozmezí frekvencí: 2,402 - 2,480 GHz
y
Výkon přenašeče:
4 dBm
y
Port Micro-USB k nabíjení
y
Podpora SBC
y
Provozní dosah: Do 10 metrů (33 stop)
y
Potlačení digitální ozvěny a šumu
y
Varování na nízký stav nabití baterie:
dostupné
y
Herní provozní doba 18 hodin se
zapnutým BT a vypnutým ANC
Poznámka
y
Specifikace se mohou kdykoli bez upozornění
změnit.
8 CZ
6 Upozornění
Upozornění ohledně
shody
Upozornění pro Spojené státy americké
Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC.
Provoz je možný za předpokladu splnění
následujících dvou podmínek:
Toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivou interferenci, a
Toto zařízení musí odolávat
veškeré okolní interferenci, včetně
interference, jaká může způsobovat
nežádoucí funkci.
Pravidla FCC
Toto zařízení bylo vyzkoušeno a bylo
shledáno, že vyhovuje limitům pro digitální
zařízení třídy B ve smyslu části 15 Pravidel
FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby zajistily
přiměřenou úroveň ochrany proti škodlivé
interferenci při instalaci v obytných prostorech.
Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat
energie na rádiových frekvencích, a nebude-
li nainstalováno a používáno souladu s
příručkou pokynů, může způsobovat škodlivou
interferenci rádiové komunikace.
Není tu však záruka, že v rámci nějaké
konkrétní instalace nebude docházet k
interferenci. Jestliže toto zařízení bude
způsobovat škodlivou interferenci příjmu
rozhlasového nebo televizního vysílání, o
čemž lze rozhodnout pokusným vypnutím a
opětovným zapnutím zařízení, doporučujeme
uživateli pokusit se tuto interferenci odstranit
provedením jednoho nebo více následujících
opatření:
y
Přemístěte přijímací anténu.
y
Zvětšete oddělující vzdálenost mezi
výrobkem a přijímačem
y
Připojte zařízení do zásuvky připojené
k jinému obvodu, než ke kterému je
připojen přijímač.
y
Obraťte se na pomoc na prodejce nebo
zkušeného technika rádií a televizorů.
Prohlášení o shodě s radiační ochranou
FCC:
Toto zařízení splňuje limity radiační expozice
FCC stanovené pro neřízená prostředí.
Tento vysílač-přijímač se nesmí nacházet
ve společném prostoru s jinou anténou či
vysílačem-přijímačem, ani být provozován v
kombinaci s nimi.
Upozornění pro Kanadu:
Toto zařízení splňuje normy Industry
Canada pro zařízení RSS zproštěná licenční
povinnosti. Provoz je možný za předpokladu
splnění následujících dvou podmínek: (1)
toto zařízení nesmí způsobovat škodlivou
interferenci, a (2) toto zařízení musí odolávat
veškeré interferenci na něj působící, včetně
interference, která by mohla způsobovat
nežádoucí funkci.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Prohlášení o shodě s radiační ochranou
IC:
Toto zařízení splňuje kanadské limity radiační
expozice stanovené pro neřízená prostředí.
Tento vysílač-přijímač se nesmí nacházet
ve společném prostoru s jinou anténou či
vysílačem-přijímačem, ani být provozován v
kombinaci s nimi.
Pozor: Upozorňujeme uživatele, že
provádění změn a úprav, které nebyly
výslovně schváleny subjektem zodpovědným
za dodržování shody, by mohlo přivodit
propadnutí uživatelova oprávnění toto
zařízení provozovat.
Prohlášení o shodě
Společnost MMD Hong Kong Holding
Limited tímto prohlašuje, že tento produkt
odpovídá základním požadavkům a jiným
příslušným ustanovením Směrnice 2014/53/
EU. Prohlášení o shodě můžete najít na
adrese www.p4c.philips.com.
9CZ
Likvidace Vašeho starého
produktu a baterie
Tento produkt může obsahovat olovo a
rtuť. Pro likvidaci těchto materiálů jsou
pravděpodobně stanoveny zákonné předpisy
z důvodu ochrany životního prostředí.
Informace o likvidaci nebo recyklaci Vám
poskytnou Vaše místní úřady, nebo je
najdete na adrese www.recycle.philips.com.
Tento produkt obsahuje nevyjímatelné
baterie:
y
Nespalujte. Baterie může v případě
přehřátí vybouchnout.
y
Informace o likvidaci nebo recyklaci Vám
poskytnou Vaše místní úřady, nebo je
najdete na adrese
www.recycle.philips.com.
Váš produkt je navržen a vyroben s užitím
vysoce kvalitních materiálů a součástí, které
lze recyklovat a opakovaně využívat.
Tento symbol na produktu znamená, že
na produkt se vztahuje Evropská směrnice
2012/19/EU.
Tento symbol znamená, že tento produkt
obsahuje integrovanou akumulátorovou
baterii, na niž se vztahuje evropská směrnice
2013/56/EU a kterou je zakázáno vyhazovat
do běžného domovního odpadu. Důrazně
Vám doporučujeme zanést tento výrobek
do ociálního sběrného místa nebo do
servisního centra společnosti Philips, aby z
něj byl profesionálně vyňat akumulátor.
Poučte se o všem, co potřebujete vědět
o místním systému tříděného sběru
elektrických a elektronických produktů
a akumulátorových baterií. Postupujte
v souladu s místními předpisy a nikdy
výrobek ani akumulátorové baterie
nevyhazujte do běžného domovního
odpadu. Správná likvidace starých produktů
a akumulátorových baterií pomáhá zamezit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a zdraví osob.
Odstranění integrované baterie
Poznámka
y
Před vynětím baterie zajistěte, aby byla
sluchátka odpojena od nabíjecího USB kabelu.
Jestliže ve Vaší zemi není žádný systém
zpětného odběru nebo recyklace
elektronických zařízení, můžete chránit
životní prostředí tak, že předtím, než
sluchátka vyhodíte, nejprve z nich vyndáte
baterii a předáte ji k recyklaci.
Obchodní známky
Bluetooth
Slovní značka a logo Bluetooth
®
jsou
registrované obchodní známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a veškeré
vyžívání těchto známek společností MMD
Hong Kong Holding Limited probíhá v
rámci licence. Ostatní obchodní známky
a obchodní názvy patří svým příslušným
vlastníkům.
10 CZ
7 Často kladené
dotazy
Moje sluchátka Bluetooth se nezapnou.
Úroveň nabití baterie je velmi nízká. Nabijte
si sluchátka.
Nemohu svá sluchátka Bluetooth spárovat s
mobilním telefonem.
Bluetooth je zakázaný. Povolte funkci
Bluetooth na svém mobilním telefonu a po
zapnutí sluchátek zapněte mobilní telefon.
Párování nefunguje.
Ujistěte se, zda jsou sluchátka v režimu
párování.
y
Postupujte podle kroků popsaných
v této uživatelské příručce.
Mobilní telefon nemůže sluchátka najít.
y
Sluchátka lze připojit k dříve
spárovanému zařízení. Vypněte
připojené zařízení nebo jej vzdalte z
dosahu.
y
Párování bylo možná resetováno nebo
byla sluchátka v minulosti spárována
s jiným zařízením. Znovu sluchátka
spárujte s mobilním zařízením, jak bylo
popsáno v uživatelské příručce.
Moje sluchátka Bluetooth jsou připojena
k mobilnímu telefonu s povoleným stereo
Bluetooth, avšak hudba je přehrávána jen
v reproduktoru telefonu.
Podívejte se do uživatelské příručky ke
svému mobilnímu telefonu. Vyberte poslech
hudby z hlavových sluchátek.
Na mém mobilním telefonu nefunguje
hlasové vytáčení nebo přesměrování.
Tuto funkci Váš mobilní telefon možná
nepodporuje.
Opačná strana mě na mobilním telefonu
neslyší.
Mikrofon je ztlumen. Chcete-li mikrofon
povolit, stiskněte třikrát tlačítko MFB
(ovládání hudby/hovorů).
Kvalita zvuku je slabá a lze slyšet praskání.
Zařízení Bluetooth je mimo dosah. Snižte
vzdálenost mezi svými sluchátky a zařízením
Bluetooth nebo odstraňte překážky mezi
nimi.
Když je vysílání z mobilního telefonu velmi
pomalé, kvalita zvuku slabá, nebo vysílání
zvuku nefunguje vůbec.
Zajistěte, aby Váš mobilní telefon podporoval
nejen (monofonní) HSP/HFP, ale i A2DP (viz
'Technické údaje' na straně 7).
Hudbu na svém zařízení Bluetooth slyším,
ale nemohu ji ovládat (jako např. přehrávat/
pozastavit/posunout vpřed/vrátit zpět).
Ujistěte se, zda zdroj zvuku Bluetooth
podporuje AVRCP (viz 'Technické údaje' na
straně 7).
Další podporu najdete na serveru
www.philips.com/support.
Značka Philips a logo štítu Philips jsou registrované
obchodní známky společnosti Koninklijke Philips N.V.
a jsou využívány v rámci licence.
Tento produkt byl vyroben a je prodáván na
zodpovědnost společnosti MMD Hong Kong
Holding Limited nebo některé z jejích spřízněných
společností, a MMD Hong Kong Holding Limited je ve
vztahu k tomuto produktu poskytovatelem záruky.
UM_TABH305_10_EN_v3.0
/