LIVARNO 314791 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED-TASCHENLAMPE / LED TORCH /
LAMPE DE POCHE À LED
LED TORCH
Operation and safety notes
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 314791
LAMPE DE POCHE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
KAPESNÍ LED SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAT ARKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-TASCHENLAMPE / LED TORCH /
LAMPE DE POCHE À LED
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 17
FR / BE Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 28
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40
PL Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa Strona 52
CZ Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny Strana 64
SK Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny Strana 75
1
2
3
4
5
6
7
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ..........................Seite 6
Einleitung ....................................Seite 6
Bestimmungsgemäße
Verwendung ...................................Seite 7
Teilebeschreibung ..........................Seite 7
Technische Daten ...........................Seite 7
Lieferumfang ...................................Seite 8
Sicherheitshinweise ...........Seite 8
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus.............................Seite 10
Inbetriebnahme ....................Seite 12
Batterien einsetzen /
austauschen ....................................Seite 12
Bedienung .................................Seite 12
Reinigung und Pflege .......Seite 13
Entsorgung ................................Seite 14
Garantie ......................................Seite 15
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme
Volt (Gleichstrom)
Watt (Wirkleistung)
Spritzwassergeschützt (IP44)
Warn- und Sicherheitshin-
weise beachten!
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit Verpa-
ckungsmaterial und Produkt.
Schwere bis tödliche
Verletzungen möglich.
Vorsicht! Explosionsgefahr!
LED-Taschenlampe
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
7 DE/AT/CH
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro-
dukts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Anwendung im Innen- und
Außenbereich bestimmt. Das Produkt ist nur
für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht
für den gewerblichen Einsatz oder für andere
Einsatzbereiche. Das Produkt hält extremen
Vibrationen stand (1,0 m / s³ 200–2000 Hz).
Dieses Produkt ist nicht zur
Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Taste
2 Endkappe
3 Batterie
4 Taschenlampe
5 Fokusring (Lichtstrahl)
6 Clip
7 Schlaufe
Technische Daten
Leuchtmittel: 1 x LED, 3 W (die LED kann
nicht ausgetauscht werden)
8 DE/AT/CH
Batterien: 2 x 1,5 V (Gleichstrom),
AA-Typ (im Lieferumfang
enthalten)
Leuchtdauer: ca. 5 Std.
Schutzgrad: IP44 (spritzwassergeschützt)
Risikogruppe 2
VORSICHT! Gefährliche optische
Strahlungen könnten von
diesem Produkt ausgehen. Nicht in den
Strahl blicken. Dies könnte schädlich für
das Auge sein.
Produkt getestet gemäß EN62471
Lieferumfang
1 LED-Taschenlampe
2 Batterien
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE
UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES
PRODUKTS AN DRITTE MIT AUS.
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals un-
beaufsichtigt mit dem Verpackungsmate-
rial. Es besteht Erstickungs gefahr durch
9 DE/AT/CH
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Verpackungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produktes unter-
wiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen fest-
stellen.
Nicht in den Lichtstrahl sehen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachge-
recht montiert sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht Verletzungsgefahr.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner
Lebensdauer ausfallen, muss das gesamte
Produkt ersetzt werden.
Die Signalleuchte sollte nicht dazu verwen-
det werden, eine Unfallstelle zu sichern.
Die Blinkfunktion darf nur als zutzliches
Leuchtsignal eingesetzt werden. Die Unfall-
stelle muss zu jeder Zeit gemäß den ge-
setzlichen Vorgaben gesichert sein.
10 DE/AT/CH
Hinweis: Verwenden Sie dieses Produkt
nicht als Signalleuchte, um gefährliche
Bereiche abseits des Straßenverkehrs zu
kennzeichnen.
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich-
weite von Kindern. Suchen Sie im Falle ei-
nes Verschluckens sofort einen Arzt auf!
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schließen
Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder
öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens der
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort
11 DE/AT/CH
mit klarem Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte
Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn
das Produkt längere Zeit nicht verwendet
wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den ange-
gebenen Batterietyp / Akkutyp!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird auf der Endkappe 2
angezeigt!
Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und
im Batteriefach vor dem Einlegen falls
erforderlich!
Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien
umgehend aus dem Produkt.
12 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
austauschen
Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, be-
vor Sie die Batterien
3
einsetzen / austauschen.
Schrauben Sie die Endkappe 2 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie diese
von der Taschenlampe 4 ab.
Setzen Sie die (neuen) Batterien 3 in das
Batteriefach ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die rich-
tige Polarität (siehe Abb.). Die Polarität wird
auf der Endkappe 2 angezeigt.
Setzen Sie die Endkappe 2 wieder auf
die Taschenlampe 4 und schrauben Sie
diese im Uhrzeigersinn fest.
Bedienung
Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken
Sie die EIN- / AUS-Taste 1 wie in der
folgenden Tabelle dargestellt:
EIN- / AUS-
Taste
100 %
Leuchtkraft x 1
AUS x 2
ECO-Modus x 3
13 DE/AT/CH
EIN- / AUS-
Taste
AUS x 4
Blink-Modus x 5
AUS x 6
SOS-
Notsignal x 7
AUS x 8
Fokussieren Sie den Lichtstrahl, indem Sie
den Fokusring 5 vorziehen oder zurück-
drücken.
Sie können das Produkt mit Hilfe des
Clips 6 sicher an einem Kleidungsstück
oder Gürtel befestigen.
Sie können das Produkt mit Hilfe der
Schlaufe 7 befestigen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten
und keine Reinigungsmittel, da diese das
Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich
mit einem weichen Tuch.
14 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22:
Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsor-
gen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Haus-
müll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zu-
ständigen Verwaltung informieren.
15 DE/AT/CH
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden. Geben
Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt
über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Sym-
bole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie-
ferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
16 DE/AT/CH
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage
wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro-
dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
nutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
17 GB/IE
List of pictograms used ...Page 18
Introduction ..............................Page 18
Intended use ...................................Page 19
Description of parts ........................Page 19
Technical data ................................Page 19
Scope of delivery ...........................Page 20
General safety
instructions ................................Page 20
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries ..................Page 21
Bringing into use ..................Page 23
Inserting / replacing the batteries ...Page 23
Start of operation ...............Page 24
Cleaning and care ...............Page 25
Disposal .......................................Page 25
Warranty ....................................Page 26
18 GB/IE
List of pictograms used
Volt (direct current)
Watt (effective power)
Splash-proof (IP44)
Observe the warnings and
safety notices!
Never leave children unat-
tended with the packaging
material or the product.
Severe or fatal injuries may
occur.
Caution! Explosion hazard!
LED Torch
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and
for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
19 GB/IE
Intended use
The product is intended for indoor and outdoor
use. The product is only intended for private
use and is not intended for commercial use or
for use in other applications. The product with-
stand extreme physical conditions of vibration
(1.0 m² / s³ 200–2000 Hz).
Not suitable for household
room illumination.
Description of parts
1 ON / OFF button
2 End cap
3 Battery
4 Torch
5 Focus ring (beam)
6 Clip
7 Strap
Technical data
Bulb: 1 x LED, 3 W
(the LED cannot be replaced)
Batteries: 2 x 1.5 V (direct current),
AA (included)
Light on time: approx. 5 hr
Degree of
protection: IP44 (splash-proof)
20 GB/IE
Risk Group 2
Product tested against EN62471
CAUTION. Possibly hazardous
optical radiation emitted from
this product. Do not stare at operating
lamp. May be harmful to the eye.
Scope of delivery
1 LED torch
2 Batteries
1 Instruction manual
General safety
instructions
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT
ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE
ALL DOCUMENTS.
DANGER
OF DEATH AND ACCIDENTS
FOR TODDLERS AND
CHILDREN! Never leave children unsu-
pervised with the packaging material. The
packaging material represents a danger
of suffocation. Children frequently under-
estimate the dangers. Always keep children
away from the packaging material. This
product is not a toy.
This product can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

LIVARNO 314791 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu