Philips TAUN102BK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Uživatelský manuál
Zaregistrujte svůj produkt a získejte podporu na
www.philips.com/support
V uchu
TAUN102
CZ 1
1 Důležité bezpečnostní pokyny 2
Bezpečnost sluchu 2
Všeobecné informace 2
2 Vaše ušní sluchátka se systémem
Bluetooth 3
Co je vkrabici 3
Ostatní zařízení 3
Přehled Vašich ušních sluchátek se
systémem Bluetooth 3
3 Začínáme 4
Nabíjení Vašich sluchátek 4
Spárujte sluchátka se svým mobilním
telefonem 4
4 Použití Vašich sluchátek 5
Připojte sluchátka ke svému zařízení
Bluetooth 5
Ovládání Vašich hovorů a hudby 5
5 Technické údaje 7
6 Oznámení 8
Upozornění o shodě 8
Prohlášení o shodě 8
Likvidace starého produktu a baterie 8
Shoda s EMF 9
Obchodní značky 9
7 Často kladené dotazy 10
Obsah
CZ2
1 Důležité
bezpečnostní
pokyny
Bezpečnost sluchu
Nebezpečí
y
Abyste zamezili poškození sluchu, omezte dobu používání
sluchátek při vysoké hlasitosti a nastavte hlasitost na
bezpečnou úroveň. Čím vyšší hlasitost, tím kratší bude
doba bezpečného poslouchání.
Při používání svých sluchátek důsledně dodržujte
následující směrnice.
• Poslouchejte při přiměřené hlasitosti
přiměřeně dlouhou dobu.
• Dejte si pozor, abyste nezvyšovali hlasitost
postupně s tím, jak se Vám přizpůsobuje
sluch.
• Nenastavte hlasitost na tak vysokou úroveň,
že byste neslyšeli zvuky kolem sebe.
• Vsituacích, kdy hrozí nebezpečí, musíte
postupovat s opatrností nebo dočasně
přerušit užívání.
• Nadměrný akustický tlak zušních či
hlavových sluchátek se může stát příčinou
ztráty sluchu.
• Používání sluchátek zakrývajících obě uši za
jízdy se nedoporučuje a vněkterých
oblastech může být ilegální.
• Pro vlastní bezpečí zamezte vyrušování
hudbou a mobilními telefony, když se
budete nacházet v dopravním provozu
nebo v jiných potenciálně nebezpečných
situacích.
Všeobecné informace
Abyste zamezili poškození nebo vadné funkci:
Pozor
y
Nevystavujte sluchátka nadměrnému horku.
y
Neupusťte svá sluchátka.
y
Hlavová sluchátka nesmějí být vystavena kapající ani
stříkající vodě.
y
Svá hlavová sluchátka nikdy neponořujte do vody.
y
Nepoužívejte žádné čističe obsahující alkohol, čpavek
(amoniak), benzen ani drhnoucí prostředky.
y
Jestliže bude potřeba zařízení očistit, používejte kčištění
výrobku měkký hadřík, dle potřeby navlhčený malým
množstvím vody nebo naředěného detergentu.
y
Integrovaná baterie nesmí být vystavována nadměrnému
teplu, jako například slunci, ohni a podobně.
y
Při nesprávně provedené výměně baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Nahrazujte ji jen bateriemi stejného nebo
ekvivalentního typu.
O provozní a skladovací teplotě a vlhkosti
• Zařízení provozujte a skladujte
vprostorech, kde se teplota pohybuje
vrozmezí od -15°C (5°F) do 55°C (131°F)
(do relativní vlhkosti 90%).
• Za podmínek nižší nebo vyšší teploty může
být kratší životnost baterie.
CZ 3
2 Vaše ušní
sluchátka se
systémem
Bluetooth
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás u Philips!
Chcete-li plně využívat podpory, kterou nabízí
společnost Philips, zaregistrujte svůj zakoupený
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
S těmito bezdrátovými ušními sluchátky Philips
můžete provádět následující:
• využívat pohodlné bezdrátové handsfree
hovory;
• využívat a ovládat bezdrátovou hudbu;
• přepínat mezi hovory a hudbou.
Co je vkrabici
Ušní sluchátka Philips Bluetooth TAUN102
Ušní zátky Čepičky (M / L)
Nabíjecí kabel USB
(jen knabíjení)
Průvodce pro rychlý
začátek
Ostatní zařízení
Mobilní telefon nebo zařízení (např. notebook,
PDA, adaptéry Bluetooth, přehrávače MP3, atd.),
která podporují Bluetooth a jsou se sluchátky
kompatibilní (viz „Technické údaje“ na straně 7).
Přehled Vašich ušních sluchátek
se systémem Bluetooth
Další / zvýšení hlasitosti
Indikátor MIC / LED
Vypínač / tlačítko na ovládání hovorů a
hudby
Nabíjecí slot Micro USB
Předchozí/Zeslabení hlasitosti
CZ4
3 Začínáme
Nabíjení Vašich sluchátek
Poznámka
y
Než svá sluchátka poprvé použijete, pět hodin nabíjejte
baterii, aby měla optimální kapacitu a životnost.
y
Používejte jen původní nabíjecí kabel USB, abyste zamezili
poškození.
y
Než budete sluchátka nabíjet, dokončete hovory, protože
připojením sluchátek k nabíjení sluchátka vypnete.
Připojte dodaný nabíjecí kabel USB k:
• nabíjecímu slotu micro USB na
sluchátkách a;
• k nabíječce / portu USB na počítači
LED při nabíjení zčervená a po úplném
nabití sluchátek zmodrá.
Tip
y
Normálně trvá úplné nabití 2 hodiny.
Spárujte sluchátka se svým
mobilním telefonem
Než sluchátka poprvé použijete se svým
mobilním telefonem, spárujte je s nějakým
mobilním telefonem. Úspěšným párováním
založíte mezi sluchátky a mobilním telefonem
unikátní šifrované spojení. Sluchátka uchovávají
vpaměti posledních 8 připojených zařízení.
Jestliže se pokusíte párovat s více než
8zařízeními, nejstarší spárované zařízení bude
nahrazeno novým.
1
Zajistěte, aby Vaše sluchátka byla zcela
nabita a vypnuta.
2
Stiskněte a podržte vypínač. Modrá a
červená LED budou střídavě blikat.
Modrá LED bude po úspěšném spárování
blikat.
Sluchátka zůstanou v režimu párování
na dobu 5 minut.
3
Zajistěte, aby byl mobilní telefon zapnutý a
aby na něm byla aktivována funkce
Bluetooth.
4
Spárujte sluchátka se svým mobilním
telefonem. Na podrobnější informace se
podívejte do uživatelské příručky ke svému
mobilnímu telefonu.
Následující příklad Vám ukazuje, jak můžete
sluchátka spárovat se svým mobilním telefonem.
1
Zapněte funkci Bluetooth na svém zařízení
Bluetooth a vyberte Philips UN102.
2
Když budete vyzváni k zadání hesla, zadejte
heslo ke sluchátkům „0000“ (čtyři nuly).
Pro mobilní telefony vybavené systémem
Bluetooth 3.0 a vyšším není třeba zadávat
heslo.
UN102
CZ 5
4 Použití Vašich
sluchátek
Připojte sluchátka ke svému
zařízení Bluetooth
1
Zapněte svůj mobilní telefon nebo zařízení
Bluetooth.
2
Stiskněte a podržte vypínač. Sluchátka se
zapnou.
Modrá LED se rozbliká.
Sluchátka budou automaticky připojena
k naposledy připojenému mobilnímu
telefonu nebo zařízení Bluetooth.
Jestliže posledně připojené zařízení
nebude dostupné, sluchátka se pokusí
znovu připojit k druhému posledně
připojenému zařízení.
Tip
y
Jestliže zapnete mobilní telefon nebo zařízení Bluetooth
nebo aktivujete funkci Bluetooth po zapnutí sluchátek,
budete muset sluchátka a mobilní telefon nebo zařízení
Bluetooth propojit manuálně.
Poznámka
y
Jestliže se sluchátkům do pěti minut nepodaří spojit se s
žádným zařízením Bluetooth v dosahu, automaticky se
vypnou, aby šetřila životností baterie.
Ovládání Vašich hovorů a hudby
Zapnutí/vypnutí
Úkol Tlačítko Provoz
Zapněte
sluchátka.
Vypínač /
tlačítko na
ovládání
hovorů a
hudby
Na 1s stiskněte a
podržte tlačítko.
Vypněte
sluchátka.
Vypínač /
tlačítko na
ovládání
hovorů a
hudby
Na 3s stiskněte a
podržte tlačítko.
Červená
LED je
zapnutá a
bledne.
Ovládání hudby
Úkol Tlačítko Provoz
Přehrávání
nebo
pozastavení
hudby.
Vypínač /
tlačítko na
ovládání
hovorů a
hudby
Stiskněte
jednou.
Seřízení
hlasitosti.
+/- Stiskněte
jednou.
Další stopa. + Dlouhý stisk.
Předchozí
stopa.
- Dlouhý stisk.
Ovládání hovorů
Úkol Tlačítko Provoz
Zvednutí
/ zavěšení
hovoru.
Vypínač /
tlačítko na
ovládání
hovorů a
hudby
Stiskněte
jednou.
1 pípnutí.
Přepnutí
volajícího
během hovoru.
Vypínač /
tlačítko na
ovládání
hovorů a
hudby
Na 1s stiskněte
a podržte
tlačítko.
1 pípnutí.
Stav indikátorů jiných sluchátek
Stav sluchátek Indikátor
Když jsou sluchátka v
pohotovostním režimu
nebo když posloucháte
hudbu, jsou sluchátka
připojena kzařízení
Bluetooth.
Modrá LED každých
10sekund blikne.
Sluchátka jsou
připravena ke spárování.
LED modře bliká.
CZ6
Sluchátka jsou zapnuta,
ale nejsou připojena k
zařízení Bluetooth.
Červená LED blikne
každé 3 sekundy. Jestliže
nelze navázat žádné
spojení, sluchátka se do
pěti minut vypnou.
Nízký stav baterie. Červená LED blikne
2krát každé tři sekundy,
dokud jí nedojde
energie
Baterie je plně nabitá. Červená LED je
vypnutá a modrá LED
je rozsvícena.
CZ 7
5 Technické údaje
• Doba hudby: 7 hodin
• Doba hovoru: 6 hodin
• Doba pohotovostního režimu: 150 hodin
• Normální doba na plné nabití: 2 hodiny
• Akumulátorová lithium-polymerová baterie
(80mAh)
• Podpora monofonního Bluetooth 5.0
(sluchátkový profil - Headset Profile - HSP,
handsfree profil - Hands-Free Profile
- HFP), podpora stereofonního Bluetooth
(profil pokročilé distribuce zvuku -
Advanced Audio Distribution Profile
- A2DP; profil dálkového ovládání zvuku a
videa - Audio Video Remote Control
Profile - AVRCP)
• Provozní dosah: Až 10 metrů (33stop)
• Digitální redukce ozvěn a šumu
• Automatické vypnutí
Poznámka
y
Specifikace se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
CZ8
6 Oznámení
Upozornění o shodě
Upozornění pro Spojené státy americké
Toto zařízení splňuje pravidla FCC, část 15.
Provoz je možná za splnění následujících dvou
podmínek:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivou
interferenci, a
Toto zařízení musí odolávat veškeré na něj
působící interferenci, včetně interference,
která by mohla způsobovat nežádoucí
provoz.
Pravidla FCC
Toto vybavení bylo testováno a shledáno
vyhovujícím limitům pro digitální zařízení Třídy B
podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou
navrženy k zajištění náležité ochrany proti
škodlivé interferenci vobytných instalacích. Toto
zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat energii
na rádiových frekvencích a nebude-li
nainstalováno a využíváno vsouladu s návodem
kpoužití, může způsobovat škodlivé rušení
rádiových komunikací.
Není však zaručeno, že za daných konkrétních
instalačních podmínek nebude kinterferenci
docházet. Jestliže toto zařízení bude způsobovat
škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize,
což lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení,
doporučujeme uživateli pokusit se rušení
odstranit jedním nebo několika znásledujících
opatření:
• Přemístěte přijímací anténu.
• Zvyšte odstup mezi zařízením a přijímačem
• Připojením tohoto zařízení do zásuvky
připojené kjinému okruhu, než ke kterému
je připojen přijímač.
• Potřebujete-li pomoci, poraďte se s
prodejcem nebo zkušeným opravářem
rozhlasových a televizních přijímačů.
Prohlášení FCC o expozici záření:
Toto zařízení splňuje radiační expoziční limity
FCC stanovené pro neřízená prostředí. Tento
vysílač-přijímač se nesmí nacházet ani být
provozován ve společném prostředí s jinou
anténou či vysílačem-přijímačem.
Pozor: Uživatele tímto upozorňujeme, že změny
či úpravy provedené bez výslovného schválení
strany nesoucí zodpovědnost za dodržování
shody by mohly přivodit zánik oprávnění
uživatele toto zařízení provozovat.
Upozornění pro Kanadu:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Toto zařízení obsahuje jeden nebo více vysílačů-
přijímačů zproštěných licenční povinnosti a
vyhovujících kanadským RSS pro inovaci, vědu a
hospodářský rozvoj. Provoz je možná za splnění
následujících dvou podmínek:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat interferenci.
2. Toto zařízení musí být schopno odolávat
veškeré interferenci včetně interference,
která by mohla způsobovat vadný provoz
zařízení.
Prohlášení o shodě
Společnost MMD Hong Kong Holding Limited
tímto prohlašuje, že tento produkt je vsouladu se
základními požadavky a ostatními příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o
shodě naleznete na adrese www.p4c.philips.com.
Likvidace starého produktu a
baterie
Tento produkt může obsahovat olovo a rtuť.
Likvidace těchto materiálů možná podléhá
regulacím zdůvodu ohledů na životní prostředí.
Pro informace o likvidaci nebo recyklaci
kontaktujte prosím své místní úřady nebo
navštivte adresu www.recycle.philips.com.
Tento výrobek obsahuje nevyjímatelné baterie:
• Nespalujte jej. Baterie mohou při přehřátí
vybouchnout.
• Potřebujete-li informace o likvidaci nebo
recyklaci, kontaktujte prosím své místní
úřady nebo navštivte adresu
www.recycle.philips.com.
CZ 9
Vámi zakoupený výrobek je navržen a vyroben
zvysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze
recyklovat a opakovaně používat.
Tento symbol na výrobku znamená, že se na
výrobek vztahuje evropská směrnice 2012/19/
EU.
Tento symbol znamená, že tento výrobek
obsahuje integrovanou akumulátorovou baterii,
na kterou se vztahuje evropská směrnice
2013/56/EU a která se nesmí likvidovat
vyhozením do domovního odpadu. Důrazně
Vám doporučujeme zanést Vámi zakoupený
výrobek do oficiálního odběrného místa nebo
do servisního centra Philips, kde z něj bude
akumulátorová baterie profesionálně vyňata.
Informujte se o místním systému odděleného
sběru elektrických a elektronických výrobků a
akumulátorových baterií. Dodržujte místní
předpisy a nikdy nevyhazujte produkt a baterie
do běžného domovního odpadu. Správnou
likvidací starých výrobků a akumulátorových
baterií pomůžete zamezit negativním následkům
pro životní prostředí a pro lidské zdraví.
Vyjměte integrovanou baterii
Poznámka
y
Před vynětím baterie se ujistěte, zda jsou sluchátka
odpojena od napájecího kabelu USB.
Jestliže ve Vaší zemi není systém odděleného
sběru a recyklace elektronických produktů,
můžete životní prostředí ochránit vynětím a
oddělenou recyklací baterie před vyhozením
sluchátek.
Shoda s EMF
Tento produkt je vsouladu se všemi platnými
normami a pravidly o expozici
elektromagnetickým polím.
Informace o životním prostředí
Na tomto výrobku nebyly použity žádné ne zcela
nezbytné obalové materiály. Snažili jsme se
zajistit, aby obal bylo možno snadno roztřídit na
tři typy materiálů: lepenku (krabice), polystyren
(výstelka) a polyetylén (sáčky, ochranná
bublinková fólie.)
Váš systém se skládá z materiálů, které lze
vpřípadě demontáže zařízení specializovanou
společností recyklovat a opakovaně používat.
Dodržujte prosím místní předpisy ohledně
likvidace obalových materiálů, vybitých baterií a
starých zařízení.
Obchodní značky
Bluetooth
Slovní značka a loga Bluetooth
®
jsou registrované
ochranné známky vlastněné společností
Bluetooth SIG, Inc. a veškeré využívání takových
značek společností MMD Hong Kong Holding
Limited je na základě licence. Ostatní ochranné
známky a obchodní názvy jsou ochranné známky
příslušných vlastníků.
CZ10
7 Často kladené
dotazy
Moje sluchátka Bluetooth se nezapnou.
Je příliš nízký stav baterie. Nabíjení Vašich
sluchátek.
Nemohu svá sluchátka Bluetooth spárovat s
mobilním telefonem.
Bluetooth je zakázán. Před zapnutím sluchátek
nejprve povolte funkci Bluetooth na svém
mobilním telefonu a zapněte mobilní telefon.
Párování nefunguje.
Ujistěte se, zda jsou sluchátka vrežimu párování.
• Postupujte podle kroků popsaných v této
uživatelské příručce.
• Ujistěte se, zda světelná LED střídavě
modře a červeně bliká, načež uvolněte
tlačítko hovoru / hudby. Jestliže uvidíte jen
modrou LED, nepřestávejte držet tlačítko.
Mobilní telefon nemůže sluchátka najít.
• Sluchátka jsou možná připojena ke dříve
spárovanému zařízení. Vypněte připojené
zařízení nebo jej vzdalte zdosahu.
• Párování bylo možná resetováno nebo byla
sluchátka dříve spárována s jiným zařízením.
Dle popisu vuživatelské příručce spárujte
opět sluchátka s mobilním telefonem.
Moje sluchátka Bluetooth jsou připojena
kmobilnímu telefonu se stereofonním
rozhraním Bluetooth, ale hudba hraje jen na
reproduktoru mobilního telefonu.
Podívejte se do uživatelské příručky ke svému
mobilnímu telefonu. Vyberte poslech hudby ze
sluchátek.
Kvalita zvuku je špatná a je slyšet praskot.
Zařízení Bluetooth se nachází mimo dosah.
Zmenšete vzdálenost mezi svými sluchátky a
zařízením Bluetooth nebo odstraňte překážky
mezi nimi.
Kvalita zvuku při příjmu z mobilního telefonu je
velmi nízká nebo vysílání zvuku vůbec nefunguje.
Zajistěte, aby Váš mobilní telefon podporoval
nejen (monofonní) HSP/HFP, ale i A2DP (viz
„Technické údaje“ na straně 7).
Mé zařízení Bluetooth je sice slyšet, ale nelze na
něm ovládat hudbu (např. přehrávat, pozastavit,
rychle přetočit vpřed nebo zpět).
Ujistěte se, zda zdroj zvuku pro Váš Bluetooth
podporuje AVRCP (viz „Technické údaje“ na
straně 7).
Další podporu získáte na adrese
www.philips.com/support.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips a znak štítu Philips jsou registrované ochranné
známky společnosti Koninklijke Philips N.V. a jsou
používány na základě licence.
Tento produkt byl vyroben a je prodáván na
zodpovědnost společnosti MMD Hong Kong Holding
Limited nebo jedné z jejích přidružených společností a
společnost MMD Hong Kong Holding Limited je ve
vztahu k tomuto produktu poskytovatelem záruky.
UM_TAUN102_10_EN_v2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAUN102BK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka