Ferplast M01100 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DIGITAL
AUTOMATIC
FEEDER
for aquariums
GB User’s manual 6
IT Manuale d’uso 9
FR Manuel d’utilisation 13
DE Handbuch 16
NL Gebruiksaanwijzing 20
ES Manual de uso 24
PT Manual do usuário 27
PL Instrukcja obsługi 31
RU Руководство по применению 34
SK Príručka používateľa 38
CS Příručka uživatele 42
HU Felhasználói kézikönyv 45
SV Användarmanual 49
DA Brugsanvisning 52
2
D
E
CBA
TIME
FEED
BATTERY
FISH KEY
Display symbols:
3
4
5
g 10
6
!!WARNINGS
Make sure the batteries are placed in the correct
order (see picture inside their compartment).
Placing the batteries in the inverted order may
damage the product.
• Disposal of batteries must be done according to
applicable regulations.
Do not expose the device, especially the battery,
to high temperatures.
Make sure you use two 1.5 Volt AA LR6 alkaline
batteries (not rechargeable alkanine batteries -
not included). Do not use rechargeable batteries.
If the batteries leak, please take them away im-
mediately.
Although batteries can power the feeder for a
long period of time, we recommend replacing
them before long periods of non-use.
Always replace the batteries when the three
lights ash at the same time.
Do not place the feeder in areas subject to
splashes of water or high levels of relative hu-
midity.
This feeder is not designed for underwater use.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
English
7
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervi-
sion.
IMPORTANT - Within the European Union, a crossed-out wheelie bin
symbol on the product, documentation or packaging indicates that the
product cannot be disposed of in the regular household waste stream, in
compliance with EU Directive 2012/19/EC and with current local regula-
tions. The product must be disposed of at recycling centres or authorised waste
disposal centres for electrical and electronic equipment, in accordance with current
legislation in the country where the product is found. Incorrect disposal of this type
of waste can have a negative impact on the environment and human health,
caused by the potentially hazardous substances produce by electrical and electron-
ic equipment. Correct disposal of these products will also contribute to the ecient
use of natural resources. Further information is available from the product retailer,
the competent local authorities and national manufacturer’s organisations.
DIGITAL FEEDER is an automatic aquarium food feeder with electronic timer
control.
DESCRIPTION:
A. Cover
B. Feeding spout and control
C. Food compartment
D. Motor
E. Battery cover
TIMER SETTING
Attention: the Timer has to be reset every time the batteries are removed or re-
placed.
Remove cover (E) and insert two batteries taking care to place them with the cor-
rect polarity.
Press the SET key to start setting the actual time. The TIME symbol on the display
will ash during this operation (g. 2).
Set hours and minutes by pressing the HR and MIN keys.
Press SET once again to memorize. The TIME symbol disappears and FEED one will
start ashing to indicate that you can enter the rst feeding time setting.
Set the time by pressing HR and MIN and press SET to memorize and pass to the
second feeding time setting. The second FEED symbol will light up. Press HR and
MIN until you reach the time you wish for the second feeding and memorize by
pressing SET.
The display will now show the current feeding time and two FEED symbols indicat-
ing the DIGITAL FEEDER has been programmed for two feeding cycles a day (g. 3).
English
8English
DIGITAL FEEDER will automatically leave the programming mode 30 seconds after
the last key has been touched.
NUMBER OF DAILY FEEDS
It is possible to omit one or both of the programmed feeding cycles at any time.
Press the SET key until the FEED symbol corresponding to the feeding cycle you
want to exclude begins to ash.
Press the FISH key to cancel the food symbol in front of the mouth of the sh (g.4).
Follow the same procedure to omit also the other feeding cycle.
To leave the programming mode press SET or wait 30 seconds for automatic exit.
To restart the function on hold press SET until the FEED symbol ashes and press
FISH key once again so that the food in front of the shs mouth reappears.
Exit from programming function as explained above.
MANUAL FEEDING
Manual feeding can be carried out at any time. Simply press FISH once.
BATTERIES
One week before the batteries are totally discharged the symbol BATTERY will ap-
pear on the display to indicate that they need to be replaced.
Remember to reprogram DIGITAL FEEDER after replacing the batteries.
INSTALLATION
Whilst DIGITAL FEEDER has been specially designed for use in aquariums it is rec-
ommended to place the unit in a position with air circulation to prevent moisture
entering the food compartment.
Release the food compartment (C) by rolling and pulling outwards.
Take o food the cover (A) and ll the compartment (g. 5/6): do not pack the food
too tightly in the compartment.
Close the food compartment and insert it into position until locking tab clicks into
place.
Make sure the positioning marks coincide (g. 7).
Place DIGITAL FEEDER on the aquarium hood with the food outlet positioned over
the feeding hole in the hood, nally x it with the adhesive tape supplied.
The hole should be at least 40 x 40 mm. If necessary, enlarge the existing hole or
cut one possibly on the side opposite the lter ensuring that the hole is not over the
light tubes or other accessories which could cause problems when feeding.
Whenever necessary, it is possible to connect the DIGITAL FEEDER to an air-pump as
shown in g. 8 to ventilate the food.
A special internal system automatically interrupts the air outlet during feeding,
thus avoiding the risk that an excessive amount of food is introduced into the tank.
ADJUSTING THE QUANTITY OF FOOD
Feed as much food as your sh can eat in about 5 minutes. To control the feed
quantity, just press FISH and adjust by the moving control knob B (g. 9) on the
feeding outlet until you obtain the required dosage.
The automatic feeder is suitable for dry feed such as ake food and granulates. Do
9Italiano
not use for live or frozen food!
To guarantee best distribution of ake food it is advisable to remove the small pre-
cut triangle on the blue regulation knob (g. 10).
Attention, the triangle, once removed cannot be replaced.
MAINTENANCE
Clean the compartment and feed outlet regularly to avoid growth of moulds, etc.
In case of complete discharge of the batteries clean the seats and contacts in the
battery chamber very carefully to avoid possible corrosion.
GUARANTEE
This product, all its parts and accessories are covered by warranty within the limits
provided for in this paragraph and the legal regulations currently in force. The guar-
antee only covers manufacturing defects and includes the repair or replacement of
the product free of charge. The guarantee does not cover damage and/or defects
caused by carelessness, wear, unsuitable usage not complying with the instructions
and warnings in this manual, accidents, tampering, incorrect use, bad repair work
or purchases not accompanied by a scal receipt.
!!AVVERTENZE
Prestare attenzione ad inserire le batterie nel
senso corretto (vedi disegno sull’apposito vano),
l’inserimento invertito delle batterie potrebbe
causare danni all’apparecchio.
• Lo smaltimento delle batterie deve avvenire se-
condo le norme vigenti.
Non esporre il dispositivo, in particolare la batte-
ria, a temperature elevate.
Assicuratevi di utilizzare 2 batterie alcaline da
1.5 Volt AA LR6 (batterie alcaline non ricaricabili,
non incluse). Non utilizzate pile ricaricabili.
• Nel caso le batterie perdano liquido, provvedete
a rimuoverle immediatamente.
Anche se le batterie possono garantire un lungo
periodo di funzionamento, prima di una lunga
assenza vi consigliamo di sostituirle.
Sostituite sempre le batterie quando i tre led
10 Italiano
lampeggiano contemporaneamente.
Evitate di posizionare la mangiatoia in zone sog-
gette a schizzi d’acqua o ad elevati livelli di umi-
dità relativa.
Questa mangiatoia non è un prodotto sommer-
gibile.
Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridot-
te capacità siche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza, pur-
ché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere eettuata dall’utilizzatore
non deve essere eettuata da bambini senza
sorveglianza.
IMPORTANTE All’interno dell’Unione Europea la presenza di un conteni-
tore su ruote barrato sul prodotto, sulla documentazione o sulla confezio-
ne, indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto urbano
misto in conformità alla Direttiva UE (2012/19/EC) e alla normativa
locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differen-
ziata, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in conformità alle leggi vigenti nel
Paese in cui il prodotto si trova. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può
avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana causato dalle sostan-
ze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettro-
niche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre ad un uso efficace
delle risorse naturali. Ulteriori informazioni sono disponibili presso il rivenditore del
prodotto, le locali autorità competenti, le organizzazioni nazionali dei produttori.
DIGITAL FEEDER è un distributore automatico di mangime per acquari con timer
a controllo elettronico.
DESCRIZIONE
A. Coperchio
11Italiano
B. Rubinetto dosatore
C. Contenitore
D. Corpo distributore
E. Coperchio vano batterie
PROGRAMMAZIONE
Attenzione: la programmazione del timer sarà necessaria ad ogni sostituzione o
rimozione delle batterie.
Togliere il coperchio E ed inserire due batterie facendo attenzione alla polarità delle
stesse. Premere il tasto SET per iniziare la regolazione dell’ora.
TIME lampeggiante (g. 2).
Regolare ore e minuti agendo sui tasti HR e MIN.
Premere SET per memorizzare;
scompare il simbolo TIME e lampeggia FEED ad indicare che si è entrati nella fase di
programmazione dell’orario della prima somministrazione (g. 2).
Impostare l’ora agendo su HR e MIN. Premere SET per confermare e passare al se-
condo orario di somministrazione, lampeggerà il secondo FEED.
Agire su HR e MIN e memorizzare premendo SET.
Sul display saranno ora visibili, l’ora corrente ed i due simboli FEED - FEED indicanti
che DIGITAL FEEDER è programmata per due somministrazioni giornaliere (g. 3).
N. B.: DIGITAL FEEDER esce dalla programmazione qualora non si intervenga su uno
qualunque dei tasti entro 30 secondi.
NUMERO DI DISTRIBUZIONI GIORNALIERE
È possibile escludere una od entrambe le funzioni programmate di distribuzione.
Premere il tasto SET sino a che lampeggerà il simbolo FEED relativo alla sommini-
strazione che si intende escludere; premere il tasto FISH e far scomparire il simbolo
del cibo davanti alla bocca del pesce (g. 4).
Procedere in modo analogo nel caso in cui si intendesse escludere anche l’altra
somministrazione automatica. Premere SET sino all’ uscita dalla programmazione
oppure attendere 30” per l’uscita automatica.
Per riattivare la funzione esclusa, premere SET sino a far lampeggiare il simbolo
FEED interessato e premere nuovamente FISH. Riapparirà così il simbolo del cibo
davanti alla bocca del pesce.
Uscire dalla programmazione come spiegato sopra.
FUNZIONAMENTO MANUALE
La somministrazione manuale è possibile in qualunque momento. Per una eroga-
zione manuale premere il tasto FISH una volta.
PILE SCARICHE
Circa una settimana prima dell’esaurimento delle pile, il simbolo BATTERY apparirà
sul display indicando la necessità della loro sostituzione.
Ricordarsi di riprogrammare DIGITAL FEEDER dopo la sostituzione delle pile.
INSTALLAZIONE
DIGITAL FEEDER è stata studiata appositamente per gli acquari; si raccomanda di
12
scegliere una posizione con buona circolazione d’aria per evitare che eventuale
condensa d’acqua possa entrare in contatto con il mangime.
Sganciare la vaschetta C ruotandola e tirandola verso l’esterno; togliere il coperchio
A e riempirla (gg. 5/6).
Per una migliore distribuzione si raccomanda di non comprimere il mangime all’in-
terno del contenitore.
Rinchiudere la vaschetta e reinserirla nella sua sede sino allo scatto, avendo cura di
far combaciare le tacche di riferimento (g. 7).
Posizionare DIGITAL FEEDER sopra l’acquario in corrispondenza del foro di distribu-
zione, ssandolo eventualmente con il biadesivo di cui è fornito.
Le dimensioni del foro dovranno essere di mm 40 x 40.
Se necessario, allargare il foro esistente o ritagliarne uno, dal lato opposto del ltro,
evitando di farlo corrispondere all’impianto di illuminazione od altro che potrebbe
impedire una corretta somministrazione.
Qualora se ne presentasse la necessità è possibile collegare DIGITAL FEEDER ad un
aeratore per la ventilazione del mangime (g. 8).
Uno speciale sistema interno blocca automaticamente l’erogazione dell’aria durante
la fase di distribuzione, evitando il rischio di una fuoriuscita eccessiva del mangime.
REGOLAZIONE
La dose corretta di mangime è quella che i vostri pesci riescono a mangiare in circa
5 minuti. Per una verica della quantità erogata, premere sul tasto FISH ed agire sul
rubinetto dosatore B (g. 9) sino all’ottenimento della dose desiderata.
Il distributore automatico è adatto per mangimi in scaglie o granulari. Non usare
cibi vivi o surgelati.
Per garantire una perfetta distribuzione dei cibi in scaglie si consiglia di rimuovere
l’angolo pretagliato del rubinetto blu, (g. 10).
Attenzione una volta rimosso l’angolo non può più essere riattaccato.
MANUTENZIONE
DIGITAL FEEDER non ha bisogno di particolari attenzioni. Si consiglia comunque di
pulire regolarmente il contenitore e la zona di erogazione per evitare il formarsi di
mue tossiche per i pesci.
Nel caso le pile si esaurissero completamente, sarà necessario pulire con molta cura
i contatti e la sede delle batterie dall’acido eventualmente fuoriuscito dalle stesse.
GARANZIA
Questo prodotto e tutti i suoi componenti ed accessori sono garantiti entro i limiti
previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia
è valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la
sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria,
usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente
libretto, incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non
comprovato dallo scontrino fiscale.
Italiano
13
!!AVERSTISSEMENTS
Faites attention à insérer les piles dans le bon
sens (voir dessin sur le compartiment des piles),
l’insertion inversée des piles peut endommager
l’appareil.
Jeter les piles conformément aux réglementa-
tions en vigueur.
N’exposez pas l’appareil, en particulier les piles, à
des températures élevées.
Assurez-vous de bien utiliser 2 piles alcaline 1,5
volts AA LR6 (piles alcaline non rechargeables
- non incluses). Ne pas utiliser des piles rechar-
geables.
En cas de perte de liquide enlever les piles immé-
diatement.
• Même si les piles fonctionnent longtemps, nous
vous conseillons de les remplacer avant une
longue absence.
Remplacer les piles quand les trois voyants cli-
gnotent en même temps.
Eviter de positionner le distributeur dans des
zones sujettes à des éclaboussures d’eau ou à un
niveau d’humidité important.
Ce distributeur nest pas un produit submersible.
Lappareil peut être utilisé par des enfants de
moins de 8 ans, par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience ou de
connaissances nécessaires, à condition quelles
Français
14
soient sous surveillance ou après avoir reçu les
instructions pour l’utilisation de l’appareil et la
compréhension des dangers inhérents à celui-ci.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien destinés à être effec-
tués par l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
IMPORTANT Dans l’Union européenne la présence d’un conteneur sur
roues barré sur le produit, sur la documentation ou sur l’emballage,
indique que le produit ne peut pas être éliminé comme un déchet urbain
mixte en conformité avec la Directive UE (2012/19/EC) et la norme
locale en vigueur. Le produit doit être éliminé dans les centres de collecte différen-
ciée, ou un dépôt autorisé à éliminer les déchets dérivant de la désuétude des
appareils électriques et électroniques en conformité avec les lois en vigueur dans le
Pays dans lequel se trouve le produit. La mauvaise gestion de ce type de déchets
peut avoir un impact négatif sur l’environnement et sur la santé humaine, causé par
les substances potentiellement dangereuses produites par les appareils électriques
et électroniques. De plus, une élimination correcte de ces produits contribuera à
une utilisation efficace des ressources naturelles. Des informations supplémentaires
sont disponibles auprès du revendeur du produit, des autorités locales compétentes
et des organisations nationales des producteurs.
DIGITAL FEEDER est un distributeur automatique de nourriture, pour poissons
d’aquarium, avec minuterie électronique intégrée.
DESCRIPTION
A. Couvercle
B. Robinet doseur
C. Reserve de nourriture
D. Corp du distributeur
E. Couvercle de logement des piles
PROGRAMMATION
Attention: La programmation de la minuterie sera nécessaire après chaque décon-
nection ou remplacement des piles.
Déboîter le couvercle E et installer deux piles en faisant attention au placement
correct des pôles.
Appuyer sur le bouton SET pour programmer l’heure actuelle: le symbole TIME
clignote (fig 2). Régler heures et minutes en appuyant sur les boutons HR et MIN.
Appuyer sur le bouton pour la mémorisation; le symbole TIME disparaît au profit du
symbole FEED qui clignote pour indiquer l’entrée dans la phase de programmation
Français
15
de l’heure du premier repas. Programmer en agissant toujours sur les boutons HR
et MIN et appuyer sur SET pour confirmation.
Le deuxième FEED clignotant, passer alors à la programmation du deuxième repas.
Agir toujours sur les boutons HR et MIN et mémoriser en appuyant sur le bouton
SET. Laffichage montre maintenant l’heure actuelle et les symboles FEED - FEED
qui indiquent que DIGITAL FEEDER est programmé pour distribuer deux repas
dans la journée.
NB: lors du réglage DIGITAL FEEDER stoppe automatiquement sa pro-grammation
et revient au mode horloge si pendant 30 secondes aucun bouton nest utilisé.
NOMBRE DE REPAS DISTRIBUES DANS LA JOURNEE
Il est possible d’effacer une ou les deux fonctions de distribution déjà program-
mées. Pour cela, appuyer sur le bouton SET jusqu’à ce que le symbole FEED concer-
nant la distribution que l’on veut supprimer clignote, appuyer alors sur le bouton
FISH et faire disparaître le symbole nourriture” devant la bouche du poisson (fig 4).
Procéder de la même manière si l’on veut supprimer la deuxième distribution
automatique. Pour sortir de la programmation, appuyer plusieurs fois sur SET ou
attendre 30 secondes la sortie automatique de l’appareil.
Pour activer de nouveau une distribution, appuyer sur SET jusquà ce que le sym-
bole interessé clignote et appuyer sur FISH. Le symbole nourriture” apparaîtra de
nouveau devant la bouche du poisson.
Sortir de la programmation comme expliqué cidessus.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Il est possible d’activer une distribution de nourriture manuellement. Pour effectuer
une distribution immédiate appuyer sur le bouton FISH une fois.
REMPLACEMENT DES PILES
Quelques jours avant l’épuisement des piles, le symbole BATTERY apparaîtra sur le
display, indiquant qu’il faut les remplacer.
Important: il faut reprogrammer DIGITAL FEEDER après chaque changement des
piles.
INSTALLATION
DIGITAL FEEDER a spécialement été étudié pour les aquariums. Il est recommandé
de choisir un endroit bien ventilé afin d’éviter que l’eau de condensation ne puisse
entrer en contact avec la nourriture.
Décrocher la réserve de nourriture C en tirant vers l’exterieur, enlever le couvercle
A et la remplir (fig. 5/6).
Pour une meilleure distribution il est préférable de ne pas comprimer la nourriture
dans la réserve.
Fermer le récipient et le placer dans son logement jusqu’à l’encliquetage en faisant
attention de faire coincider les points de repère (fig. 7).
Placer DIGITAL FEEDER sur le couvercle de l’aquarium audessus de l’orifice de distri-
bution en le fixant éventuellement à l’aide du biadésif joint (éviter la proximité d’un
diffuseur d’air!). Les dimensions de l’orifice devront être de mm 40 x 40.
Français
16
Si l’orifice existant sur le couvercle est insuffisant, l’augmenter. Par contre s’il n’est
pas prévu, il faudra percer un trou sur le côté opposé à celui du filtre, en faisant
attention que cette entaille ne corresponde pas au boîtier d’éclairage inférieur
ou tout autre contremoulage qui pourraît empêcher la distribution de nourriture.
Si cela s’avère nécessaire, il est possible de relier DIGITAL FEEDER à un aérateur pour
la ventilation de la nourriture (fig. 8).
Un système interne spécial bloque automatiquement le débit d’air durant la phase
de distribution, évitant ainsi le risque d’écoulement excessif de nourriture.
REGLAGE
La dose correcte de nourriture est celle que vos poissons peuvent manger en 5
minutes. Pour vérifier la quantité distribuée, appuyer sur le bouton FISH et agir sur
le robinet B (fig. 9) jusquà l’obtention de la dose désirée.
Le distributeur automatique est indiqué pour les aliments en flocons ou granulés.
N’utilisez pas des aliments vifs ou surgelés.
Pour assurer une distribution parfaite des aliments en flocons il est conseillé de
détacher l’angle pré-coupé du robinet bleu (fig.10).
Attention une fois enlevé, l’angle ne peut plus être rattaché.
ENTRETIEN
DIGITAL FEEDER ne nécessite pas d’attentions particulières. On conseille toutefois
de nettoyer régulièrement le récipient et la zone de distribution pour éviter la
formation de moisissures toxiques pour les poissons.
Dans le cas de piles totalement épuisées, si des traces d’acide sont éventuellement
sorties des piles, nettoyer très soigne-usement le logement et les contacts.
GARANTIE
Ce produit, toutes ses pièces et accessoires sont couverts par la garantie dans les
limites prévues à ce paragraphe et conformément aux dispositions légales en
vigueur. La garantie couvre uniquement les défauts de fabrication et comprend la
réparation ou le remplacement gratuit. La garantie déchoit en cas de dommages
et/ou de défauts provoqués par négligence, usure, utilisation non-conforme aux
indications et avertissements reportés dans ce manuel, accidents, altérations, uti-
lisation incorrecte, réparations erronées, achat non prouvé par document fiscal. Les
mousses, les joints et les matières filtrantes en général sont exclus de la garantie.
!!VORSICHTSMAßNAHMEN
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die vorgegebene Richtung (siehe Zeichnung im
Fach). Das verkehrte Einlegen der Batterien kann
Schäden am Mechanismus verursachen.
Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt wer-
den.
Deutsch
17
Stellen Sie sicher, dass zwei 1,5 Volt AA
LR6 Batterien (Einweg-Alkali-Baterien -
nicht enthalten) verwendet werden. Keine
wiederauadbaren Batterien verwenden.
Setzen Sie das Gerät, insbesondere die Batterien,
keinen hohen Temperaturen aus.
• Für den Fall, dass die Batterien beschädigt sind,
entnehmen Sie diese bitte sofort.
Batteriewechsel innerhalb von 5 Minuten aus-
führen, um die Löschung der eingegebenen
Programmierung des Futterautomats zu ver-
meiden.
Auch bei langer Lebensdauer der Batterien wird
empfohlen, sie bei längerer Abwesenheit zu
ersetzen.
Tauschen Sie die Batterien immer aus, wenn die
drei Lichter gleichzeitig blinken.
Den Futterautomat sicher vor Wasserspritzer
oder hoher relativer Luftfeuchtigkeit aufstellen.
Dieser Futterautomat ist nicht zum Eintauchen
geeignet.
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren,
Personen mit verminderten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Personen ohne die nötige Erfahrung oder
Kenntnis im Umgang mit dem Produkt, ohne
Beaufsichtigung und Einweisung benutzt wer-
den. Kinder dürfen mit der Klappe nicht spielen
und eine Reinigung der Klappe darf ebenfalls
nur unter Aufsicht erfolgen.
Deutsch
18 Deutsch
WICHTIG! Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet die durchgestri-
chene Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, den Hinweisen oder der
Verpackung, dass dieses Produkt nicht wie allgemeiner Haushaltsmüll behandelt
werden darf, entsprechend der in der Europäischen Gemeinschaft gültigen
Richtlinie (2012/19/EC) und den am Verwendungsort geltenden Vorschriften. Das Produkt
muss in Mülltrennungsunternehmen entsorgt werden oder an einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, in Erfüllung der gesetzli-
chen Vorschriften des Landes in dem das Produkt verwendet wird. Der unsachgemäße
Umgang mit derartigen Abfallprodukten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die
häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieser
Produkte tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weitere
Informationen erhalten Sie bei dem Händler des Produktes, den betreffenden öffentlichen
Ämtern, den nationalen Organisationen der Hersteller.
DIGITAL FEEDER ist ein Fütterungsautomat für Aquarien mit elektronischer
Zeitkontrolle.
VERZEICHNIS DER TEILE
A. Deckel
B. Dosierbarer Futterauswurf
C. Futterbehälter
D. Motorgehäuse
E. Batterieabdeckung
EINSTELLUNG DES TIMERS ZEITEINSTELLUNG
Achtung: bei jeder Entfernung der Batterien aus ihrem Gehäuse (Z.B. wegen
Batteriewe-chsels) muß der Timer neu eingestellt werden!
Entfernen Sie die Batterie-abdeckung E und setzen Sie die Batterien ein; achten Sie
dabei auf die richtige Polarität.
Drücken Sie die Taste SET, Symbol TIME leuchtet auf (Bild. 2).
Durch Drücken der Taste HR und MIN stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Speichern Sie diese durch Drücken der Taste SET.
Nun ist die Uhr zeitrichtig eingestellt, Symbol TIME schaltet ab, und Symbol FEED
leuchtet auf.
Der Timer ist bereit zur Programmierung der ersten Fütterungszeit (Bild. 2).
Stellen Sie die erste Fütterungszeit mit HR und MIN ein und drücken Sie die SET -
Taste. Symbol FEED erlischt, und Symbol FEED leuchtet auf.
Stellen Sie nun die zweite Fütterungszeit mit HR und MIN ein und drücken Sie die
SET-Taste. Auf dem Display sehen Sie nun die aktuelle Zeit und die Symbole FEED
und FEED beleuchtet. Das zeigt an, daß der Automat auf die richtige Uhrzeit ein-
gestellt und für zwei Fütte-rungszeiten je Tag programmiert ist (Bild. 3).
Achtung: DIGITAL FEEDER verlässt 30 Sekunden nach Ihrem letzten Tastendruck
die Program-mierphase und beginnt die Funktionsphase.
ÄNDERUNG DER PROGRAM-MIERTEN FÜTTERUNGSZEITEN
Sie können jederzeit einen oder beide der programmierten Füt-terungstermine
19Deutsch
übergehen. Hiezu drücken Sie die Taste SET, bis das Symbol jenes Fütterungstermins
(Symbol FEED oder FEED) aufleuchtet, den Sie auslassen möchten.
Nun drücken Sie die Taste FISH, und das Futtersymbol vor dem Maul des betreffen-
den Fisches verschwindet (Bild. 4).
Wiederholen Sie diesen Vorgang, wenn Sie auch den zweiten Fütterungstermin
übergehen möchten. Wenn Sie nun SET drücken oder 30 Sekunden warten, haben
Sie diesen Program-miervorgang beendet.
Um zur ursprünglichen Program-mierung zurückzukehren, drücken Sie SET, bis die
Fi-schsymbole (FEED oder FEED) erscheinen.
Dann drücken Sie die Taste FISH, und das Futtersymbol vor dem Fischmaul
erscheint. 30 Sekunden warten, und die ursprüngliche Programmierung ist wieder
aktiviert.
HÄNDISCHE FÜTTERUNG
Sie ist jederzeit möglich und kann durchgeführt werden, sobald Sie einmal die
Taste FISH gedrückt haben.
LEERE BATTERIEN
Etwa eine Woche vor dem Batterien Versagen leuchtet das Symbol BATTERY auf
und zeigt an, daß die Batterien auszuwechseln sind. Vergessen Sie nicht nach dem
Batteriewechsel DIGITAL FEEDER neu zu programmieren!
INSTALLATION
DIGITAL FEEDER ist speziell für Aquarien entwickelt worden. Es empfiehlt sich,
DIGITAL FEEDER an einer Stelle des Aquariums mit guter Luftzirkulation anzu-
bringen, damit die aus dem Aquarium aufsteigende Luft-feuchtigkeit möglichst
nicht in den Futterbehälter gelangen kann. Den Futterbehälter C drehen und nach
außen abziehen, den Deckel A abnehmen und das Futter in den Behälter einfüllen
(Bild 5/6). Das Futter locker lassen, nicht pressen! Schließen Sie den Behälter und
schieben Sie ihn in seinen Sitz zurück, bis er mit einem “Klick” hörbar einrastet.
Achten Sie darauf, daß die Markierungen übereinstimmen (Bild. 7).
Plazieren Sie DIGITAL FEEDER so auf der Abdeckung Ihres Aquariums, daß der
Futterauswurf genau über dem vorgesehenen Futterloch liegt.
Sie können den Futterautomat auch mit dem mitgelieferten Klebestreifen befesti-
gen. Das Futterloch muß mindestens 40x40 mm groß sein.
Vergrößern Sie nötigenfalls das bestehende Futterloch oder bringen Sie ein neues
an, mögli-chst weit weg von der Filteranlage Ihres Aquariums und nicht über
Leuchtröhren etc., damit Probleme beim Füttern vermieden werden.
Es ist auch möglich, “DIGITAL FEEDER” mit einer Luftpumpe zu verbinden, damit
das Futter immer gut belüftet bleibt (Bild 8). Ein Innensystem unterbricht diese
Ventilation während der Fütterungsphasen, damit nicht eine zu große Futtermenge
ins Aquarium gelangen kann.
EINSTELLUNG DER FUTTERMENGE
Die richtige Futtermenge ist jene, die ein Fisch innerhalb von etwa fünf Minuten
zu sich nehmen kann. Drücken Sie die Taste FISH. Berurteilen Sie die austretende
20 Nederlands
Futtermenge. Sie können diese Menge am Futterauswurf B vergrößern oder ver-
kleinern (Bild. 9).
Der Futterautomat eignet sich im Besonderen für Flocken- oder Granulatfutter. Es
ist kein lebendiges oder tiefgekühltes Futter einzusetzen.
Um eine perfekte Verteilung des Flockenfutters zu gewährleisten, wird empfohlen
die vorgewschnittene Ecke des blauen Hahns abzutrennen (Bild. 10).
Achtung, denn die Ab-trennung ist nicht rückgängig zu machen: die Ecke kann nicht
mehr an ihren ursprünglichen Ort befestigt werden.
WARTUNG
DIGITAL FEEDER braucht keine besondere Wartung. Es empfiehlt sich aber, den
Futter-behälter und den Futterauswurf regelmäßig zu reinigen, um in diesem
Bereich die Bildung gefährlicher und giftiger Keime zu verhindern.
Falls sich die Batterien vollständig entladen haben, müssen die Batteriekammer
und alle Kontakte darin von allen Spuren eventuell ausgetretener Säure sorgfältig
gereinigt werden.
GARANTIELEISTUNG
Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetz-
lichen Gewährleistungen anzuwenden. Die Garantie gilt ausschließlich für
Fabrikationsfehler und umfasst die Reparatur oder die kostenlose Auswechselung.
Die Garantie verfällt bei Schäden u/o Fehlern, verursacht durch Nachlässigkeit,
Verschleiß, mit den Anzeigen und Hinweisen des Benutzerhandbuchs nicht
übereinstimmende Verwendung, Unfällen, Beschädigungen, unzweckmäßigem
Gebrauch, fehlerhaften Reparaturen, nicht nachweisbarer Kauf durch fehlenden
Kassenbon. Ausgeschlossen aus der Garantie sind: die Schwämme, die Dichtungen
und die allgemeinen Filtermaterialien.
!!WAARSCHUWINGEN
Controleer of de batterijen zijn geplaatst in de
juiste volgorde (zie afbeelding in het batterijen-
compartiment). Het plaatsen van de batterijen
in de omgekeerde volgorde kan schade aanbren-
gen aan het product.
Verwijdering en afvoer van de batterijen moet
gebeuren volgens de geldende voorschriften.
Stel het toestel, met name de batterij, niet aan
hoge temperaturen bloot.
Gebruik 2 1,5 volt AA LR6 batterijen (niet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ferplast M01100 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka