LIVARNO 351456 Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie LED baterky s powerbankou od LivarnoLux. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jej funkcií, nabíjania, používania ako powerbanky a ďalších detailov. Návod podrobne popisuje technické údaje, bezpečnostné pokyny a postup pri riešení problémov.
  • Ako sa nabíja LED baterka?
    Ako dlho vydrží batéria?
    Ako používať baterku ako powerbanku?
    Aká je trieda ochrany proti vode?
LED-TASCHENLAMPE MIT POWERBANK /
LED TORCH WITH POWER BANK /
LAMPE DE POCHE À LED AVEC BATTERIE
EXTERNE POWERBANK
IAN 351456_2007
LED-TASCHENLAMPE MIT
POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TORCH WITH POWER
BANK
Operation and safety notes
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
LED-ZAKLAMP MET
POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LATARKA LEDOWA Z
POWERBANK
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
KAPESNÍ LED SVÍTILNA S
POWERBANKOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
S POWERBANK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
LINTERNA LED CON
CARGADOR
Instrucciones de utilización y de
seguridad
LED-LOMMELYGTE MED
POWERBANK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LAMPE DE POCHE À LED
AVEC BATTERIE EXTERNE
POWERBANK
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 16
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 27
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies
Pagina
40
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 51
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 62
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 72
ES Instrucciones de utilización y de seguridad
Página
83
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 94
1
4
6
2
3
5
8
7
9
10
5 DE/AT/CH
Liste der verwendeten Piktogramme ........ Seite 6
Einleitung .................................. Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............... Seite 7
Lieferumfang............................... Seite 7
Teilebeschreibung .......................... Seite 7
Technische Daten ........................... Seite 8
Sicherheitshinweise......................... Seite 9
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ... Seite 10
Vor der Verwendung ....................... Seite 11
Betrieb ..................................... Seite 11
Taschenlampe laden ........................ Seite 11
Erstmalige Verwendung ...................... Seite 12
Auto-Adapter verwenden..................... Seite 12
Als Powerbank verwenden.................... Seite 12
Reinigung und Pflege ....................... Seite 13
Entsorgung ................................. Seite 13
Garantie ................................... Seite 14
6 DE/AT/CH
Liste der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom/-spannung
Watt (Wirkleistung)
Schutzart
USB-Verbindungssymbol
Lesen Sie vor dem Gebrauch die
Bedienungsanleitung.
LED-Lebensdauer
LED-TASCHENLAMPE MIT POWERBANK
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
7 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht zur Verwendung als Innenraum-
Beleuchtung vorgesehen und darf nur in privaten Haushalten
verwendet werden. Der Auto-Adapter kann in einer normalen
Autosteckdose verwendet werden, die der unter „Technische
Daten“ angegebenen Netzspannung entspricht. Änderungen
am Produkt gelten als unsachgemäße Verwendung und können
zu erheblichen Gefahren führen. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
Das Produkt und der Akku halten extreme physikalische
Vibrationsbedingungen aus (1,0 m²/s³, 200–2000 Hz). Das
Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen.
Nicht zur normalen Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Lieferumfang
1 LED-Taschenlampe mit Powerbank
1 USB-Ladekabel
1 Auto-Adapter
1 Gebrauchsanweisung
Teilebeschreibung
1 Fokusring
2 USB-Buchse
3 Micro-USB-Buchse
4 Taschenlampe
5 LED-Anzeigeleuchte
6 Abdeckung
7 EIN-/AUS-Taste
8 Auto-Adapter
9 LED-Anzeigeleuchte
10
USB-Ladekabel
8 DE/AT/CH
Technische Daten
Taschenlampe:
Akku: 1 x 18650 wiederaufladbarer
Lithium-Ionen-Akku mit 2200 mAh (im
Lieferumfang enthalten, nur für HG07409)
Powerbank-Leistung: Nutzbare Kapazität 400 mAh
(5 V / 2,1 A)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 Lichtmodi: 100 %, 50 %, SOS
Lichtstrom: ca. 120 Lumen
Schutzart: IP44 (Während des Ladevorgangs oder
bei der Verwendung als Powerbank:
Nur in Innenbereichen verwenden. Die
LED-Taschenlampe ist nur mit aufgesetzter
Abdeckung spritzwassergeschützt (IP44)).
Schutzklasse: Klasse III /
USB-Port:
Eingang: 5 V , 1 A
Ausgang: 5 V , max. 2,1 A
Auto-Adapter:
Modell-Nr.: S-41807CC
Eingang: 12 V
Ausgang: 5 V , 1 A
Integrierte Sicherung: 2 A, 250 V, 5 x 20 mm
Hinweis: AC-Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie nur die SELV-Stromversorgung mit einer maximalen
Ausgangsleistung von 5 V (Uout) 1 A. Der Auto-Adapter darf
nur zum Laden der LED-Taschenlampe verwendet werden.
Risikogruppe 2
Vorsicht! Gefährliche optische Strahlungen
könnten von diesem Produkt ausgehen. Nicht in
den Strahl blicken. Dies könnte schädlich für das
Auge sein.
Produkt getestet gemäß EN62471
9 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! WENN SIE DIESES PRODUKT
AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE
DOKUMENTE WEITER!
WARNUNG! Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/oder
fehlendem Wissen verwendet werden, wenn diese
beaufsichtigt werden oder zur sicheren Verwendung des
Produktes angewiesen wurden und die damit verbundenen
Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt
spielen. Lassen Sie Kinder das Produkt nicht unbeaufsichtigt
reinigen oder warten.
Verwenden Sie das Produkt und/oder das USB-Ladekabel
nicht, wenn diese beschädigt sind.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein!
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Wenn das Leuchtmittel am Ende seiner Nutzungsdauer nicht
mehr funktioniert, muss das gesamte Produkt ausgetauscht
werden.
Blicken Sie während der Verwendung nicht aus der Nähe in
die LED.
Blicken Sie nicht mit einem optischen Instrument (z. B. einer
Lupe) in die LED.
Die LED-Taschenlampe ist nur mit aufgesetzter Abdeckung 6
spritzwassergeschützt (IP44).
Achten Sie vor der Verwendung darauf, dass die erforderliche
Stromstärke mit jener im Kapitel „Technische Daten“
übereinstimmt.
10 DE/AT/CH
Lassen Sie das Produkt nicht fallen. Bauen Sie das Produkt
nicht um, zerlegen Sie es nicht und versuchen Sie nicht, es
selbst zu reparieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Feuer oder anderen
Wärmequellen aus.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll.
Vor dem Ladevorgang:
Überprüfen Sie die für den Ladevorgang erforderliche
Stromstärke Ihres Gerätes in der Bedienungsanleitung des
Herstellers.
Benutzen Sie ein geeignetes Ladekabel für Ihr Gerät.
Schließen Sie das USB-Gerät immer korrekt ausgerichtet an.
Eine Nichtbefolgung dieser Warnung kann zu Sachschäden
am USB-Gerät und am Produkt führen.
Sicherheitshinweise für Batterien /
Akkus
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung
aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf
Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
11 DE/AT/CH
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie
den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den
Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht
durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder
Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung
ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku
enthält.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen
Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Hinweis: Laden Sie die Taschenlampe 4 nicht während der
Verwendung.
Vor der Verwendung
Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom
Produkt.
Betrieb
Taschenlampe laden
Vor der Nutzung des Produkts: Der integrierte Akku muss
vollständig geladen werden.
Verwenden Sie zum Laden der Taschenlampe 4 nur
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem
Ausgangsstrom von mindestens 1 A.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel
10
mit der Micro-USB-
Buchse 3 der Taschenlampe 4 .
Verbinden Sie das andere Ende des USB-Ladekabels
10
mit
einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
12 DE/AT/CH
Während des Ladevorgangs blinkt die LED-Anzeigeleuchte
5 grün. Die LED-Anzeigeleuchtet 5 leuchtet grün, sobald
die Taschenlampe 4 vollständig aufgeladen ist.
Erstmalige Verwendung
Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 7 entsprechend der
nachfolgenden Tabelle, um den Lichtmodus zu wechseln:
EIN-/AUS-Taste
100 % Helligkeit x 1
50 % Helligkeit x 2
SOS-Signal x 3
AUS x 4
Fokussieren Sie den Lichtstrahl, indem Sie den Fokusring 1
herausziehen bzw. andrücken.
Auto-Adapter verwenden
Verbinden Sie die Taschenlampe 4 über das mitgelieferte
USB-Kabel
10
mit dem Auto-Adapter 8 .
Schließen Sie den Auto-Adapter 8 an die Steckbuchse an.
Die LED-Anzeigeleuchte 9 des Auto-Adapters 8 leuchtet
rot. Die Taschenlampe 4 wird geladen.
Während des Ladens blinkt die LED-Anzeigeleuchte 5
grün. Die LED-Anzeigeleuchte 5 leuchtet grün, sobald die
Taschenlampe 4 vollständig geladen ist.
Als Powerbank verwenden
Sie können die geladene Taschenlampe 4 auch als
Powerbank verwenden. So können Sie sie als Energiequelle
für unterschiedliche Geräte mit entsprechenden Anschlüssen
verwenden, beispielsweise für Smartphones. Beachten Sie die
erforderliche Eingangsspannung für die angeschlossenen Geräte.
Wenn ein Gerät über die USB-Buchse 2 geladen wird,
leuchtet die LED-Anzeigeleuchte 5 rot.
13 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel, da
diese das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie nur die Außenbereiche des Produktes mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1 – 7: Kunststoffe /
20 – 22: Papier und Pappe / 80 – 98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
14 DE/AT/CH
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
15 DE/AT/CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
16 GB/IE
List of pictograms used ..................... Page 17
Introduction ................................ Page 17
Intended use............................... Page 18
Scope of delivery........................... Page 18
Parts description............................ Page 18
Technical data ............................. Page 19
Safety notices .............................. Page 20
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries ..................... Page 21
Before use.................................. Page 22
Operation.................................. Page 22
Charging the torch .......................... Page 22
Initial use ................................. Page 23
Using the car adapter ....................... Page 23
Using the power bank ....................... Page 23
Cleaning and care .......................... Page 23
Disposal.................................... Page 24
Warranty .................................. Page 25
17 GB/IE
List of pictograms used
Direct current / voltage
Watt (effective power)
Protection type
USB connection symbol
Read user manual before use
LED lifespan
LED TORCH WITH POWER BANK
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation with it.
18 GB/IE
Intended use
The product is not intended for use as indoor lighting and is only
intended for private household use. The car adapter can be used in
a normal car socket that provides the rating given under “Technical
Data“. Any modifications to the product are considered improper
use and may result in considerable hazards. The manufacturer
assumes no liability for damages arising from improper use. The
product and the rechargeable battery withstand extreme physical
conditions of vibration (1.0 m²/s³, 200–2000 Hz). This product is
not intended for commercial use.
Not suitable for ordinary lighting in household room
illumination.
Scope of delivery
1 LED torch with power bank
1 USB Charging cable
1 Car charger
1 Instructions for use
Parts description
1 Focus ring
2 USB socket
3 Micro USB socket
4 Torch
5 LED indicator
6 Cover
7 ON / OFF button
8 Car charger
9 LED indicator
10
USB charging cable
19 GB/IE
Technical data
Torch:
Battery: 1 x 18650 Lithium-ion rechargeable
battery with 2200 mAh (included, only for
HG07409)
Powerbank output:
usable capacity 400 mAh (5 V / 2.1 A)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 lighting modes: 100 %, 50 %, SOS
Luminous flux: approx. 120 Lumen
Protection type: IP44 (While charging or when using as
a power bank: Use only in indoor areas.
The LED torch is only splash-proof with the
cover attached to it (IP44))
Protection class: Class III /
USB port:
Input: 5 V , 1 A
Output: 5 V , Max 2.1 A
Car adapter:
Model no.: S-41807CC
Input: 12 V
Output: 5 V , 1 A
Built-in fuse: 2 A, 250 V, 5 x 20 mm
Note: AC power adapter is not included. Use only SELV power
supply of maximum working output voltage 5 V (Uout) 1A.
The car adapter can only be used to charge the LED torch.
Risk Group 2
CAUTION! Possibly hazardous optical radiation
emitted from this product. Do not stare at
operating lamp. Maybe harmful to the eye.
Product tested against EN 62471
20 GB/IE
Safety notices
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE
KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING
THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL
DOCUMENTS!
WARNING! This product may be used by
children aged 8 years and up, as well as by
persons with reduced physical, sensory or mental
capacities, or those lacking experience and / or knowledge,
as long as they are supervised or instructed in the safe use of
the product and they understand the associated risks. Do not
allow children to play with the product. Never allow children
to clean or maintain this product unsupervised.
Do not use the product and / or the USB charging cable if
they are damaged.
Protect the product from moisture and humidity. Never
immerse the product in water or other liquids!
The light bulb is not replaceable.
If the light bulb fails at the end of its life, the entire product
must be replaced.
Do not look into the LED from a close distance during
operation.
Do not look at the LED with an optical instrument (e.g.
magnifier).
The LED torch is only splash-proof with the cover 6 attached
to it (IP44).
Make sure before use that the required current corresponds to
that stated in the chapter “Technical data.“
Do not drop, tamper, disassemble or attempt to repair the
product by yourself.
Do not expose the product to fire or any heat source.
Do not dispose the product in your household waste.
21 GB/IE
Before charging:
Refer to the user manual of your specific device for
manufacturer’s required charging amperage.
Determine the appropriate charging cable for your device.
Always insert the USB device in the correct direction. Failure
to do so may result in damage to the USB device and to this
product.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
WARNING! DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or
water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid
contact with skin, eyes and mucous membranes with the
chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh
water and seek medical attention!
/