Bifinett Food Slicer KH 150 Používateľská príručka

Kategória
Krájače
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Food SLICER
KH 150 SE
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 53
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 61
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen:
11 / 2007 · Ident.-No.: KH 150 SE112007-4
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
FOOD SLICER
Operation and Safety Notes
ALLESSChnEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
UnIvERzALnI REzALnIk
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
R EznICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
SzELETELŐGÉP
Kezelési és biztonsági utalások
UnIvERzáLny kRájAč
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
víCEúčELOvý kRájEč
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Przed przeczytaniem instrukcji obsługi przejdź na stronę z ilustracjami i zapoznaj się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
kRAjALnICA UnIwERSALnA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
45 SK
Zoznam obsahu
Úvod
Vážený zákazník!......................................................................................................Strana 46
Používanie v súlade s určením..................................................................................Strana 46
Obsah zásielky ......................................................................................................... Strana 46
Vybavenie ..................................................................................................................Strana 46
Technické údaje ........................................................................................................ Strana 47
Bezpečnosť
Dôležité bezpečnostné predpisy..............................................................................Strana 47
Pred prvým použitím
Prvé kroky ..................................................................................................................Strana 48
Umiestnenie prístroja ................................................................................................Strana 48
Úprava plynulého nastavenia hrúbky rezu .............................................................Strana 48
Obsluha
Pracovné pokyny .......................................................................................................Strana 48
Voľba prevádzkového režimu ..................................................................................Strana 49
Nastavenie prepínača rýchlosti krájania ................................................................Strana 49
Nastavenie hrúbky rezu a krájanie .........................................................................Strana 49
Čistenie, údržba a likvidácia
Čistenie ......................................................................................................................Strana 50
Údržba, demontáž a montáž rezného noža ..........................................................Strana 50
Špeciálne príslušenstvo ............................................................................................. Strana 50
Likvidácia ................................................................................................................... Strana 50
Informácie
Záruka a zákaznícky servis ......................................................................................Strana 51
Prehlásenie o konformite / Výrobca .........................................................................Strana 51
46 SK
Úvod
Univerzálny krájač KH 150 SE
Q
Úvod
Vážený zákazník!
Prečítajte si pozorne a úplne tieto
pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
upozornenia a pred prvým uvedením
do prevádzky sa bezpodmienečne oboznámte
s funkciami prístroja. Všimnite si pritom zloženú
stranu s obrázkami opisujúcimi univerzálny krájač
a jeho funkcie. Tieto pokyny uschovajte a poprípa-
de ich odovzdajte tretím osobám.
Q
Používanie v súlade s určením
Tento prístroj je konštruovaný výlučne na krájanie
bežných potravín v domácnosti. Skôr než budete
potraviny krájať pomocou prístroja, musia byť
rozmrazené, bez kostí a obalu. Akékvek iné pou-
žitie alebo úprava prístroja sú v rozpore s účelom
použitia a spojené so závažnými rizikami úrazu.
Výrobca neručí za škody spôsobené v dôsledku
neodborného použitia alebo nesprávnej obsluhy.
Prístroj nie je určený na priemyselné použitie.
Q
Obsah zásielky
Hneď po vybalení vždy skontrolujte úplnosť
obsahu zásielky a bezchybný stav prístroja.
1 univerzálny krájač KH 150 SE
1 čistiaci štetec
1 držiak na zvyšky
1 záchytná miska
1 pomôcka na skrutkovanie a 2 náhradné
nastavovacie skrutky
1 návod na obsluhu s informáciami o záruke
a servise
Q
Vybavenie
1
ochrana noža
2
prepínač otáčok noža
3
prepínač krátkodobej / trvalej prevádzky
4
tlačidlo na odblokovanie krytu noža
5
kryt prístroja
6
kryt noža
7
navíjanie kábla/uloženie kábla
8
sieťové vedenie
9
úložný stôl s vodiacou drážkou
10
klzná lišta na krájanie potravín
11
držiak na zvyšky s chráničom prstov
12
rezný nôž
V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly:
Prečítajte si návod na používanie!
W
Watt (Užitočný výkon)
Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny!
Pri práci s elektrickým náradím udržiavajte deti
a iné osoby v dostatočnom odstupe.
Pozor na úraz elektrickým prúdom! Nebezpečné
elektrické napätie smrteľné nebezpečenstvo!
Chráňte prístroj pred dažďom a vlhkosťou.
Preniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
Takto sa správate správne!
Poškodený prístroj, sieťová šnúra alebo zástrčka
znamenajú smrteľné nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Pravidelne kontrolujte stav
prístroja, sieťovej šnúry a zástrčky.
V
~
Volt (Striedavé napätie)
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte ekologickým
spôsobom!
47 SK
Úvod / Bezpečnosť
13
prítlačná doska
14
regulátor (plynulé nastavenie hrúbky rezu)
(obr. C)
15
pomôcka na skrutkovanie
16
náhradné nastavovacie skrutky
17
záchytná miska (obr. D)
18
skrutková svorka na vyberanie noža (obr. E)
19
čistiaci štetec (obr. F)
Q
Technické údaje
Menovité napätie: 230 V
~
50 Hz
Menovitý príkon: 150 W
Krátkodobá prevádzka: KP = 10 minút
Rezný nôž: zosilnený, nehrdzavejúci,
s vlnitým ostrím, 17 cm
Q
Bezpečnosť
ležité bezpečnostné
predpisy
Aby ste zabránili vzniku ohro-
zenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom, dodržujte
nasledovné pokyny:
J Univerzálny krájač sa smie zapájať iba do
zdroja prúdu so striedavým napätím 230 V.
J
Zástrčku prístroja vytiahnite zosiete
vždy vtedy, keď chcete prístroj
vyčistiť, keď má poruchu, alebo k
sa nepoužíva. Pri odpájaní prístroja od zdroja
prúdu neťahajte za siové vedenie, ale uchopte
sieťovú zástrčku.
J Prístroj nikdy neponárajte do vody a nevysta-
vujte ho dažďu ani vlhkosti. Ak prístroj spadne
do vody, najskôr vytiahnite zástrčku zo siete
a až potom prístroj vyberte.
Pred opätovným použitím dajte univerzálny
krájač skontrolovať autorizovaným odborníkom.
J V prípade poškodenia sieťového vedenia smie
prístroj opraviť iba výrobca, jeho zákaznícky
servis alebo iný kvalifikovaný odborník.
Aby ste zabránili riziku pora-
nenia, dodržujte nasledovné
pokyny:
J
Univerzálny krájač nepoužívajte
vtedy, ak máte mokré ruky alebo ak
stojíte na mokrej dlážke. Prístroj
nepoužívajte vtedy, ak je vlhký alebo mokrý.
Prístroj sa nesmie používať vonku.
J
Prístroj sa musí umiestniť alebo
uskladniť mimo dosahu detí.
J Prístroj nenechávajte nikdy bez dozoru, ak je
pripravený na prevádzku.
Opis bezpečného správania
J Univerzálny krájač je určený výlučne na
používanie v domácnosti, a nie na priemyselné
použitie.
J Ubezpečte sa, že univerzálny krájač je umiest-
nený alebo nainštalovaný bezpečne, skôr než
ho uvediete do prevádzky.
J Tento prístroj sa musí vždy používať spolu
s klznou lištou na krájanie potravín
10
a s držia-
kom na zvyšky
11
. Výnimky sú možné vtedy,
ak veľkosť a tvar krájaných potravín neumožňu-
je použitie týchto zariade. Prístroj nepoužívajte
na krájanie zmrazených potravín alebo na
rezanie kostí.
J Prístroj nepoužívajte vtedy, ak je akokoľvek po-
škodený. Prístroj dajte ihneď opraviť pobočke
zákazníckeho servisu alebo inému kvalifikova-
nému odborníkovi.
J Prístroj používajte iba spolu s dodaným
príslušenstvom.
48 SK
Bezpečnosť / Pred prvým použitím / Obsluha
Akékoľvek nároky na poskytnutie záruky a na
ručenie za škody, ktoré sú dôsledkom neodbor-
ného alebo nesprávneho používania prístroja,
sú vylúčené.
Q
Pred prvým použim
Q
Prvé kroky
j Opatrne vyberte univerzálny krájač z obalu,
odstráňte kompletný obalový materiál a uscho-
vajte ho spolu s obalom.
j Univerzálny krájač očistite skôr, než príde
do styku s potravinami (pozri taktiež kapitolu
„Čistenie“).
Q
Umiestnenie prístroja

Špecifické bezpečnostné upozor-
nenia týkajúce sa umiestnenia
prístroja
1. Prístroj nikdy neumiestňujte na horúci povrch
alebo do blízkosti otvoreného plameňa.
2. Zabezpečte, aby siové vedenie neprechádzalo
cez horúce predmety alebo cez predmety
s ostrými hranami.
3. Sieťové vedenie neohýnajte ani neprivierajte
a neovíjajte okolo univerzálneho krájača.
j Univerzálny krájač umiestnite na rovný, nešmyk-
ľavý povrch v bezprostrednej blízkosti zásuvky.
j Odviňte potrebnú dĺžku sieťového vedenia
8
.
Zástrčku zapojte do zásuvky.
j Klznú lištu na krájanie potravín
10
priložte
k úložnému stolu s vodiacou drážkou
9
.
Následne zatlačte nadol stojatú stranu krytu
noža
6
, tak aby zapadli svorky držiaka (na
s
podnej strane klznej lišty na krájanie potravín
10
)
.
Zabezpečte ich správne zapadnutie kontrolou
ľahkosti chodu lišty na krájanie potravín
10
. Pri
odoberaní lišty na krájanie potravín ju potiahni-
te dopredu z vodiacej drážky
9
a nadvihnite
z úložného stola.
j Držiak na zvyšky
11
nasuňte na klznú lištu na
krájanie potravín.
j Záchytnú misku
17
položte pod úložný stôl na
kryt tak, aby krájané potraviny mohli do nej
padať po odkrojení priamo a bez prekážky.
Q
Úprava plynulého nastavenia
hrúbky rezu (pozri obr. D)
Rozdielnym dotiahnutím nastavovacej skrutky
16
môžete stanoviť ľahkosť chodu plynulého nastave-
nia hrúbky rezu
14
.
j Dotiahnite obe nastavovacie skrutky
16
pomôckou na skrutkovanie
15
.
j Otočením plynulého nastavenia hrúbky rezu
14
skontrolujte, či ste dosiahli zvolenú ľahkosť
chodu.
Ak nie,
- uvoľnite obe nastavovacie skrutky
16
pre
ľahší chod alebo
- dotiahnite obe nastavovacie skrutky
16
pre
ťažší chod.
Q
Obsluha
Q
Pracovné pokyny
Špecifické bezpečnostné upo-
zornenia týkajúce sa krájania
a zaobchádzania s prístrojom
1. Nikdy sa nedotýkajte noža, keď je univerzálny
krájač v prevádzke!
Vzniká nebezpečenstvo poranenia!
2. Vždy používajte klznú lištu na krájanie
potravín
10
a držiak na zvyšky
11
.
(výnimka: veľmi veľké krájané kusy). Zvyšky
potravín pritlačte pomocou držiaka na zvyšky
11
.
3. Univerzálny krájač používajte výlučne na krája-
nie bežných potravín v domácnosti, a nie na
iné účely. Univerzálny krájač nepoužívajte na
krájanie zmrazených potravín, kostí, potravín
s veľkými jadierkami ani na krájanie zabale-
ných potravín.
4. Univerzálny krájač nikdy nepoužívajte bez
prerušenia viac než 10 minút.
49 SK
Obsluha
5. Rezný nôž
12
sa po vypnutí univerzálneho
krájača ešte krátkodobo otáča.
6. Hrúbku rezu prestavte po použití univerzál-
neho krájača z bezpečnostných dôvodov na
hodnotu „0“.
Krájanie mäkkých potravín:
j Klznú lištu na krájanie potravín
10
presúvajte
pomaly smerom k reznému nožu
12
. Mäkké
potraviny, napr. šunka alebo syr, sa najlepšie
krájajú chladené.
Krájanie tvrdých potravín:
j U tvrdých potravín môžete klznú lištu na krájanie
potravín
10
presúvať smerom k reznému
nožu
12
rýchlejšie. Takto dosiahnete napr.
u salámy, chleba alebo uhoriek rýchlo potreb
množstvo nakrájaných potravín.
Q
Vba prevádzkového režimu
Poznámka:
Oba prevádzkové režimy univerzálneho krájača
sa dajú zapnúť a vypnúť pomocou prepínača
krátkodobej / trvalej prevádzky
3
.
Trvalá prevádzka/max. 10 minút
(prepínač
3
v polohe „I“):
j Prepínač krátkodobej / trvalej prevádzky pre-
suňte do polohy „I“. Rezný nôž sa otáča bez
toho, aby ste prepínač museli v tejto polohe
držať. Zastavenie trvalej prevádzky: prepínač
krátkodobej / trvalej prevádzky presuňte do
polohy „0“ a počkajte, kým sa rezný nôž
úplne nezastaví.
Krátkodobá prevádzka (prepínač
krátkodobej / trvalej prevádzky
3
v
polohe „II“):
j Prepínač krátkodobej / trvalej predzky presuň-
te do polohy „II“. Rezný nôž sa bude otáčať
len dovtedy, kým bude v tejto polohe stlačený
prepínač krátkodobej / trvalej prevádzky.
Zastavenie krátkodobej prevádzky: pustite
prepínač krátkodobej / trvalej prevádzky a
počkajte, kým sa rezný nôž úplne nezastaví.
Q
Nastavenie prepínača
rýchlosti kjania
Nízke otáčky / symbol otáčok so
špicatým koncom:
j Nízke otáčky nastavte vtedy, keď chcete krájať
mäkké potraviny. Prepínač
2
presuňte úplne
smerom k špicatému koncu.
Vysoké otáčky / symbol otáčok so
širokým koncom:
j Vysoké otáčky používajte na krájanie tvrdých
potravín. Prepínač
2
pritom presuňte úplne
smerom k širokému koncu.
Poznámka: Medzi maximálnym a minimálnym
nastavením môžete samozrejme využiť aj ďalšie
individuálne nastavenia. Vykonajte príslušné
skúšobné rezy.
Q
Nastavenie hrúbky
rezu a krájanie
Požadovanú hrúbku rezu nastavte pomocou regulá-
tora
14
(pozri obr. C). Stupnica nastavenia hrúbky
rezu nezodpovedá priamo hrúbke v milimetroch.
Z bezpečnostných dôvodov je nôž chránený v
polohe „0“.
j Položte krájané potraviny na klznú lištu na
krájanie potravín
10
. V prípade potreby jemne
pritlačte potraviny k prítlačnej doske
13
pomo-
cou držiaka na zvyšky
11
.
j Zapnite prístroj a krájané potraviny presúvajte
popri reznom noži
12
tak, že ich jemne pritla-
číte. Prítlačnú dosku po použití univerzálneho
krájača vždy presuňte do polohy „0“, tak aby
bol ostrý rezný nôž zakrytý.
Rezný nôž
12
je ideálny na krájanie tenučkých
plátkov, napr. salámového nárezu alebo šunky
(pozri obr. A).
j Na ochranu prstov používajte vždy klznú lištu
10
a držiak na zvyšky
11
(výnimka: krájanie
veľkých kusov potravín).
50 SK
Čistenie, údržba a likvidácia
Q
Čistenie, údržba a likvidácia
Q
Čistenie
Dôležité bezpečnostné upo-
zornenia týkajúce sa čistenia
univerzálneho krájača
1. Skôr než začnete s čistením prístroja, vypnite
univerzálny krájač, vytiahnite sieťové vedenie
zo zásuvky a prítlačnú dosku
13
presuňte do
polohy „0“.
2. Univerzálny krájač neponárajte do vody.
3. mPOZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA: Rezný nôž
12
je veľmi ostrý!
Príslušenstvo je vhodné na
čistenie v umývačke riadu!
j Klznú lištu
10
, držiak na zvyšky
11
a záchytnú
misku
17
čistite v umývačke riadu.
j Univerzálny krájač dôkladne čistite v pravidel-
ných intervaloch, pretože na prístroji alebo za
rezným nožom
12
sa môžu usadzovať zvyšky
potravín podliehajúce skaze.
j Všetky časti prístroja, ktoré nie sú vhodné na čiste-
nie v umývačke riadu, očistite jemne navlhčenou
handričkou. Dôkladne utrite kryt prístroja
5
, kryt
noža
6
, úložný stôl s vodiacou drážkou
9
a
prítlačnú dosku
13
. Nepoužívajte prostriedky
na drhnutie, hubky s drsným povrchom ani
tvrdé kefy.
Čistiaci štetec:
j Na odstránenie zvyškov, napr. omrviniek na
všetkých ťažko prístupných miestach, používajte
kefku čistiaceho štetca
19
. Sploštený koniec sa
dá veľmi dobre použiť na odstránenie nepod-
dajných nečistôt.
j Všetky čistiace práce s čistiacim štetcom
vykonávajte s maximálnou opatrnosťou. Pri
pokĺznutí v blízkosti noža vzniká nebezpečen-
stvo poranenia.
Q
Údržba, demonž a montáž
rezného noža
Dôležité bezpečnostné upo-
zornenia týkajúce sa montáže
a demontáže rezného noža!
1. Vypnite univerzálny krájač, vytiahnite sieťovú
zástrčku zo zásuvky a prítlačnú dosku
13
presuňte do polohy „0“.
2. mPOZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Rezný nôž je veľmi ostrý! Pri
vyberaní, resp. vkladaní používajte vhodné
ochranné rukavice. V opačnom prípade môže
dôjsť k rezným poraneniam.
j Otvorte kryt noža
6
stlačením tlačidla na
odblokovanie krytu noža
4
. Odstráňte kryt
noža
6
.
j Vyberte umelohmotnú skrutkovú svorku
18
z držiaka a odskrutkujte uzáver rezného
noža
12
otáčaním doľava.
j Pri vyberaní uchopte rezný nôž
12
v strede.
j Rezný nôž
12
sa môže čistiť v umývačke riadu.
j Kryt za nožom očistite suchou handričkou
alebo jemnou kefkou.
j Pri nasadzovaní rezného noža postupujte v opač-
nom poradí oproti vyššie opísaným pokynom.
j Vďaka špeciálnemu ozubeniu a vysokej kvalite
si rezný nôž veľmi dlho zachováva svoju ostrosť.
Rezný nôž nie je potrebné brúsiť. Ak máte ďal-
šie otázky týkajúce sa rezných nožov, obráťte
sa na servisné stredisko vo vašej krajine.
Q
Špeclne príslušenstvo
Kotúčový nôž:
Možnosť dodania nezúbkovaného noža pre
najjemnejšie rezy.
Pri objednávkach špeciálneho príslušenstva sa
obráťte na servisné stredisko vo vašej krajine.
Q
Likvidácia
Obal je vyrobený z ekologických
materiálov, ktoré môžete odovzdať
v miestnych recyklačných strediskách.
51 SK
Čistenie, údržba a likvidácia / Informácie
Nevyhadzujte elektrické
stroje do domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou 2002 / 96 / ES
o odpade z elektrických a elektronických zariadení
a o implementácii do národného práva sa musia
opotrebované elektrické spotrebiče zbierať oddele-
ne a odovzdať na recykláciu v súlade s predpismi
týkajúcimi sa životného prostredia.
O možnostiach likvidácie starých elektrických
spotrebičov sa informujte na svojej obecnej alebo
mestskej správe.
Q
Informácie
Q
Záruka a zákaznícky servis
Na tento prístroj sa poskytuje trojročná záruka od
dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo vyrobený
a pred expedovaním prešiel dôslednou kontrolou.
Uschovajte pokladničný blok ako doklad o kúpe.
V prípade uplatnenia záruky sa telefonicky spojte
so svojím servisným strediskom. Len tak môžeme
zaručiť bezplatné zaslanie vášho prístroja. Táto
záruka sa vzťahuje iba na prvého kupujúceho a je
neprenosná.
Záruka platí iba pre chyby materiálu alebo výrob-
né chyby, nie pre diely podliehajúce opotrebovaniu
ani pre poškodenia. Výrobok je určený iba na
súkromné, nie na priemyselné použitie.
V prípade neoprávneného a neodborného zaob-
chádzania, použitia násilia a pri zásahoch, ktoré
nevykonala naša autorizovaná servisná pobočka,
zaniká nárok na poskytnutie záruky. Vaše zákonné
práva nie sú touto zárukou obmedzené.
SK
ELBYT
Masarykova 16 / B
080 01 Prešov
Slovakia
Tel. 00421 / 51 7721414
Fax. (+421) 051 772 14 14
Q
Prehlásenie o konformite /
Výrobca
My, spoločnosť Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Nemecko týmto vyhlasujeme
zhodu tohto výrobku s nasledujúcimi smernicami EÚ:
Smernica o nízkom napätí
2006 / 95 / ES
GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11-A16,
EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2
Elektromagnetická kompatibilita
2004 / 108 / ES
EMC: EN55015-1, EN55014-2
a túto skutočnosť potvrdzujeme označením
symbolom CE.
Typ / názov prístroja:
Univerzálny krájač Bifinett KH 150 SE
Bochum, 30.11.2007
Hans Kompernaß
- Konateľ -
Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Bifinett Food Slicer KH 150 Používateľská príručka

Kategória
Krájače
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre