Sencor SST 12MDO Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Návod na použitie pre Sencor SST 12MDO. Tento mechanický denný časovač umožňuje zapínanie a vypínanie spotrebičov s napätím 230 V v nastavených časových intervaloch. Môžete ho nastaviť až na 48 zapnutí/vypnutí za deň. Jednoduché nastavenie pomocou špičatého nástroja a jasná indikácia prevádzky pomocou červenej LED diódy. Ideálny pre automatické riadenie osvetlenia, zavlažovania a iných zariadení.

Návod na použitie pre Sencor SST 12MDO. Tento mechanický denný časovač umožňuje zapínanie a vypínanie spotrebičov s napätím 230 V v nastavených časových intervaloch. Môžete ho nastaviť až na 48 zapnutí/vypnutí za deň. Jednoduché nastavenie pomocou špičatého nástroja a jasná indikácia prevádzky pomocou červenej LED diódy. Ideálny pre automatické riadenie osvetlenia, zavlažovania a iných zariadení.

EN
SST 12MDO
MECHANICAL DAILY TIMER
The mechanical daily timer is intended for switching appliances powered by AC
230 V on and off at speci ed time intervals. The timer can be switched on and off
up to 48 times a day.
Voltage 230 V, 50 Hz
Maximum load 16 A, 3600 W
Operating temperature -10°C to +40°C
Clock accuracy +/- 5 min
Accuracy for 30 min. +/- 5 seconds
Accuracy for 1 hour +/- 10 seconds
Accuracy for 6 hours +/- 1 min
Setting the current time
To set the current time, turn the dial clockwise until current hour and minute are in
the top right corner (by the arrow). Minutes can only be set in 15 minute increments
(one segment is 15 min, 2 segments 30 min and three are 45 minutes).
Setting a speci c switch programme
1. To set the desired activation time, press the respective segments distributed
along the perimeter of the dial via a pointy tool (pencil, screwdriver, etc.).
One pressed segment represents the power will be activated for a duration of
15 minutes (4 segments = 1 hour).
2. When the switch on the side of the timer is in the low position , the switching
mechanism works according to the program.
3. Always plug the timer in a 230 V ~ / 50 Hz eletrical outlet.
4. Plug the electrical power cord of the appliance, which you want to control with
the timer into the power outlet of the timer. An activated timer is indicated by a
red LED lamp.
Switch function on the side of the device:
When the switch is in the upper position I, the switching mechanism is on,
regardless of programming.
When the switch is in the low position the switching mechanism works according
to the program.
WARNING
Induction load max. 2A
The timer is intended only for indoor use.
CZ
SST 12MDO
MECHANICKÝ DENNÍ ČASOVÝ SPÍNAČ
Mechanický časový spínač je určen k zapínání a vypínání spotřebičů napájených
střídavým síťovým napětím 230 V ve stanovených časových intervalech. Časový
spínač může zapnout a vypnout až 48krát za den.
Napě 230 V, 50 Hz
Max. zatížení 16 A, 3600 W
Provozní teplota -10 °C až +40 °C
Přesnost hodin +/- 5 min
Přesnost pro 30 min +/- 5 vteřin
Přesnost pro 1 hodinu +/- 10 vteřin
Přesnost pro 6 hodin +/- 1 min
Nastavení aktuálního času
Aktuální čas nastavíte otočením kolečka po směru hodinových ručiček tak, aby
aktuální hodina a minuta byly v pravém horním rohu (u šipky). Minuty lze nastavit
pouze v 15 minutových blocích (první dílek 15 min, dva dílky 30 min a tři dílky
45 minut.)
Nastavení požadovaného programu spínání
1. Požadovaný čas zapnutí nastavíte zamáčknutím příslušných dílků rozmístěných
po obvodu otočného kolečka pomocí špičatého nástroje (tužka, šroubovák,
atd.). Jeden zasunutý dílek znamená zapnutí napájení na dobu 15 minut (4 dílky
= 1 hodina).
2. Pokud je přepínač na boku v poloze dole , pracuje spínaná zásuvka podle
vytvořeného programu.
3. Časový spínač zapojte do elektrické zásuvky 230 V ~ / 50 Hz.
4. Do zásuvky časového spínače zapojte vidlici napájecí šňůry přístroje, který
chcete ovládat časovým spínačem. Sepnutí spínače je signalizováno červenou
LED kontrolkou.
Funkce přepínače na boku přístroje:
Pokud je přepínač v horní poloze I, je spínaná zásuvka stále zapnuta bez ohledu
na nastavení.
Ve spodní poloze se zásuvka spíná v souladu s vytvořeným programem.
UPOZORNĚ
Induktivní zátěž max. 2 A
Spínač je určen pouze pro vnitřní použití.
SK
SST 12MDO
MECHANICKÝ DENNÝ ČASOVÝ SPÍNAČ
Mechanický časový spínač je určený na zapínanie a vypínanie spotrebičov
napájaných striedavým sieťovým napätím 230 V v stanovených časových
intervaloch. Časový spínač môže zapnúť a vypnúť až 48-krát za deň.
Napätie 230 V, 50 Hz
Max. zaťaženie 16 A, 3 600 W
Prevádzková teplota -10 °C až +40 °C
Presnosť hodín +/-5 min.
Presnosť pre 30 min. +/-5 sekúnd
Presnosť pre 1 hodinu +/-10 sekúnd
Presnosť pre 6 hodín +/-1 min.
Nastavenie aktuálneho času
Aktuálny čas nastavíte otočením kolieska v smere hodinových ručičiek tak, aby
aktuálna hodina a minúta boli v pravom hornom rohu (pri šípke). Minúty je možné
nastaviť iba v 15-minútových blokoch (prvý dielik 15 min., dva dieliky 30 min. a tri
dieliky 45 minút.)
Nastavenie požadovaného programu spínania
1. Požadovaný čas zapnutia nastavíte zatlačením príslušných dielikov
rozmiestnených po obvode otočného kolieska pomocou špicatého nástroja
(ceruzka, skrutkovač atď.). Jeden zasunutý dielik znamená zapnutie napájania
na 15 minút (4 dieliky = 1 hodina).
2. Ak je prepínač na boku v polohe dole , pracuje spínaná zásuvka podľa
vytvoreného programu.
3. Časový spínač zapojte do elektrickej zásuvky 230 V ~ / 50 Hz.
4. Do zásuvky časového spínača zapojte vidlicu napájacej šnúry prístroja, ktorý
chcete ovládať časovým spínačom. Zopnutie spínača je signalizované červenou
LED kontrolkou.
Funkcia prepínača na boku prístroja:
Ak je prepínač v hornej polohe I, je spínaná zásuvka stále zapnutá bez ohľadu
na nastavenie.
V spodnej polohe sa zásuvka spína v súlade s vytvoreným programom.
UPOZORNENIE
Induktívna záťaž max. 2 A
Spínač je určený iba na vnútorné použitie.
Instructions and information regarding the disposal of used packaging
materials
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
Disposal of used electrical and electronic appliances
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable
collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some
states of the European Union or other European states you may return your products to your
local retailer when buying an equivalent new product.
The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in
preventing the potential negative impact on the environment and human health, which could
be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the
nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste
may fall subject to national regulations for nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information
from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct
disposal method from local government departments or from your seller.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical
safety.
Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice
and we reserve the right to make these changes.
Copyright © 2012, Fast ČR, a.s. Revision 12/2012
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné
likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně
v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě
a elektrické bezpečnosti.
Změny v textu, designu a technických speci kací se mohou měnit bez předchozího
upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
Copyright © 2012, Fast ČR, a.s. Revision 12/2012
Pokyny a informácie o zaobchádzaní s použitým obalom
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu
likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne
v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje
výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by
mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho
úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené
pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od
svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si
potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho
predajcu.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite
a elektrickej bezpečnosti.
Zmeny v texte, dizajne a technických špeci káciách sa môžu meniť bez
predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
Copyright © 2012, Fast ČR, a.s. Revision 12/2012
Sencor SST 12MDO 5j.indd 1 12.12.2012 9:44:12
HU
SST 12MDO
MECHANIKUS NAPI IDŐKAPCSOLÓ
A mechanikus időkapcsoló segítségével a beállított időben tudja be- és kikapcsolni
a készüléken található 230 V-os aljzathoz csatlakoztatott elektromos készüléket. Az
időkapcsoló napi 48 be- és kikapcsolásra állítható be.
Feszültség 230 V, 50 Hz
Max. terhelés 16 A, 3600 W
Üzemi hőmérséklet -10 °C és +40 °C között
Óra pontossága +/- 5 perc
Pontosság 30 perc alatt +/- 5 másodperc
Pontosság 1 óra alatt +/- 10 másodperc
Pontosság 6 óra alatt +/- 1 perc
A pontos idő beállítása
A pontos idő beállításához forgassa a gombot az óramutató járásával azonos
irányba úgy, hogy a pontos idő (óra és perc értéke) a jobb felső sarokban található
nyílnál legyen. A kapcsolási időt csak 15 perces intervallumokkal lehet beállítani
(első kapcsolószegmens 15 perc, második kapcsolószegmens 30 perc, harmadik
kapcsolószegmens 45 perc).
A kapcsolási idő beállítása
1. A kapcsolási idő beállításához nyomja be (valamilyen hegyes
tárggyal: golyóstollal, csavarhúzóval stb.) a gomb kerületén
elhelyezett kapcsolószegmenseket (a kívánt kapcsolási időnél). Egy
benyomott kapcsolószegmens 15 perc bekapcsolási időnek felel meg
(4 kapcsolószegmens egymás mellett = 1 óra bekacsolási idő).
2. Ha a készülék oldalán található kapcsoló állásban (lent) található, akkor
a készülék a beprogramozott kapcsolások szerint látja el tápfeszültséggel
a csatlakoztatott elektromos fogyasztót.
3. Az időkapcsolót 230 V ~ / 50 Hz tápfeszültségű hálózati aljzathoz
csatlakoztassa.
4. Az időkapcsolóhoz csatlakoztassa a kapcsolni kívánt készüléket. A bekapcsolt
állapotot piros LED dióda jelzi ki.
A készülék oldalán található kapcsoló funkciója
Ha ez a kapcsoló I állásban (fent) található, akkor a készülék programozása ki van
kapcsolva, a csatlakoztatott fogyasztó állandóan feszültség alatt áll.
Alsó helyzetben: a készülék a programozásnak megfelelően kapcsolja
a tápfeszültséget az aljzatra.
FIGYELMEZTETÉS
Maximális terhelhetőség: 2 A.
A készüléket csak beltérben szabad használni.
PL
SST 12MDO
MECHANICZNY PROGRAMATOR CZASOWY
Mechaniczny programator czasowy służy do włączania i wyłączania urządzeń
zasilanych prądem zmiennym 230 V w określonych odstępach czasu. Programator
czasowy umożliwia włączanie i wyłączanie urządzeń do 48 razy dziennie.
Napięcie 230 V, 50 Hz
Obciążenie maksymalne 16 A, 3600 W
Temperatura eksploatacyjna -10 °C do +40 °C
Dokładność zegara +/- 5 min
Dokładność dla 30 min +/- 5 sekund
Dokładność dla 1 godziny +/- 10 sekund
Dokładność dla 6 godzin +/- 1 min
Nastawienie aktualnego czasu
W celu nastawienia aktualnego czasu, należy obracać pokrętłem zgodnie z ruchem
wskazówek zegara tak, aby aktualna godzina i minuta pokazała się w prawym
górnym rogu (przy strzałce). Minuty można ustawić wyłącznie w 15 minutowych
blokach (jeden element oznacza 15 min, dwa – 30 min, a trzy – 45 minut.)
Nastawienie programu przełączania
1. W celu nastawienia czasu włączenia należy nacisnąć odpowiednie elementy
znajdujące się na obwodzie pokrętła za pomocą ostrego narzędzia (ołówek,
śrubokręt itp.). Jeden wciśnięty element oznacza włączenie zasilania przez
15 minut (4 elementy = 1 godzina).
2. Jeśli przełącznik na boku urządzenia znajduje się w pozycji dolnej ,
programator pracuje zgodnie z nastawionym programem.
3. Programator czasowy należy podłączyć do gniazdka z napięciem 230 V ~ / 50 Hz.
4. Do gniazda programatora czasowego należy podłączyć wtyczkę zasilania
urządzenia, które ma być sterowane za pomocą programatora czasowego.
Włączenie programatora jest sygnalizowane czerwoną kontrolką LED.
Funkcje przełącznika na boku urządzenia:
Jeśli przełącznik jest w pozycji górnej I, wtyczka jest stale włączona niezależnie
od ustawień.
W pozycji dolnej programator pracuje zgodnie z nastawionym programem.
UWAGA
Maksymalne obciążenie indukcyjne: 2 A
Programator jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Utasítások és tájékoztató a használt csomagolóanyagokra vonatkozóan
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le. Az EU országaiban
vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék
vásárlásánál.
A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre
kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével
adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi
gyűjtőhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal
összhangban bírsággal sújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges
információkat az eladójától vagy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje
a szükséges információkat a helyes megsemmisítésről a helyi hivataloktól vagy az eladójától.
Ez a termék összhangban van az EU elektromágneses kompatibilitásról és árambiztonságról
szóló irányelveivel.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes gyelmeztetés
nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Copyright © 2012, Fast ČR, a.s. Revision 12/2012
Wskazówki i informacje dotyczące gospodarki zużytym opakowaniem
Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu,
wyznaczonego przez urzędy lokalne.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych
wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym odpadem
komunalnym. W celu zapewnienia należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy
przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub
innych państwach europejskich można zamiast tego zwrócić tego rodzaju wyroby lokalnemu
sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu.
Właściwa likwidacja produktów pozwoli zachować cenne źródła surowców naturalnych i pomoże
ograniczyć negatywny wpływ niewłaściwego składowania odpadów na środowisko naturalne.
Szczegółowych informacji udzielą Państwu urzędy miejskie lub najbliższe składnice odpadów.
W przypadku niewłaściwej utylizacji tego rodzaju odpadu mogą zostać nałożone kary zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej
Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie
potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób, prosimy
o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu likwidacji od lokalnych
urzędów lub od sprzedawcy.
Produkt odpowiada wymaganiom dyrektyw UE, dotyczącym kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego.
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych
technicznych wyrobu bez uprzedzenia.
Copyright © 2012, Fast ČR, a.s. Revision 12/2012
Sencor SST 12MDO 5j.indd 2 12.12.2012 9:44:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sencor SST 12MDO Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Návod na použitie pre Sencor SST 12MDO. Tento mechanický denný časovač umožňuje zapínanie a vypínanie spotrebičov s napätím 230 V v nastavených časových intervaloch. Môžete ho nastaviť až na 48 zapnutí/vypnutí za deň. Jednoduché nastavenie pomocou špičatého nástroja a jasná indikácia prevádzky pomocou červenej LED diódy. Ideálny pre automatické riadenie osvetlenia, zavlažovania a iných zariadení.