AL-KO GTE 350 Používateľská príručka

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Používateľská príručka
440083_a I 11/2012
Rasentrimmer GTE 350 / 450 / 550
Betriebsanleitung
D
2 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550
D Betriebsanleitung...................... 6
EN User instructions.....................13
NL Gebruikershandleiding............20
FR Mode d‘emploi........................ 27
ES Manual de instrucciones......... 34
IT Libretto di istruzioni.................41
SL Navodilo za uporabo...............48
HR Upute za uporabu...................55
CS Návod k použití.......................62
SK Návod na použitie...................69
DA Bruksanvisning....................... 76
SV Bruksanvisning....................... 82
NO Bruksanvisning....................... 89
FI Käyttöohjeet............................96
PL Használat..............................103
LT Instrukcijų vadovas............... 110
LV Instrukcijas............................117
RU Руководство по
эксплуатации....................... 124
UK Посібник з експлуатації.......132
HU Használat..............................140
© 2012
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
440083_a 3
1
2
1
2
4
3
5
6
7
8
1
1
4
1
3
1
2
1
3
1
1
2
3
9
GT
E
35
0
GT
E
450
, GT
E
55
0
1
2
4
5
7
8
1
1
1
4
1
5
1
2
1
5
9
3
D
4 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550
4
5
7
6
8
9
11
10
2
1
3
1
2
3
1
1
2
3
2
1
2
1
4
440083_a 5
GTE 350 GTE 450 GTE 550
350 W 450 W 550 W
230 - 240 V /50 Hz 230 - 240 V /50 Hz 230 - 240 V /50 Hz
3,15 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
3,15 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
3,15 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
LpA 85,8 dB(A)
k = 2,5 dB(A)
LpA 85,4 dB(A)
k = 2,5 dB(A)
LpA 83,6 dB(A)
k = 2,5 dB(A)
96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A)
/ II / II / II
25 cm 30 cm 30 cm
2,3 kg 2,9 kg 3,0 kg
D
Original-Betriebsanleitung
6 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Zu diesem Handbuch.........................................6
Produktbeschreibung..........................................6
Produktübersicht.................................................7
Sicherheitshinweise............................................8
Montage..............................................................9
Inbetriebnahme...................................................9
Bedienung........................................................ 10
Wartung und Pflege......................................... 10
Lagerung.......................................................... 10
Entsorgung....................................................... 11
Hilfe bei Störungen.......................................... 11
Garantie............................................................11
EG-Konformitätserklärung................................12
ZU DIESEM HANDBUCH
Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbe-
triebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für
sicheres Arbeiten und störungsfreie Handha-
bung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhin-
weise in dieser Dokumentation und auf dem
Produkt.
Diese Dokumentation ist permanenter Be-
standteil des beschriebenen Produkts und
soll bei Veräußerung dem Käufer mit überge-
ben werden.
Zeichenerklärung
ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise
kann Personen- und / oder Sachschäden
vermeiden.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt einen handge-
führten elektrischen Rasentrimmer.
Technische Daten
Technische Daten gemäß folgender Normen:
Mechanische Sicherheit nach EN 786, 5.1.1, An-
nex E and D,
Schallleistungs- und Schallenergiepegel nach
DIN EN ISO 3744:2010
Messung mechanischer Schwingungen am
Handgriff nach EN 28662-1:1992
HINWEIS
Die angegebenen Werte sind nach ei-
nem genormten Prüfverfahren ermittelt
worden und können verwendet werden,
um verschiedene Elektrowerkzeuge mit-
einander zu vergleichen.
Zudem eignen sich diese Werte, um Be-
lastungen für den Benutzer, die durch
Vibrationen entstehen, im Voraus ein-
schätzen zu können.
WARNUNG!
Abhängig davon, wie das Elektrowerk-
zeug eingesetzt wird, können die tat-
sächlichen Vibrationswerte von dem an-
gegebenen abweichen.
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich ge-
gen Vibrationsbelastungen zu schützen.
Berücksichtigen Sie dabei den gesam-
ten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte,
zu denen das Elektrowerkzeug ohne
Last arbeitet oder ausgeschaltet ist.
Geeignete Maßnahmen umfassen un-
ter anderem eine regelmäßige Wartung
und Pflege des Elektrowerkzeuges und
der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der
Hände, regelmäßige Pausen sowie eine
gute Planung der Arbeitsabläufe.
WARNUNG!
Gehörschutz tragen um Gehörschäden
vorzubeugen.
Symbole am Gerät
Achtung! Besondere Vorsicht
bei der Handhabung.
Vor Inbetriebnahme Betriebsan-
leitung lesen!
Gefahr durch herausschleu-
dernde Gegenstände!
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten.
Produktbeschreibung
440083_a 7
Der Abstand zwischen dem Ge-
rät und Dritten muss mindes-
tens 15 m betragen.
Gerät vor Regen und Nässe
schützen
Augen- und Gehörschutz tra-
gen.
Stecker sofort vom Netz tren-
nen, wenn das Verlängerungs-
kabel beschädigt oder durch-
trennt wurde.
Verstellbarer Teleskopstiel
Der Rasentrimmer ist mit einem verstellbaren Te-
leskopstiel ausgestattet. Damit kann das Gerät
auf individuelle Körpergrößen eingestellt werden
und der Motorkopf kann geschwenkt werden.
Schwenkbarer und verstellbarer Schneidkopf
GTE 450 und 550 sind mit einem schwenkba-
ren und in der Neigung verstellbaren Schneidkopf
ausgestattet.
Tippautomatik
Im Fadenkopf ist eine Tippautomatik (8-4) inte-
griert, so dass bei laufendem Motor der Schneid-
faden verlängert werden kann.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
Kindersicherung
Die Bohrung (5 mm) am Motorschutzschalter ist
für ein Vorhängeschloss* vorgesehen. Das Vor-
hängeschloss verhindert ein ungewolltes Auslö-
sen des Gerätes.
* Nicht im Lieferumfang enthalten
Schutzschalter für Motor
Der Rasentrimmer ist mit einem Motorschutz-
schalter ausgestattet, der bei Überlastung ab-
schaltet.
Nach einer Abkühlphase von ca. 15 Minuten kann
der Rasentrimmer wieder eingeschaltet werden.
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Trimmen eines Rasenbo-
dens im privaten Bereich bestimmt. Eine andere,
darüber hinausgehende Anwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder soll-
ten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht im gewerblichen
Einsatz betrieben werden.
PRODUKTÜBERSICHT
Die Produktübersicht (1) gibt einen Überblick über
das Gerät.
1-1 Oberer Handgriff
1-2 Schalter mit Kindersicherung
1-3 Gerätestecker
1-4 Kabelzugentlastung
1-5 Zusatzhandgriff
1-6 Halter mit Zusatz-Fadenspule *
1-7 Teleskopstiel
1-8 Obere Führungshülse
1-9 Untere Führungshülse
1-10 Feststellknopf für Schneidkopf *
1-11 Schneidkopf mit Motor
1-12 Pflanzenschutzbügel
1-13 Führungsrad *
1-14 Schutzschild mit Fadenabschneider
1-15 Fadenspule
* gerätespezifisch
D
Sicherheitshinweise
8 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Die Rotation der Schneidwerkzeuge
dauert nach dem Abschalten des Motors
noch an.
Netz- und Verlängerungsleitungen vor dem
Gebrauch auf Anzeichen von Beschädigun-
gen oder Alterung überprüfen
Verlängerungsleitungen von den Schneid-
werkzeugen fernhalten.
Wird die Leitung während des Gebrauchs
beschädigt, sofort vom Netz trennen. DIE
LEITUNG NICHT BERÜHREN, BEVOR SIE
VOM NETZ GETRENNT IST.
Geeignete Kleidung, Augenschutz und Hand-
schuhe tragen
Niemals Kindern oder nicht eingewiesenen
Personen den Betrieb oder die Wartung der
Maschine erlauben. Örtliche Bestimmungen
können das Mindestalter der Bedienungsper-
son festlegen
Gebrauch der Maschine unterbrechen, wenn
Personen, vor allem Kinder - oder Haustiere
in der Nähe sind.
Nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher
Beleuchtung mähen.
Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach
irgendwelchem Aufprall, Maschine auf Anzei-
chen von Verschleiß oder Beschädigung prü-
fen und notwendige Reparaturen durchfüh-
ren lassen.
Gerät niemals mit beschädigten oder fehlen-
den Schutzeinrichtungen benutzen.
Immer Hände und Füße von der Schneidein-
richtung entfernt halten, vor allem beim Ein-
schalten des Motors.
Verletzungsgefahr besteht durch jede Ein-
richtung, die zum Abschneiden der Faden-
länge dient.
Nach dem Herausziehen eines neuen Fa-
dens die Maschine immer in ihrer normale Ar-
beitsposition halten, bevor sie eingeschaltet
wird.
Nie metallische Schneidelemente montieren.
Nur Original-Ersatzteile und Original-Zube-
hör verwenden.
Netzstecker abziehen vor Prüfungen, Reini-
gungen oder Arbeiten an der Maschine und
wenn sie nicht im Gebrauch ist.
Darauf achten, dass Luftöffnungen frei von
Verschmutzungen sind.
Trotz der technischen und ergänzenden
Schutzmaßnahmen verbleibt immer ein Rest-
risiko beim Arbeiten mit der Maschine.
Griffe trocken und sauber halten.
Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen.
Gerät nur in technisch einwandfreiem Zu-
stand benutzen.
Schutzschild, Fadenkopf und Motor immer
frei von Mährückständen halten.
Körper und Kleidung vom Schneidwerk fern-
halten.
Personen, die mit dem Trimmer nicht vertraut
sind, sollten den Umgang bei ausgeschalte-
tem Motor üben.
Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen.
Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten
Gerät immer beidhändig bedienen.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
Bei Mäharbeiten am Hang immer unterhalb
der Schneidvorrichtung stehen.
Bei Arbeiten am Hang:
Niemals an einem glatten und rutschigen
Abhang arbeiten.
Immer auf sicheren Stand achten.
Immer quer zum Hang mähen, niemals
auf- oder abwärts.
Nicht an Hängen mit mehr als
10° Neigung arbeiten!
Besondere Vorsicht beim Wenden!
Nach Kontakt mit einem Fremdkörper:
Motor ausschalten.
Gerät auf Schäden prüfen.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten bedienen.
Die Unfallverhütungsvorschriften sind einzu-
halten.
Elektrische Sicherheit
VORSICHT!
Gefahr beim Berühren spannungs-
führender Teile!
Stecker sofort vom Netz trennen,
wenn das Verlängerungskabel beschä-
digt oder durchtrennt wurde! Wir emp-
fehlen den Anschluss über einen FI-
Schutzschalter mit einem Nennfehler-
strom < 30 mA.
Sicherheitshinweise
440083_a 9
Die Haus-Netzspannung muss mit den Anga-
ben zur Netzspannung in den Technischen
Daten übereinstimmen, keine andere Versor-
gungsspannung verwenden.
Nur Verlängerungskabel verwenden, die für
den Gebrauch im Freien vorgesehen sind -
Mindestquerschnitt 1,5 mm
2
. Kabeltrommeln
immer vollständig abrollen.
Beschädigte oder brüchige Verlängerungs-
kabel dürfen nicht verwendet werden.
Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb-
nahme den Zustand ihres Verlänge-
rungskabels.
Verlängerungskabel in der Kabelzugentlas-
tung fixieren.
Gerät nicht Nässe oder Feuchtigkeit ausset-
zen.
Kinder sind von den an das Stromnetz ange-
schlossenen Geräten fernzuhalten.
MONTAGE
ACHTUNG!
Das Gerät darf erst nach vollständiger
Montage betrieben werden.
Schutzschild montieren
HINWEIS
Das im Schutzschild integrierte Mes-
ser schneidet den Schneidfaden auto-
matisch auf die optimale Länge.
GTE 350
1. Schutzschild auf den Schneidkopf setzen
(2-1).
2. Darauf achten, dass der Faden frei liegt.
3. Mit den beiliegenden 4 Schrauben befesti-
gen.
GTE 450, GTE 550
1. Schutzschild auf den Schneidkopf setzen
(2-1).
2. Darauf achten, dass der Faden frei liegt.
3. Schutzschild mit den mitgelieferten Schrau-
ben hinten festschrauben (2-1).
4. Führungsrad auf Schutzhaube aufsetzen und
Schrauben festschrauben (2-2).
Montage Zusatzgriff
GTE 350
1. Die Griffbügel des Zusatzgriffs leicht ausein-
ander ziehen (3-1).
2. Zusatzgriff auf die Halterung schieben (3-2).
3. Zusatzgriff in der Verzahnung einrasten.
4. Bolzenhalterung aufsetzen und Spannbolzen
festschrauben (3-3).
GTE 450, GTE 550
Mit dem Kipphebel im Zusatzgriff kann die Nei-
gung des Griffs individuell angepasst werden.
1. Halterung auf Schaft schieben.
2. Die Griffbügel des Zusatzgriffs leicht ausein-
ander ziehen (3-1).
3. Zusatzgriff auf die Halterung schieben (3-2).
4. Zusatzgriff in der Verzahnung einrasten.
5. Kipphebel mit Bolzenhalterung auf den
Spannbolzen setzen.
6. Spannbolzen so festschrauben, dass der
Kipphebel mit wenig Kraftaufwand bewegt
werden kann (3-3).
INBETRIEBNAHME
ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme immer eine Sicht-
kontrolle durchführen.
Teleskopstiel verstellen
1. Zum Lösen die obere Feststellhülse um ca.
180° nach rechts drehen (4-1).
2. Teleskopstiel individuell zur Körpergröße ein-
stellen. Der Teleskopstiel kann um ca. 10 cm
verlängert werden (4-2).
3. Feststellhülse festdrehen (4-3).
Schneidkopf schwenken
Um z. B. Rasenkanten zu trimmen, kann der
Schneidkopf um 180° geschwenkt werden (5, 6).
1. Untere Feststellhülse losschrauben (5-1).
2. Teleskopstiel um 180° drehen (5-2).
3. Feststellhülse festschrauben (5-3, 6-1).
Schneidkopf neigen
Mit verändertem Neigungswinkel kann auch an
unzugänglichen Stellen getrimmt werde, z. B. un-
ter Bänken, Vorsprüngen, etc.
1. Feststellknopf drücken (7-1).
2. Schneidkopf in der gewünschten Neigung
einrasten (7-2).
3. Feststellknopf loslassen.
HINWEIS
Schutz am Fadenabschneider vor der
ersten Inbetriebnahme entfernen.
Rasentrimmer starten
D
Inbetriebnahme
10 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550
1. Das Verlängerungskabel durch die Zugent-
lastung führen.
2. Verlängerungskabel mit dem Stromnetz ver-
binden.
3. Einen sicheren Stand einnehmen.
4. Das Gerät mit beiden Händen halten. Dabei
den Schneidkopf nicht auf dem Boden aufset-
zen.
5. Mit einer Hand den Zusatzgriff, mit der ande-
ren Hand den oberen Griff umfassen.
6. Schalter im oberen Griff drücken und festhal-
ten. Das Gerät läuft.
7. Den Rasentrimmer einige Augenblicke im
Leerlauf laufen lassen. Der Schneidfaden
wird dabei auf die richtige Länge abgeschnit-
ten.
8. Wird der Schalter losgelassen, schaltet das
Gerät ab.
HINWEIS
Nach dem Ausschalten des Geräts dreht
der Fadenschneidkopf noch einige Se-
kunden nach.
BEDIENUNG
Gerät einschalten, bevor Sie sich dem zu
schneidenden Gras nähern.
Gerät leicht nach vorne neigen, langsam vor-
gehen (9).
Gerät nach rechts und links schwenken, um
das Gras zu schneiden (9).
Langes Gras muss schichtweise getrimmt wer-
den. Immer von oben (10-1, 10-2) nach unten vor-
gehen.
HINWEIS
Fadenkopf beim Arbeiten immer wieder
auf den Rasen tippen. Die Tippautomatik
sorgt stets für eine optimale Fadenlänge.
Pflanzenschutzbügel verwenden, um das
Gerät auf die richtige Distanz zu Hindernis-
sen zu halten (11-1).
Schnittgut nur bei stehendem Motor entfer-
nen.
ACHTUNG!
Der Vibrationswert während des Ge-
brauchs des Elektrowerkzeuges kann
sich vom ausgewiesenen Wert unter-
scheiden, je nach Einsatz des Gerätes.
Gerät während der Arbeit nicht überbean-
spruchen.
WARTUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Gefahr durch elektrischen Strom!
Trennen Sie vor allen Wartungs- und
Pflegemaßnahmen das Gerät vom Netz
und sichern Sie es gegen Wiederein-
schalten.
Nach dem Gebrauch Netzstecker ziehen und
Maschine auf Beschädigung überprüfen
Gerät unzugänglich für Kinder und unbefugte
Personen lagern.
Elektrische Störungen nur von autorisierten
Fachwerkstätten beheben lassen.
Gerät nie verwenden wenn die Klinge des Fa-
denabschneiders fehlt oder beschädigt ist.
Schutzschild, Fadenkopf und Motor immer
frei von Mährückständen halten.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen! Eindrin-
gendes Wasser (Zündanlage, Vergaser...)
kann zu Störungen führen.
Gerät nicht Nässe oder Feuchtigkeit ausset-
zen.
Gerät in regelmäßigen Zeitabständen auf
ordnungsgemäßen Zustand überprüfen.
Keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel ver-
wenden. Das Gerät kann damit irreparabel
beschädigt werden.
Fadenspule austauschen
(Ersatzfadenspule GTE Art. Nr. 112966)
1. Mit Druck auf die beiden Arretierungen die
Abdeckung öffnen (8-1).
2. Leere Fadenspule entfernen (8-2).
3. Neue Fadenspule einsetzen.
4. Darauf achten, dass die Feder wieder einge-
setzt ist (8-3).
5. Faden an beiden Seiten nach außen fädeln.
6. Abdeckung aufsetzen und Arretierungen ein-
rasten.
LAGERUNG
Gerät und seine Zubehörteile nach jeder Be-
nutzung reinigen.
HINWEIS
Rasentrimmer am Griff aufhängen. Da-
durch wird der Schneidkopf nicht unnötig
belastet.
Gerät an einem trockenen, frostsicheren Ort
lagern.
Entsorgung
440083_a 11
ENTSORGUNG
Ausgediente Geräte, Batterien oder
Akkus nicht über den Hausmüll ent-
sorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt
und entsprechend zu entsorgen.
HILFE BEI STÖRUNGEN
Störung Mögliche Ursache Lösung
Motor läuft nicht Motorschutzschalter hat abge-
schaltet
Keine Netzspannung vorhanden
Warten, bis der Motorschutzschal-
ter den Trimmer wieder einschal-
tet.
Sicherungen / FI-Schutzschalter
prüfen, Stromversorgung von Elek-
trofachkraft prü-fen lassen
Verlängerungskabel prüfen, wenn
nötig neues verwenden
Trimmer vibriert Fadenspule ist verschmutzt Fadenspule reinigen, wenn nötig
ersetzen
Fadenspule ist leer Fadenspule wechselnRasen schlecht geschnit-
ten
Unzureichende Fadenlänge Fadenlänge einstellen
HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben
können, wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.
GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-
rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die
Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung
sachgemäßer Behandlung
verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
eigenmächtigen Reparaturversuchen
eigenmächtigen technischen Veränderungen
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen [xxx xxx (x)] gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf
dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händ-
ler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers
gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
D
EG-Konformitätserklärung
12 Rasentrimmer GTE 350 - 450 - 550
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-
Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht.
Produkt Hersteller Bevollmächtigter
Rasentrimmer, elektrisch
Typ
GTE 350
GTE 450
GTE 550
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Seriennummer EU-Richtlinien Harmonisierte Normen
G130130
Schallleistungspegel
gemessen / garantiert
GTE 350 94 / 96 dB(A)
GTE 450 94 / 96 dB(A)
GTE 550 94 / 96 dB(A)
2006/42/EC
2004/108/EC
2000/14/EC: 2005/88/EC
2006/95/EC
2011/65/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-91
EN ISO 3744
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Benannte Stelle Konformitätsbewertung
Société Nationale de Certification
et d'Homologation
No. 0499
2000/14/EC Appendix VI Antonio De Filippo
Managing Director
Kötz, 11.09.2012
Original user instructions
440 083_a 13
ORIGINAL USER INSTRUCTIONS
Contents
About this handbook........................................ 13
Product description.......................................... 13
Product overview..............................................14
Safety instructions............................................14
Assembly..........................................................16
Startup..............................................................16
Operation..........................................................17
Maintenance and care..................................... 17
Storage.............................................................17
Disposal............................................................17
Troubleshooting................................................18
Warranty...........................................................18
EC Declaration of Conformity.......................... 19
ABOUT THIS HANDBOOK
Read this documentation before starting up
the machine. This is a precondition for safe
working and flawless operation.
Observe the safety warnings in this docu-
mentation and on the product.
This documentation is a permanent integral
part of the product described and must be
passed on to the new owner if the product is
sold.
Explanation of symbols
CAUTION!
Following these safety warnings care-
fully can prevent personal injury and/or
material damage.
ADVICE
Special instructions for greater ease of
understanding and improved handling.
PRODUCT DESCRIPTION
This documentation describes a hand-operated
electrical lawn trimmer.
Technical data
Technical data acc. to the following standards:
Mechanical safety acc. to EN 786, 5.1.1, Annex
E and D,
sound pressure and sound energy level acc. to
DIN EN ISO 3744:2010
Measurement of mechanical vibration at the hand
grip acc. to EN 28662-1:1992
ADVICE
The specified values have been establis-
hed based on a standardised test pro-
cess and can be used for comparing dif-
ferent electrical tools with one another.
In addition, these values are suitable for
estimating in advance the loads to which
the user is exposed due to vibration.
WARNING!
The actual vibration values may differ
from those specified, depending on what
the electrical tool is used for.
Take measures to protect yourself
against vibration loads. In doing so, take
account of the entire working process,
i.e. also times during which the electrical
tool is operating without load, or is swit-
ched off.
Suitable measures include regular main-
tenance and care of the electrical tool
and the tool attachments, keeping your
hands warm, taking regular breaks and
planning the working sequences effec-
tively.
WARNING!
Wear ear defenders to prevent impair-
ment of hearing.
Symbols on the appliance
Important! Take particular care
during handling.
Read the operating instructions
before starting operation!
Danger due to objects being
thrown out!
Keep other people out of the
danger area.
Make sure there is a gap of at
least 15 m between the appli-
ance and other people.
en
Product description
14 GTE 350 / 450 / 550
Protect the appliance against
rain and moisture
Wear protective glasses and
ear defenders.
Disconnect the plug from the
mains if the extension cable is
damaged or severed!
Adjustable telescopic handle
The lawn trimmer is equipped with an adjustable
telescopic handle. This allows the appliance to be
set to individual body sizes, and allows the motor
head to be swivelled.
Swivelling and adjustable cutter head
GTE 450 and 550 have a swivelling cutter head
with an adjustable angle.
Automatic tip
An automatic tip function is equipped in the spool
head, allowing the cutting line to be extended
while the motor is running.
Safety and protective equipment
Child protection
The hole (5 mm) on the motor protection switch is
provided for a padlock*. The padlock prevents the
appliance from being switched on inadvertently.
* Not included in the scope of delivery
Motor protection switch
The lawn trimmer is equipped with a motor protec-
tion switch which deactivates in case of an over-
load.
The lawn trimmer can be switched back on again
after a cooling-down phase of approx. 15 minutes.
CAUTION!
Risk of injury!
Safety and protective devices should not
be disabled.
Designated use
This appliance is intended for trimming a lawn in
non-commercial applications. Any use not in ac-
cordance with this designated use shall be regar-
ded as misuse.
This tool is not intended to be used by people
(including children) who have restricted phy-
sical, sensory or mental capabilities; neither
is it intended to be used by people lacking ex-
perience and/or knowledge unless they are
supervised by someone who is responsible
for safety, or receive instructions from this su-
pervisory person in how to operate the tool.
Children should be supervised in order to
make sure that they do not play with the tool.
CAUTION!
The equipment is intended for domestic
use only.
PRODUCT OVERVIEW
Product overview
The product overview (1) provides an overview of
the appliance.
1-1 Upper hand grip
1-2 Switch with child protection
1-3 Appliance plug
1-4 Cable strain relief
1-5 Auxiliary hand grip
1-6 Holder with additional spool *
1-7 Telescopic handle
1-8 Upper guide sleeve
1-9 Lower guide sleeve
1-10 Locking button for cutter head *
1-11 Cutter head with motor
1-12 Plant protection bar
1-13 Guide wheel *
1-14 Guard plate with line cutter
1-15 Spool
* appliance-specific
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
The cutting tools continue to rotate even
after the motor has been switched off.
Safety instructions
440 083_a 15
Before using mains and extension cables,
check them for any signs of damage or age-
ing.
Keep extension cables away from the cutting
tools.
If the cable becomes damaged during use,
immediately disconnect from the mains.
DO NOT TOUCH THE CABLE UNTIL IT
HAS BEEN DISCONNECTED FROM THE
MAINS.
Wear suitable clothing, eye protection and gl-
oves
Never allow children or uninstructed persons
to operate or maintain the machine. Local re-
gulations may specify the minimum age of
people operating the machine
Stop using the machine when people, es-
pecially children (and also pets) are in the
vicinity.
Only mow during daylight hours or with good
artificial lighting.
Before taking the machine into operation, and
following any impact, check the machine for
signs of wear or damage and undertake the
necessary repairs.
Never use the appliance if any protective de-
vices are damaged or missing.
Always keep hand and feet away from the
cutting device, above all when switching on
the motor.
Any device that is used for cutting off the line
represents a danger of injury.
After pulling out a new line, always hold the
machine in its normal working position before
switching it on.
Never fit metallic cutting elements.
Only use genuine spare parts and genuine
accessories.
Disconnect the mains plug before carrying
out any checks, cleaning or work on the ma-
chine, and when it is not in use.
Make sure that air openings are free from
contamination.
In spite of technical and additional protec-
tive measures, there is always a residual risk
when working with the machine.
Keep the handles dry and clean.
Remove foreign objects from the working
area.
The equipment should be used only if in good
order and condition
Always keep the guard, string head and en-
gine free of mowing debris.
Keep body and clothing away from cutting
parts.
Persons who are not familiar with the trim-
mer should practise handling it with the en-
gine switched off.
Wear appropriate working clothes.
Always ensure stability when working.
Always operate the appliance with two hands.
Keep others away from dangerous areas.
Do not leave the appliance unsupervised.
When mowing on sloping ground, always
stand downhill of the cutting device.
If working on slopes:
Never work on a smooth and slippery
slope.
Always make sure you are positioned se-
curely.
Always work across the slope, never up-
ward or downward.
Do not work on slopes with a more than
10° gradient!
Take particular care when turning!
After contact with a foreign object:
Switch off the engine.
Examine the device for damage.
The machine must not be operated if the ope-
rator is under the influence of alcohol, drugs
or medication.
Comply with the accident prevention regula-
tions.
Electrical safety
CAUTION!
Danger when touching voltage con-
ducting parts!
Disconnect the plug from the mains if the
extension cable is damaged or severed!
We recommend connecting a RCD (re-
sidual current operated device) having a
nominal residual current of < 30 mA.
The house mains voltage must agree with the
details quoted in the technical data, do not
use any other supply voltage.
Use only extension cables that are suitable
for use outdoors - minimum cross-section
1.5 mm
2
. Cable drums should always be un-
rolled completely.
en
Safety instructions
16 GTE 350 / 450 / 550
Damaged or brittle extension cables must not
be used.
Check the condition of your extension
cable each time you start to use the
equipment.
Secure the extension cable in the cable strain
relief.
Do not get the appliance wet or expose it to
moisture.
Keep children away from appliances connec-
ted to the mains.
ASSEMBLY
CAUTION!
The machine must not be put in opera-
tion before it has been assembled com-
pletely.
Install the guard plate
ADVICE
The knife integrated in the guard plate
automatically cuts the line to the opti-
mum length.
GTE 350
1. Set the guard plate in relation to the cutter
head (2-1).
2. Make sure that the line is exposed.
3. Secure with the enclosed 4 screws.
GTE 450, GTE 550
1. Set the guard plate in relation to the cutter
head (2-1).
2. Make sure that the line is exposed.
3. Screw the guard plate on at the rear with the
supplied screws (2-1).
4. Place the guide wheel on the guard hood and
tighten the screws (2.2).
Installation of auxiliary handle
GTE 350
1. Pull the grip bar of the auxiliary handle slightly
apart (3-1).
2. Push the auxiliary handle onto the holder
(3-2).
3. Engage the auxiliary handle in the splines.
4. Put on the pin holder and screw the clamping
pin tight (3-3).
GTE 450, GTE 550
The angle of the handle can be individually adjus-
ted using the tip lever.
1. Push the holder onto the shaft.
2. Pull the grip bar of the auxiliary handle slightly
apart (3-1).
3. Push the auxiliary handle onto the holder
(3-2).
4. Engage the auxiliary handle in the splines.
5. Place the tip lever with pin holder onto the
clamping pin.
6. Screw the clamping pin tight so that the tip
lever can be operated with little force (3-3).
STARTUP
CAUTION!
Always perform a visual check prior to
start-up.
Adjusting the telescopic handle
1. To release, turn the upper locking sleeve
through about 180° to the right (4-1).
2. Set the telescopic handle to the individual
physique. The telescopic handle can be ex-
tended by approx. 10 cm (4-2).
3. Tighten the locking sleeve (4-3).
Swivelling the cutter head
To trim lawn edges, for example, it is possible to
swivel the cutter head through 180° (5, 6).
1. Loosen the lower locking sleeve (5-1).
2. Turn the telescopic handle through 180° (5-2).
3. Screw the locking sleeve tight (5-3, 6-1).
Angling the cutter head
By changing the pivot angle, it is also possible to
trim areas that are difficult to access, e.g. under
benches, overhangs, etc.
1. Press the locking button (7-1).
2. Engage the cutter head in the required angle
(7-2).
3. Release the locking button.
ADVICE
Remove the guard on the line cutter be-
fore taking into operation for the first
time.
Starting the lawn trimmer
1. Guide the extension cable through the strain
relief.
2. Connect the extension cable to the mains
supply.
3. Stand securely.
Startup
440 083_a 17
4. Hold the appliance with both hands. Do not
place the cutter head on the ground when do-
ing this.
5. Hold the auxiliary handle in one hand and the
upper grip with your other hand.
6. Press the switch in the upper grip and hold it
pressed. The appliance runs.
7. Let the lawn trimmer run at idling speed for a
few moments. This causes the cutting line to
be cut off to the correct length.
8. The appliance switches off when the switch is
released.
ADVICE
After the appliance has been switched
off, the spool head continues to rotate for
a few seconds.
OPERATION
Switch on the appliance before approaching
the grass to be cut.
Angle the appliance forwards slightly, and
walk forwards slowly (9).
Sweep the appliance to the right and left in
order to cut the grass (9).
Long grass must be cut in several passes. Always
proceed from top (10-1, 10-2) to bottom.
ADVICE
Tap the spool head on the ground from
time to time when working. The automa-
tic tip function always keeps the line at
optimum length.
Use the plant protection car in order to hold
the appliance at the correct distance from
obstacles (11-1).
Make sure the motor is stopped before you
remove any cuttings.
CAUTION!
The vibration value during use of the
electrical implement may differ from the
indicated value, depending on what the
appliance is used for.
Do not overload the appliance during work.
MAINTENANCE AND CARE
CAUTION!
Danger from electrical current!
Before all maintenance and care jobs,
disconnect the appliance from the mains
and secure it to prevent it from being
switched back on.
After use, disconnect the mains plug and
check the machine for damage.
Keep the appliance out of reach of children
and unauthorised persons.
Electrical malfunctions are only allowed to be
rectified by authorised specialist workshops.
Never use the appliance if the blade of the
line cutter is missing or damaged.
Always keep the guard, string head and en-
gine free of mowing debris.
Do not spray the machine with water! Pene-
trating water (ignition system, carburettor...)
can lead to malfunctions.
Do not get the appliance wet or expose it to
moisture.
Regularly check the appliance is in good
working order.
Do not use any cleaning agents or solvents.
They can cause irreparable damage to the
appliance.
Changing the spool
(Replacement spool GTE art. no. 112966)
1. Press the two locking catches to open the co-
ver (8-1).
2. Remove the empty spool (8-2).
3. Insert the new spool.
4. Make sure that the spring is re-inserted (8-3).
5. Guide the line outwards on both sides.
6. Put on the cover and engage the locking cat-
ches.
STORAGE
Clean the appliance and its accessories after
each use.
ADVICE
Hang up the lawn trimmer by its handle.
This avoids placing unnecessary load on
the cutter head.
Store the appliance in a dry place protected
against frost.
DISPOSAL
Do not dispose of old
equipment,batteries or accumulators
as householdwaste!
Product, packaging, and accessories
were made with recyclable materials, and
should be disposed of accordingly.
en
Troubleshooting
18 GTE 350 / 450 / 550
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible cause Solution
Motor does not run Motor protection switch has swit-
ched off
No mains voltage
Wait until the motor protection
switch switches the trimmer back
on.
Check the fuses / RCCB, have the
electrical power supply checked by
an electrician
Check the extension cable, use a
new one if necessary
Trimmer vibrates Spool is contaminated Clean the spool, renew it if ne-
cessary
Spool is empty Change the spoolLawn is not cut well
Line not long enough Set the line length
ADVICE
If you encounter any malfunctions that are not listed in this table or which you cannot rectify
yourself, please contact our responsible customer service.
WARRANTY
If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we
will either repair or replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory
period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased.
Our warranty is valid only if:
The equipment has been used properly
The operating instructions have been followed
Genuine replacement parts have been used
The warranty is no longer valid if:
The equipment has been tampered with
Technical modifications have been made
The equipment was not used for its intended
purpose
The following are not covered by warranty:
Paint damage due to normal wear
Wear parts identified by a border [xxx xxx (x)] on the spare parts list
Combustion motors (these are covered by a separate warranty from the manufacturer concerned)
The warranty period begins on the purchase by the first end user. Decisive is the date on the receipt.
To make a claim under warranty, please take this statement of warranty and proof of purchase to the
nearest authorised customer service centre. This warranty does not affect the usual statutory rights of
the customer relative to the seller.
EC Declaration of Conformity
440 083_a 19
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that this product in the version which we have introduced into circulation is in accordance with the requirements of the
harmonised EU directives, EU safety standards and the product-specific standards.
Product Manufacturer Authorised representative
Lawn trimmer, electric
Type
GTE 350
GTE 450
GTE 550
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Serial number EU Directives Harmonised standards
G130130
Sound pressure level
measured / guaranteed
GTE 350 94 / 96 dB(A)
GTE 450 94 / 96 dB(A)
GTE 550 94 / 96 dB(A)
2006/42/EC
2004/108/EC
2000/14/EC: 2005/88/EC
2006/95/EC
2011/65/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-91
EN ISO 3744
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Designated office Conformity evaluation
Société Nationale de Certification
et d'Homologation
No. 0499
2000/14/EC Appendix VI Antonio De Filippo
Managing Director
Kötz, 11.09.2012
nl
Originele gebruikershandleiding
20 GTE 350 / 450 / 550
ORIGINELE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inhoudsopgave
Over dit handboek............................................20
Productbeschrijving.......................................... 20
Productoverzicht...............................................21
Veiligheidsvoorschriften....................................22
Montage............................................................23
Inbedrijfstelling..................................................23
Bediening..........................................................24
Onderhoud........................................................24
Opslag.............................................................. 24
Afvoeren........................................................... 25
Hulp bij storingen............................................. 25
Garantie............................................................26
EG-conformiteitsverklaring............................... 26
OVER DIT HANDBOEK
Lees deze documentatie vóór ingebruikname
door. Dit is een voorwaarde voor veilig wer-
ken en storingsvrij gebruik.
Neem de veiligheidsvoorschriften en waar-
schuwingen in deze documentatie en op het
product in acht.
Deze documentatie is permanent onderdeel
van het beschreven product en dient bij ver-
koop aan de koper te worden overgedragen.
Legenda
LET OP!
Het nauwkeurig in acht nemen van deze
waarschuwingen kan verwondingen en/
of materiële schade voorkomen.
ADVICE
Speciale aanwijzingen voor een beter
begrip en gebruik.
PRODUCTBESCHRIJVING
Dit document beschrijft een elektrische grastrim-
mer voor bediening met de hand.
Technische gegevens
Technische gegevens conform de volgende nor-
men:
Mechanische veiligheid conform EN 786, 5.1.1,
annex E en D,
Geluids(energie)niveau conform DIN EN ISO
3744:2010
Meting mechanische trillingen bij handgreep con-
form EN 28662-1:1992
ADVICE
De vermelde waarden zijn conform een
genormeerde testprocedure vastgesteld
en kunnen worden gebruikt om verschil-
lende elektronische apparaten met el-
kaar te vergelijken.
Bovendien zijn deze waarden geschikt
om belastingen voor de gebruiker die
door vibraties ontstaan van te voren te
kunnen inschatten.
WAARSCHUWING!
Afhankelijk van de gebruikssituatie kun-
nen de daadwerkelijke vibratiewaarden
van de vermelde waarden afwijken.
Wij adviseren u om maatregelen te tref-
fen waarmee u zich tegen de belasting
door vibratie beschermt. Neem hierbij
het complete werkproces in acht, dus
ook de tijdstippen waarop het elektroni-
sche apparaat zonder belasting werkt of
is uitgeschakeld.
Tot geschikte maatregelen behoren on-
der meer een regelmatig onderhoud van
het elektrische apparaat en de opzet-
stukken, het warmhouden van uw han-
den, regelmatige pauzes en een goede
planning van het werkproces.
WAARSCHUWING!
Draag gehoorbescherming om schade
aan het gehoor te voorkomen.
Symbolen op apparatuur
Opgelet! Wees extra voorzichtig
bij het hanteren.
Lees voor inbedrijfstelling!
Gevaar door naar buiten geslin-
gerde voorwerpen!
Derden buiten de gevarenzone
houden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

AL-KO GTE 350 Používateľská príručka

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch