IKEA MHGA1K Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre plynový varič IKEA MÖJLIG a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje informácie o montáži, používaní, údržbe a riešení problémov. Spýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako zapálim horák?
    Čo robiť, ak sa plameň ihneď po zapálení zhasne?
    Ako čistiť plynový varič?
    Aký je rozmer variča?
MÖJLIG
TR
RU
SK
TR RU SK
TR
RU
SK
TÜRKÇE 4
ǣǦǤǤǝǛǜ 17
SLOVENSKY 33
Dil, DzǺȎǽ, Jazyk
Ülke, ǤȅȃdzȀdz, Krajina
ĵçindekiler
Güvenlik bilgileri 4
Güvenlik talimatlar 5
Ürün tanm 7
Günlük kullanm 7
Yararl ipuçlar ve bilgiler 8
Bakm ve temizlik 9
Servisi aramadan önce 9
Teknik veriler 10
Montaj 11
Çevreyle ilgili bilgiler 13
IKEA GARANTĵSĵ 13
Önceden haber verilmeksizin deĄiĆiklik yapma hakk sakldr.
Güvenlik bilgileri
Cihazn montajndan ve kullanmndan önce, verilen talimatlar
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlĆ bir montajn ve kullanmn ya-
ralanma ve hasara neden olmas durumunda sorumluluk kabul
etmez. Kullanma klavuzunu daha sonra kullanmak için daima
cihazn yaknnda bulundurun.
Çocuklarn ve tehlikeye açk kiĆilerin güvenliĄi
Uyar BoĄulma, yaralanma ya da kalc sakatlk riski vardr.
Bu cihaz, yetiĆkin veya güvenliklerinden sorumlu bir kiĆi tara-
fndan gözetim altnda tutulduklar sürece 8 yaĆ ve üzeri ço-
cuklar ile fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düĆük ya
da bilgi ve deneyimi olmayan kiĆiler tarafndan kullanlabilir.
Çocuklarn cihazla oynamalarna izin vermeyin.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
•Cihaz çalĆrken veya soĄuma aĆamasndayken çocuklar ve
evcil hayvanlar cihazdan uzak tutun. EriĆilebilir parçalar s-
caktr.
Temizlik ve kullanc bakm çocuklar tarafndan, gözetim al-
tnda bulunmadklar müddetçe, yaplmamaldr.
Genel Güvenlik
•Cihaz ve eriĆilebilir parçalar kullanm esnasnda snr. Istc
elemanlarna dokunmayn.
•Cihaz çalĆtrmak için harici bir zamanlayc ya da ayr bir
uzaktan kumanda sistemi kullanmayn.
TÜRKÇE 4
•BaĆnda bulunmadĄnz durumlarda ocak üzerinde kat veya
sv yaĄ kullanarak piĆirme yapmanz yangna neden olabilir.
Yangn asla su ile söndürmeye çalĆmayn. Cihazn elektrik
baĄlantsn kesin ve ateĆin üstünü bir kapak veya yangn
battaniyesi ile kapatn.
•ÖĄeleri piĆirme alanlar üzerinde brakmayn.
Cihaz temizlemek için buharl bir temizleyici kullanmayn.
Isnabileceklerinden dolay ocak yüzeyleri üzerine bçak, ça-
tal, kaĆk ve tencere kapaklar gibi metal nesneler brakma-
yn.
Cam seramik yüzeyin çatlak olmas halinde, elektrik çarpmas
olaslĄn
engellemek için cihaz kapatn.
Güvenlik talimatlar
Montaj
Uyar Cihazn montaj sadece kalifiye
bir kiĆi tarafndan yaplmaldr.
Tüm ambalajlar çkarn.
Hasarl bir cihaz monte etmeyin ya da
kullanmayn.
Cihazla birlikte verilen montaj talimatlar-
na uyun.
•AĄr olduĄundan, cihaz taĆrken daima
dikkat edin. Her zaman güvenlik eldiven-
leri kullann.
Nemin kabarmaya neden olmasn önle-
mek için kesik yüzeyleri yaltkan malzeme
ile yaltn.
Cihazn altn buhar ve nemden koruyun.
Cihaz kapnn yaknna veya pencere al-
tna monte etmeyin. Bu durum, scak piĆir-
me kaplarnn kap ya da pencere açl-
d
Ąnda cihazdan düĆmesini önler.
•DiĄer cihazlar ve üniteler arasnda olmas
gereken minimum mesafeyi koruyun.
Montaj talimatlarna bakn.
Cihaz çekmecelerin üzerine taklmĆ ise,
cihaz ile üst çekmece arasndaki boĆluĄun
hava dolaĆm için yeterli olduĄundan
emin olun. Montaj talimatlarna bakn.
Cihazn alt ksm snabilir. Cihazn altna,
yere temas etmesini engelleyecek sya
dayankl bir panel koymanz tavsiye
ediyoruz.
Elektrik baĄlants
Uyar Yangn ve elektrik çarpmas riski
vardr.
Tüm elektrik baĄlantlar kalifiye bir elek-
trikçi tarafndan yaplmaldr.
Cihaz topraklanmaldr.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce elektrik baĄlantsnn ke-
sildiĄinden emin olun.
•DoĄru elektrik kablosunu kullann.
Elektrik baĄlantlarnn dolanmasn önle-
yin.
•Cihaz
yakndaki prizlere taktĄnzda
elektrik baĄlantlarnn veya prizin (varsa)
cihaza ya da scak piĆirme kaplarna te-
mas etmesini önleyin
Cihazn montajnn doĄru yapldĄndan
emin olun. GevĆek ve uygun olmayan fiĆ
ve priz baĄlantlar (varsa) terminalin çok
fazla snmasna neden olabilir.
•Bir Ćok korumasnn bulunduĄundan emin
olun.
TÜRKÇE 5
Kablo üzerinde gerilme azaltc kelepçe
kullann.
Elektrik fiĆine (varsa) veya kablosuna za-
rar vermemeye özen gösterin. Hasarl bir
kabloyu deĄiĆtirmek için yetkili servise ya
da bir elektrikçiye baĆvurun.
Elektrik tesisat, cihazn ana Ćebeke
baĄlantsn tüm kutuplardan kesebilme-
nize olanak saĄlayan bir yaltm malze-
mesine sahip olmaldr. Yaltm malzeme-
sinin kontak açklĄnn geniĆliĄi en az 3
mm olmaldr.
Sadece doĄru yaltm malzemelerini kul-
lann: hat koruyucu devre kesiciler, sigor-
talar (yuvasndan çkarlan vidal tip si-
gortalar), toprak kaçaĄ kesicileri ve kon-
taktörler.
Gaz baĄlants
•Tüm gaz baĄlantlar, kalifiye personel
tarafndan yaplmaldr.
Cihaz çevresinde hava devridaimi ol-
duĄundan emin olun.
Gaz beslemesi ile ilgili bilgiler bilgi etike-
tinde bulunmaktadr.
Bu cihaz, yanma ürünlerini boĆaltan bir
cihaza baĄl deĄildir. Cihaz mutlaka ge-
çerli montaj yönetmeliklerine göre baĄla-
yn. Yeterli havalandrma ile ilgili gereksi-
nimlere dikkat edin.
Kullanm amac
Uyar Yaralanma, yank ya da elektrik
çarpmas riski vardr.
Bu cihaz ev ortamnda kullann.
Bu cihazn teknik özelliklerini deĄiĆtirme-
yin.
Cihaz çalĆr durumdayken denetimsiz b-
rakmayn.
Cihaz suyla temas halindeyken veya s-
lak ellerle kullanmayn.
•PiĆirme bölgelerinin üzerine çatal-bçak
veya tencere kapaĄ koymayn. Isnrlar.
Kullandktan sonra piĆirme bölgesini "ka-
pal" konumuna getirin.
Cihaz çalĆma tezgah veya eĆ
ya koyma
yeri gibi kullanmayn.
Cihazn yüzeyi çatlarsa, cihazn elektriĄini
hemen güç kaynaĄndan kesin. Bunun
amac elektrik çarpmasn önlemektir.
Uyar Patlama veya yangn riski vardr.
•Kat ve sv yaĄlar stldklarnda yanc
buhar çkarabilirler. Bunlarla piĆirme ya-
parken açk alevi ya da snmĆ nesneleri
yaĄlardan uzak tutun.
Çok scak yaĄdan çkan buhar, anlk yan-
maya neden olabilir.
Yiyecek artklar içerebilen kullanlmĆ
yaĄ, ilk kez kullanlan yaĄa göre daha
Ćük scaklklardayken yanabilir.
Cihazn içine, üzerine veya yaknna yan-
c ürünler ya da yanc ürünlerle slanmĆ
e
Ćyalar koymayn.
Uyar Cihazn zarar görme riski vardr.
Kontrol paneli üzerine scak piĆirme kap-
lar koymayn.
•PiĆirme kaplarn kuruyana dek kaynat-
mayn.
Nesnelerin ya da piĆirme kaplarnn cihaz
üzerine düĆmesine izin vermeyin. Yüzey
zarar görebilir.
•PiĆirme bölgelerini, üzerindeki piĆirme
kaplar boĆken veya üzerinde piĆirme ka-
b yokken kullanmayn.
Cihazn üzerine alüminyum folyo koyma-
yn.
Dökme demir, alüminyum ya da alt ksm-
lar hasarl piĆirme kaplar, cam seramiĄin
çizilmesine yol açabilir. Ocak bölmesin-
deki nesnelerin yerini deĄiĆtirirken daima
kaldrn.
Cihazn yerleĆtirildiĄi oday iyice hava-
land
rn.
Havalandrma boĆluklarnn kapal olma-
dĄndan emin olun.
Ocak bekinin boyutlarndan büyük olan
doĄru Ćekil ve çapa sahip, saĄlam yap-
daki piĆirme kaplarn kullann. Cam pla-
kann (varsa) aĆr snmas ve krlmas ris-
ki vardr.
•DüĄmeyi maksimum pozisyondan mini-
mum pozisyona hzl bir Ćekilde döndü-
rürken alevin sönmediĄinden emin olun.
Tavalarn halkalarn ortasna konumlan-
dĄndan ve ocak bölmesinin kenarlarn-
dan taĆmadĄndan emin olun.
Sadece cihaz ile verilen aksesuarlar kul-
lann.
TÜRKÇE 6
Ocak bekine bir alev daĄtc takmayn.
Bakm ve Temizlik
Uyar Cihazn zarar görme riski vardr.
Yüzey malzemesinin bozulmasn önlemek
için cihaz düzenli olarak temizleyin.
Cihaz temizlemek için su spreyi ve buhar
kullanmayn.
Ocak beklerini bulaĆk makinesinde yka-
mayn.
Cihaz yumuĆak nemli bir bezle temizle-
yin. Sadece nötr deterjanlar kullann.
AĆndrc ürünleri, aĆndrc temizleme
bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri
kullanmayn.
Elden çkarma
Uyar Yaralanma ya da boĄulma riski.
Cihaz nasl doĄru Ćekilde elden çkara-
caĄnza iliĆkin bilgi için belediyenize
baĆvurun.
•Cihazn fiĆini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atn.
Harici gaz borularnn baĄlantsn kesin.
Ürün tanm
1 2 3
1
Ultra Hzl brülör
2
Çkarlabilir tencere desteĄi
3
Brülör kontrol düĄmesi
Brülör kontrol düĄmesi
OcaĄn brülör kumanda düĄmesi, ocaĄn ön
ksmnda yer alr.
Simge Açklamas
gaz beslemesi
yok / off (kapal)
konum
maksimum gaz bes-
lemesi / ateĆleme
ayar
minimum gaz bes-
lemesi
Günlük kullanm
Ocak bekini yakma
Brülörü daima, tava/tencereyi koyma-
dan önce yakn.
Brülörü ateĆlemek için:
1. Kumanda düĄmesine sonuna kadar
basn ve saat yönünün tersine,
iĆaretli maksimum konuma kadar çevi-
rin.
TÜRKÇE 7
2. Ąmeye yaklaĆk 5 saniye boyunca
basl tutun; bu yöntem, gaz kesme em-
niyetinin snmasn ve emniyet aygtnn
kapanmasn saĄlayacaktr, aksi halde
gaz beslemesi kesilecektir.
3. AteĆ düzenli olduktan sonra, tercihinize
göre ayarlayn.
EĄer birkaç denemeden sonra brülör
yanmazsa, brülör baĆlĄ ve kapaĄnn
doĄru olarak yerleĆtirildiĄinden emin olun.
1
2
3
4
5
1
Brülör kapaĄ
2
Brülör baĆlĄ
3
Enjektör
4
Gaz kesme emniyeti
5
AteĆleme ucu
Uyar Kontrol düĄmesini 15 saniyeden
daha uzun süre basl tutmaynz.
EĄer brülör 15 saniye geçmesine raĄmen
yanmazsa, kontrol düĄmesini braknz,
Ąmeyi "off" (kapal) konumuna getiriniz
ve brülörü tekrar yakmaya çalĆmadan önce
en az 1 dakika bekleyiniz.
Önemli Elektrik olmamas halinde, brülörü
elektriksiz olarak da ateĆleyebilirsiniz; böyle
bir durumda, brülöre bir ateĆ yaklaĆtrnz,
ilgili düĄmeye basnz ve saatin tersi
yönünde, maksimum gaz çkĆ pozisyonuna
getiriniz.
Uyar PiĆirme kaplarn ocaktan
almadan önce, daima alevi ksnz
veya tamamen söndürünüz. Üretici, ateĆin
yanlĆ kullanm nedeniyle ortaya çkan
durumlardan hiçbir Ćekilde sorumlu deĄildir.
EĄer brülör kazara sönerse, kontrol
Ąmesini off (kapal) konumuna getiri-
niz ve brülörü tekrar yakmaya çalĆmadan
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
Cihaz monte ettikten veya bir elektrik
kesintisinden sonra cihaza ilk kez elek-
trik verdiĄinizde, kvlcm jeneratörünün oto-
matik olarak çalĆmas gayet normaldir.
Brülörleri söndürmek
Alevi söndürmek için, ilgili kontrol düĄmesini
çevirerek
sembolüne getiriniz.
Uyar PiĆirme kaplarn ocaktan
almadan önce, daima alevi ksnz
veya tamamen söndürünüz.
Yararl ipuçlar ve bilgiler
Enerji tasarrufu
Mümkünse, kapaklarn tencerelerin üze-
rine koyunuz.
Kaptaki sv kaynamaya baĆlar baĆla-
maz, alevin Ćiddetini azaltarak svnn ya-
vaĆ yavaĆ kaynamaya devam etmesini
saĄlamanz tavsiye ederiz.
Taban ölçüsü brülöre uygun olan tencere ve
tavalar kullann.
Brülör tencere ve ta-
valarn mini-
mum çap
tencere ve ta-
valarn mak-
simum çap
Ultra
hzl
160 mm 260 mm
TÜRKÇE 8
PiĆirme kabnn alt ksm, mümkün olduĄun-
ca kaln ve düz olmaldr.
Bakm ve temizlik
Uyar Temizlemeden önce, frn
kapatp soĄumaya braknz.
Uyar Güvenlik nedenlerinden dolay,
cihaz buhar basnçl veya yüksek
basnçl temizleyicilerle temizlemeyiniz.
Uyar Cihazn zarar görmesine neden
olabileceĄinden, çelik temizleme telleri
veya asitler gibi aĆndrc temizlik ürünleri
kullanmaynz.
BirikmiĆ yemek artklarn temizlemek için,
"kapaklar" ve "alev baĆlklarn" scak sa-
bunlu suyla temizleyiniz.
Paslanmaz çelik ksmlar su ile iyice ykay-
nz ve yumuĆak bir bezle kurulayn
z.
Bu model, elektrotlu bir seramik "uç/mum-
cuk" vastasyla gerçekleĆtirilen elektrikle
ateĆleme özelliĄine sahiptir.
AteĆlemede zorluk yaĆamamak için bu par-
çalar çok temiz tutunuz.
Gaz besleme borusunu ve basnç ayar-
laycsn (eĄer varsa) Yetkili Servisinize
periyodik olarak kontrol ettiriniz (bu servis,
ücrete tabidir).
Temizlik iĆleminden sonra, yumuĆak bir bez-
le kurulaynz.
Servisi aramadan önce
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Gaz ateĆlerken kvlcm çk-
myor.
Gaz beslemesi yok. Cihazn fiĆinin takl ol-
duĄundan ve elektrik besle-
mesinin açk olduĄundan
emin olunuz.
Elektrik beslemesi yoktur. Evin elektrik sigortasn kon-
trol ediniz.
Brülör kapaĄ ve brülör alev
baĆlĄ dengesiz yerleĆtiril-
miĆ.
Brülör kapaĄnn ve alev
baĆlĄnn (örneĄin temizle-
dikten sonra) düzgün yerleĆ-
tirildiĄinden emin olunuz.
AteĆlendikten sonra alev he-
men sönüyor.
Gaz kesme emniyeti yeterin-
ce snmamĆ.
Alevi yaktktan sonra,
Ąmeyi yaklaĆ
k 5 sn. daha
basl tutunuz.
Gaz halkas düzensiz yan-
yor.
Brülör alev baĆlĄ yiyecek
artklar ile tkanmĆ.
Ana enjektörün tkal olma-
dĄndan ve brülör alev baĆ-
lĄnda yemek kalntlar bu-
lunmadĄndan emin olunuz.
EĄer bir arza varsa, sorunun çözümünü ön-
celikle kendiniz bulmaya çalĆnz. EĄer so-
runun çözümünü kendi baĆnza bulamazsa-
nz, satcnz veya yetkili servisinizi araynz.
EĄer cihaz yanlĆ Ćekilde çalĆtrrsanz
veya cihazn montaj yetkili bir teknis-
yen tarafndan yaplmazsa, yetkili servis
teknisyeninin veya satcnn sizi ziyareti, ga-
TÜRKÇE 9
ranti süresi sona ermemiĆ olsa bile ücretsiz
olmayabilir.
Teknik veriler
Ocak boyutlar
geniĆlik 290 mm
derinlik 520 mm
ankastre yükseklik 45 mm
Cihaz Snf: 3
Cihaz Kategorisi: II2H3B/P
Cihazn gaz beslemesi:
DoĄal gaz G20(2H) 20 mbar
Bu cihaz, doĄal gaz ile kullanlmak üzere
tasarlanmĆtr ancak aĆaĄdaki tablo
doĄrultusunda, diĄer gaz türleri ile çalĆtrl-
mak üzere modifiye edilebilir.
Gaz Tipi Brülör tipi Enjektör-
ler 1/100
mm
Nominal
Güç kW
Nominal
Debi g/sa.
ĵndirgen-
miĆ Güç
kW
Bay-pas
1/100 mm
G20 20
mbar
Ultra Hzl 146 3.8 - 1.4 56
G30/G31
30/30
mbar
Ultra Hzl 98 3.8 276 1.4 56
Bilgi etiketi
502-371-42
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738211 TYPE H3VF1TC0-G/VI
G20 20 mbar = 3.8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 3.8 kW
G30 28-30 mbar = 276 g/h
G31 37 mbar = 271 g/h
G30/G31 30/30 mbar 276 g/h
G130 8 mbar = 3.7 kW
II2H3+ (IT-ES-PT)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
Yukardaki grafik, cihazn alt kasasnn yü-
zeyinde bulunan cihaz bilgi etiketini gösterir
(üretim srasnda dinamik olarak oluĆturulan
seri numaras hariç).
Sayn MüĆteri, lütfen bu ksma ocak amba-
lajnn içerisindeki plastik torbada bula-
caĄnz etiketi yapĆtrnz. Bu Ćekilde, gele-
cekte teknik desteĄimize ihtiyaç duymanz
halinde, ocaĄnz tam olarak tanmlayarak
size daha iyi bir Ćekilde yardmc olabiliriz.
Yardmnz için teĆekkür ederiz!
TÜRKÇE 10
Montaj
Uyar Bu cihaz sadece kaytl yetkin bir
kiĆi tarafndan ilgili gaz standardna
göre monte edilmeli, baĄlanmal veya
onarlmaldr. Sadece ürünle birlikte tedarik
eden parçalar kullann. Sadece orijinal
yedek parçalar kullann.
Üretici firma, aĆaĄdaki gerekliliklere uyul-
mamasndan kaynaklanan insan ve evcil
hayvan yaralanmalarndan veya eĆyalarda
meydana gelen hasarlardan sorumlu deĄil-
dir.
Dikkat Montaj için, montaj
talimatlarna baknz.
Uyar Montaj iĆleminde cihazn
kullanldĄ ülkede geçerli olan
kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve
standartlara (elektriksel güvenlik kurallar
ve kanunlar, uygun bir Ćekilde geri-
dönüĆtürme, vs.) uyulmaldr!
Kurulumunu yapmadan önce, yerel
daĄtm koĆullar
nn (doĄal gaz ve gaz
basnc gibi) ve cihaz ayarlarnn uyumlu ol-
duĄundan emin olunuz.
Bu cihaz için ayar parametreleri, bilgi
etiketinde yazldr (Teknik veriler bölü-
müne baknz).
Uyar Cihaz topraklanmaldr!
Uyar Elektrik akm nedeniyle
yaralanma riski.
Elektrik Ćebekesi terminalinde elektrik
akm mevcuttur.
Elektrik Ćebekesi terminalinde voltaj ol-
mamasn saĄlaynz.
•GevĆek ve uygun olmayan fiĆ ve priz
baĄlantlar, terminalin aĆr snmasna
neden olabilir.
Kelepçe / kskaç baĄlantlarn
doĄru bir
Ćekilde yaptrnz.
Kablo üzerinde gerilme azaltc kelepçe
kullannz.
Önemli Montaj Talimatna göre diĄer
cihazlara ve mutfak mobilyalarna veya
diĄer ünitelere olmas gereken minimum
mesafelere uymanz gerekmektedir.
Yan duvarla cihaz arasnda korunmas ge-
reken minimum mesafe 100 mm'dir.
OcaĄn altnda bir frn yoksa, ocaĄn taba-
nndan en az 20 mm mesafede bir ayrc
panel yerleĆtirin.
Ürünün aksesuar torbasnda bulunan uygun
izolasyon maddesini kullanarak, tezgahn
kesilen yüzeylerini nemden koruyun. ĵzolas-
yon contalar, tezgahla arada boĆluk kal-
mayacak Ćekilde yaltm saĄlar. Cihaz ile
tezgah arasnda silikon szdrmazlk mad-
desi kullanmayn. Kap ve pencereler açlr-
ken cihazn üzerindeki scak piĆirme kaplar-
nn devrilmesine neden olabileceĄinden, ci-
haz kaplarn yan
na ve pencerelerin altna
monte ettirmeyin.
Gaz BaĄlants
Uyar Cihazn montaj sadece kalifiye
bir kiĆi tarafndan yaplmaldr.
Uyar Bu cihaz, bir yanma ürünleri
tahliye cihazna baĄlanmamĆtr.
Montaj, yürürlükteki tüzüklere uygun olarak
yaplmaldr.
OcaĄn gaz boru tesisat veya gaz silindiri
ile baĄlants, sert bir bakr veya çelik boru
vastasyla veya devaml yüzey paslanmaz
çelik hortumu kullanlarak, yerel tüzüklere
uygun Ćekilde yaplmaldr.
Herhangi bir anormallik görmeniz ha-
linde, boruyu onarmaynz ancak yetkili
servisle görüĆünüz (Servis bölümüne bak-
nz).
BaĄlant
doĄru biçimde yaplmal, ocak
baĄlant borusuna sabitlenmelidir. Aksi tak-
dirde, gaz kaçaĄna neden olacaktr.
Uyar Montaj iĆlemi tamamlandĄnda,
tüm boru tesisatnn mükemmel
szdrmaz durumda olduĄunu kontrol ediniz.
Sabunlu su kullannz, asla alev
kullanmaynz.
TÜRKÇE 11
Elektrik baĄlants
Bu cihazn montaj için gerekli herhangi bir
elektrik baĄlants, geçerli düzenlemeler
uyarnca, kalifiye bir elektrik teknisyeni veya
uzman bir kiĆi tarafndan yaplmaldr.
BaĄlant yaplmadan önce, bilgi etiketinde
belirtilen nominal cihaz geriliminin mevcut
besleme gerilimine karĆlk gelip gelme-
diĄini kontrol edin. Ayrca, cihazn güç
deĄerini kontrol edin ve telin, cihazn güç
deĄerine uygun Ćekilde boyutlandrldĄn-
dan emin olun (Teknik veriler bölümüne ba-
kn).
Bilgi etiketi ocaĄn alt kasasnn üzerindedir.
Cihaz, bir baĄlant kablosuyla birlikte verilir.
Bu kabloya, bilgi etiketinde yazl yük
deĄerini kaldrabilecek uygun bir fiĆ
takl-
mas gerekir (Teknik veriler bölümüne bak-
nz).
FiĆ, uygun bir prize taklmaldr. EĄer cihaz
doĄrudan elektrik sistemine baĄlyorsanz,
cihaz ile elektrik besleme hatt arasna, kon-
taklar arasndaki açklk mesafesi en az 3
mm. olan bir çift kutuplu Ćalter taklmas ge-
reklidir. Çift kutuplu Ćalterin, yürürlükteki ka-
nunlar uyarnca gerekli yükü kaldrabilecek
tipte olmas gereklidir.
BaĄlant kablosu, kablonun hiçbir ksm
90°C'den daha yüksek bir scaklĄa ulaĆa-
mayacak Ćekilde yerleĆtirilmelidir. Mavi nötr
kablosu "N" harfi ile iĆaretli terminal
bloĄuna baĄlanmaldr. Kahverengi (veya
siyah) faz kablosu ("L" ile iĆaretli terminal
blok kontaĄna takldr) daima Ćebeke faz-
na baĄlanmaldr.
Elektrik Gereksinimleri
Bu güvenlik önlemleri alnmadĄ takdirde
üretici firma herhangi bir sorumluluk ka-
bul etmez.
Ocak, 230 V 50 Hz AC elektrik beslemesine
baĄ
lanacak Ćekilde tasarlanmĆtr.
OcaĄ çalĆtrmadan önce, Ćebeke elektriĄi
voltajnn snf plakas üzerinde belirtilenle
ayn olduĄundan emin olun. Bilgi etiketi
ocaĄn altndadr.
Ocakla birlikte, 3 göbekli esnek kablo veri-
lir.
Kablonun son halinde herhangi bir kesik ve-
ya kopukluk olmamal ve dĆ muhafaza üze-
rindeki kablo kelepçesi saĄlam olmaldr.
BaĄlant kablosunun deĄ
iĆtirilmesi.
Uyar Elektrik kablosunu deĄiĆtirme
iĆlemi, SatĆ Sonras Servisi veya
benzer vasfl bir personel tarafndan
yürürlükteki kanunlara göre yaplmaldr.
EĄer baĄlant kablosunun deĄiĆtirilmesi ge-
rekiyorsa, sadece H05V2V2-F T90 tip bir
kablo kullanlmaldr. Kablo kesiti gerilim ve
çalĆma scaklĄna uygun olmaldr. Sar/
yeĆil toprak kablosu, kahverengi (veya si-
yah) faz kablosundan yaklaĆk 2 cm daha
uzun olmaldr.
Gaz ayar dönüĆümü
Bu cihaz, doĄal gaz ile kullanlmak
üzere tasarlanmĆtr fakat, doĄru en-
jektörleri kullanmak suretiyle, diĄer gaz tür-
leri ile çal
Ćabilecek Ćekilde ayarlanabilir. Bu
enjektörler, cihaz ile birlikte verilmez fakat
yetkili servis araclĄyla temin edilebilir si-
pariĆ edilebilir (Servis bölümüne baknz).
Enjektörün deĄiĆ
tirilmesi ile ilgili bilgi için,
"Teknik veriler" bölümüne bakn
Uyar DönüĆüm veya deĄiĆim sadece
sertifikal bir montaj personeli
tarafndan yaplabilir.
Enjektörleri deĄiĆtirmek için:
1. Ocak zgaralarn çkarnz.
2. Brülör kapaĄ ve alev baĆlĄn çkarnz.
3. Bir 7 numara somun anahtar kullana-
rak, enjektörleri sökünüz ve bunlar, kul-
landĄnz gaz tipine uygun olan yenile-
riyle deĄiĆtiriniz.
4. Ayn
 prosedürü tersten uygulayarak
parçalar geri yerine taknz.
Önemli Cihaz contalamadan önce, bilgi
etiketini (gaz besleme borusunun yanndaki)
kullanlacak yeni gazn tipine uygun etiketle
deĄiĆtiriniz. Cihaz önceden contalanmĆsa
bu etiketi, kullanma klavuzundaki Teknik
veriler bölümünden hemen sonraki bilgi
etiketi çiziminin yanna yapĆtrnz.
TÜRKÇE 12
Bu etiketi, cihazla birlikte verilen paket
içerisinde bulabilirsiniz.
Gaz besleme basncnn gereken ba-
snca göre farkl veya deĄiĆken olmas
halinde, gaz besleme borusunun üzerine, ci-
hazla birlikte verilmeyen ancak gerektiĄi
takdirde yetkili servis araclĄyla temin edi-
lebilen (Servis bölümüne baknz), bir basnç
ayarlayc taklmaldr. Basnç ayarlayc,
gaz besleme borusunun üzerine yürürlükteki
kanunlara uygun biçimde taklmaldr.
Bilgi etiketi cihazn alt kasasnda bulunmak-
tadr.
Alev seviyesinin ayarlanmas
Ocak tamamen monte edildikten sonra, mi-
nimum alev ayarn kontrol ediniz:
1. Gaz musluĄunu maksimum konumuna
çeviriniz ve ateĆleme yapnz.
2. Gaz musluĄunu minimum alev pozisyo-
nuna ayarlaynz ve ardndan birkaç
kez kontrol düĄmesini minimumdan
maksimuma çeviriniz. Alev düzenli
deĄilse veya sönmüĆse, sonraki prose-
dürleri uygulaynz.
3. Brülörü yeniden ateĆleyiniz ve minimu-
ma ayarlaynz.
4. Kontrol düĄmesini çkarnz.
5. Ayarlamak için, ince bir tornavida kul-
lanarak, düĄme minimumdan maksimu-
ma veya tersi yönde çevrildiĄinde alev
düzenli oluncaya ve sönmeyinceye ka-
dar, ayar vidasn çeviriniz (takip eden
resme baknz).
6. Tüm brülörler için bu iĆlemi uygulaynz.
7. Ąmeleri yerlerine taknz.
Uyar Cihaz sv gaza (G31 propan
veya G30 butan) baĄlanmĆ ise, ayar
vidas mümkün olduĄunca sklanmaldr.
IKEA ĵsveç AB
SE-34381 Älmhult
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajnn üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atlmayp, elektrik ve elektronik cihazlarn
geri dönüĆüm için verildiĄi özel toplama
noktalarndan birine verilmesi gerektiĄini
belirtir. Bu ürünün doĄru Ćekilde imha
edilmesine katkda bulunmakla hem
çevreyi, hem de çevrenizdekilerin saĄlĄn
korumuĆ olursunuz. YanlĆ Ćekilde imha ise
hem çevreye hem saĄlĄa zararldr. Bu
ürünün geri dönüĆümüne iliĆkin daha
ayrntl bilgileri belediyenizden, çöp
dairenizden veya ürünü satn almĆ
olduĄunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE YönetmeliĄine Uygundur.
Ambalaj malzemeleri
ąu simgeye sahip malzemeler geri dönüĆtü-
rülebilir:
. Geri dönüĆtürülebilmeleri için,
ambalaj malzemelerini uygun toplama kon-
teynrlarna atnz.
Cihaz elden çkarmadan önce
Uyar Cihaz elden çkarmak için
aĆaĄdaki iĆlemleri yapnz:
Elektrik fiĆini prizden çekiniz.
Elektrik kablosunu kesiniz ve atnz.
IKEA GARANTĵSĵ
TÜRKÇE 13
IKEA garantisi ne kadar süre ile
geçerlidir?
Bu garanti, cihazn sadece iki (2) yl garanti
geçerliliĄi olan LAGAN ismini taĆmamas
halinde, cihaznzn IKEA'dan orijinal satn
alnma tarihinden itibaren beĆ (5) yl süre ile
geçerlidir. Satn alma iĆleminin kant olarak
orijinal satĆ makbuzu gerekmektedir. Servis
iĆlemlerinin garanti kapsamnda gerçekleĆ-
tirilmesi halinde, bu durum cihazn veya ye-
ni parçalarn garanti süresini uzatmayacak-
tr.
Hangi cihazlar beĆ (5) yllk IKEA garantisi
kapsamnda deĄildir?
LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1
AĄustos 2007 tarihinden önce satn alnan
tüm cihazlar.
Servisi kim yapacak?
IKEA servis saĄlaycs, kendi servis iĆlemleri
veya yetkili servis partner aĄ vastasyla
servis sa
Ąlayacaktr.
Bu garanti neleri kapsar?
Bu garanti, IKEA'dan satn alnma tarihin-
den itibaren, cihazn hatal imalat veya
malzeme hatalar nedeniyle meydana ge-
len arzalar kapsar. Bu garanti sadece ev-
içi kullanm için geçerlidir. ĵstisnalar, “Bu ga-
rantinin altnda neler kapsanmaktadr?”
baĆlĄnn altnda belirtilmektedir. Cihazn
özel harcama yaplmakszn tamir için eriĆi-
lebilir durumda olmas ve hatann garanti
kapsamndaki hatal imalat veya malzeme
hatas ile ilgili olmas koĆuluyla, garanti sü-
resi içerisinde arzay gidermek için yaplan
masraflar örn. tamirler, parçalar, iĆçilik ve
seyahat kapsanacaktr. Bu koĆullarda, AB
yönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yerel
düzenlemeler geçerlidir. DeĄiĆtirilen parça-
lar IKEA'nn mal olacakt
r.
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?
IKEA tarafndan tayin edilen servis saĄlay-
cs ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine
göre, garanti kapsamnda olup olmadĄna
karar verecektir. Garanti kapsamnda ol-
duĄuna kanaat getirilmesi halinde, IKEA
servis saĄlaycs veya yetkili servis partneri
kendi servis iĆlemleri vastasyla, kendi tak-
dirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veya
aynsyla ya da benzeri bir ürünle deĄiĆtire-
cektir.
Bu garantinin altnda neler
kapsanmamaktadr?
Normal ypranma ve aĆnma.
Kasti veya ihmale dayal hasarlar, çalĆ-
trma talimatlarna uyulmamas, yanlĆ ku-
rulum veya yanlĆ voltaja baĄlantsndan
kaynaklanan hasarlar, kimyasal veya
elektro-kimyasal tepkime, pas, korozyon
veya su kaynaĄnda bulunan kireçten
kaynaklanan hasarlar da dahil olmak
üzere fakat bununla snrl
 olmamak kay-
dyla su hasarlar, anormal çevre koĆulla-
rnn neden olduĄu hasarlar.
Aküler ve lambalar dahil olmak üzere
sarf malzemeleri.
Çizikler ve olas renk deĄiĆiklikleri de da-
hil olmak üzere, cihazn normal kullanm-
n etkilemeyen, fonksiyonel olmayan par-
çalar ve dekoratif parçalar.
Yabanc nesnelerden veya maddelerden
ve temizlik veya filtrelerin kilidinin açlma-
s, tahliye sistemleri veya sabun çekmece-
lerinden kaynaklanan hasarlar.
ąu parçalardaki hasarlar: Seramik cam,
aksesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bçak
sepetleri, besleme ve tahliye borular,
contalar, lambalar ve lamba kapaklar,
ekranlar, düĄmeler, çerçeveler ve çerçeve
parçalar. Bu hasarlarn üretim hatalarn-
dan kaynaklandĄnn ispatlanamamas
halinde.
Teknisyen vizitesi esnasnda herhangi bir
hatann bulunamadĄ durumlar.
Tayin edilen servis saĄlayclarmz ve/
veya yetkili bir servis sözle
Ćmeli partner
tarafndan yaplmayan veya orijinal par-
çalarn kullanlmadĄ tamir iĆlemleri.
TÜRKÇE 14
Hatal veya teknik özelliklere uygun ol-
mayan kurulumun sebep olduĄu tamirler.
Cihazn ev-içi olmayan ortamlarda kulla-
nlmas, örn. profesyonel kullanm.
Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. EĄer
bir müĆteri, ürünü evine veya baĆka bir
adrese kendisi naklederse, nakliye esna-
snda meydana gelecek hasarlardan
IKEA sorumlu deĄildir. Ancak ürünü müĆ-
terinin teslimat adresine IKEA teslim edi-
yorsa, nakliye esnasnda ürünün göreceĄi
hasarlar bu garanti kapsamnda olacak-
tr.
IKEA cihaznn ilk kurulum ücreti. Ancak
bir IKEA servis saĄlaycs veya yetkili ser-
visi, ürünü bu garanti koĆullar kapsamn-
da tamir eder veya deĄiĆtirirse, servis
saĄlayc veya yetkili servis tamir edilen
veya deĄiĆtirilen cihaz gerekirse yeniden
kuracaktr / monte edecektir.
Bu kstlama, kalifiye uzman tarafndan, ci-
haz AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikas-
yonlar
na adapte etmek için orijinal parça-
lar kullanlarak yaplan hatasz çalĆmalar
için geçerli deĄildir.
Ülke kanunlar nasl iĆler
IKEA garantisi size ülkeden ülkeye deĄiĆiklik
göstermekle birlikte yerel kanuni taleplerin
tümünü kapsayan veya aĆan özel kanuni
haklar saĄlar.
Geçerlilik alan
Bir AB üyesi ülkede satn alnan ve baĆka
bir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,
servisler yeni ülkedeki garanti koĆullar çer-
çevesinde saĄlanacaktr. Servisleri garanti
çerçevesinde yürütme zorunluluĄu sadece
aĆaĄdaki durumlarda mevcuttur:
Cihaz, garanti talebinin yapldĄ ülkenin
teknik spesifikasyonlarna uygunsa ve uy-
gun Ćekilde kurulmuĆsa;
Cihaz, Montaj Talimatlarna ve Kullanc
Klavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve
uygun Ćekilde kurulmuĆsa.
IKEA cihazlar için belirlenmiĆ yetkili
servisler:
A
ĆaĄdaki konularda IKEA yetkili servisini
aramaktan lütfen çekinmeyiniz:
1. Bu garanti altnda bir talepte bulunmak
için;
2. IKEA cihaznn özel IKEA mutfaĄna ku-
rulumu hakknda açklama istemek için.
Servis aĆaĄdaki konularda açklama
yapmayacaktr:
genel IKEA mutfak kurulumu,
elektrik baĄlants (eĄer makine fiĆsiz
ve kablosuz gelmiĆ ise), su ve gaz
baĄlants, bu iĆlemler yetkili servis
mühendisi tarafndan yaplmaldr.
3. Kullanc klavuzunun içerikleri ve IKEA
cihaznn spesifikasyonlar hakknda is-
tenilen açklamalar.
Size en iyi teknik desteĄi saĄlayabilmemiz
için, bizi aramadan önce lütfen bu kitap-
çĄn Montaj Talimatlar ve/veya Kullanc
Klavuzu bölümünü dikkatlice okuyunuz.
Servis ihtiyac duyduĄunuzda bize nasl
ulaĆabilirsiniz
IKEA iletiĆim noktalar ve ulusal yerel telefon
numaralar için lütfen bu kitapçĄn son say-
fasna baknz.
Önemli Size daha hzl bir servis
saĄlayabilmemiz için, bu klavuzun sonunda
listelenen özel telefon numaralarn
kullanmanz önermekteyiz. Daima, teknik
desteĄe ihtiyaç duyduĄunuz özel cihazn
kitapçĄnda listelenen numaralara baknz.
Bizi aramadan önce, teknik desteĄe ihtiyaç
duyduĄunuz cihazn IKEA ürün numarasnn
(8 rakaml kod) yannzda olduĄundan emin
olunuz.
Önemli SATIą MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!
Bu sizin satn alma iĆleminizin kantdr ve
garantinin uygulanmas için gereklidir. Mak-
buzda, satn aldĄ
nz her cihazn IKEA ürün
ad ve numaras da (8 rakaml kod) belirtil-
miĆ olmaldr.
TÜRKÇE 15
Daha fazla yardm istiyor musunuz?
Cihaznzn satĆ sonras hizmetleriyle ilgili
olmayan konulardaki diĄer sorularnz için,
lütfen size en yakn olan IKEA maĄazamz
araynz. Bizimle temasa geçmeden önce ci-
haznzn belgelerini tam olarak okumanz
öneririz.
TÜRKÇE 16
ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
ɋɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
17
ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ 18
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ 21
ȿɠɟɞɧɟɜɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ 22
ɉɨɥɟɡɧɵɟ ɫɨɜɟɬɵ 23
ɍɯɨɞ ɢ ɨɱɢɫɬɤɚ 23
ɑɬɨ ɞɟɥɚɬɶ, ɟɫɥɢ ... 23
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ 24
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ 25
Ɉɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ 29
ȽȺɊȺɇɌɂə IKEA 29
ɉɪɚɜɨ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɫɨɯɪɚɧɹɟɬɫɹ.
ɋɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ ɩɪɢɛɨɪɚ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ
ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɵɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢ-
ɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɬɪɚɜɦɵ ɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ,
ɩɨɥɭɱɟɧɧɵɟ/ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɷɤ-
ɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ. ɉɨɡɚɛɨɬɶɬɟɫɶ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨɛɵ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞ-
ɫɬɜɨ ɛɵɥɨ ɭ ȼɚɫ ɩɨɞ ɪɭɤɨɣ ɧɚ ɩɪɨɬɹɠɟɧɢɢ ɜɫɟɝɨ ɫɪɨɤɚ
ɫɥɭɠɛɵ ɩɪɢɛɨɪɚ.
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɟɬɟɣ ɢ ɥɢɰ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ
ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɹɦɢ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɪɢɫɤ ɭɞɭɲɶɹ, ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ
ɬɪɚɜɦ ɢɥɢ ɫɬɨɣɤɢɯ ɧɚɪɭɲɟɧɢɣ ɧɟɬɪɭɞɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɦɨɠɟɬ ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɞɟɬɶɦɢ ɫɬɚɪ-
ɲɟ 8 ɥɟɬ ɢ ɥɢɰɚɦɢ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧ-
ɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ ɢɥɢ ɫ ɧɟɞɨ-
ɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɨɩɵɬɨɦ ɢɥɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ
ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɹ ɩɨɞ ɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦ ɥɢɰɚ, ɨɬɜɟɱɚɸɳɟɝɨ ɡɚ ɢɯ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ ɫ
ɩɪɢɛɨɪɨɦ.
ɏɪɚɧɢɬɟ ɜɫɟ ɭɩɚɤɨɜɨɱɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɜɧɟ ɞɨɫɹɝɚɟɦɨ-
ɫɬɢ ɞɟɬɟɣ.
ǣǦǤǤǝǛǜ 17
ɇɟ ɩɨɞɩɭɫɤɚɣɬɟ ɞɟɬɟɣ ɢ ɞɨɦɚɲɧɢɯ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɤ ɩɪɢɛɨ-
ɪɭ, ɤɨɝɞɚ ɨɧ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɢɥɢ ɨɫɬɵɜɚɟɬ. Ⱦɨɫɬɭɩɧɵɟ ɞɥɹ
ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɱɚɫɬɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɫɨɯɪɚɧɹɸɬ ɜɵɫɨɤɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭ-
ɪɭ.
Ɉɱɢɫɬɤɚ ɢ ɞɨɫɬɭɩɧɨɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭ-
ɠɢɜɚɧɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɞɟɬɶɦɢ ɛɟɡ ɩɪɢɫ-
ɦɨɬɪɚ.
Ɉɛɳɢɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɉɪɢɛɨɪ ɢ ɟɝɨ ɞɨɫɬɭɩɧɵɟ ɞɥɹ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɱɚɫɬɢ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚ-
ɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. ɇɟ ɩɪɢɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɤ
ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɦ ɷɥɟɦɟɧɬɚɦ.
ɇɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɭɣɬɟ ɞɚɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɧɟɲɧɟ-
ɝɨ ɬɚɣɦɟɪɚ ɢɥɢ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
Ɉɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ, ɝɨɬɨɜɹɳɢɯ-
ɫɹ ɧɚ ɠɢɪɟ ɢɥɢ ɦɚɫɥɟ, ɦɨɠɟɬ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ.
ɇɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɡɚɥɢɬɶ ɩɥɚɦɹ ɜɨɞɨɣ;
ɜɦɟɫɬɨ ɷɬɨɝɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɢ ɧɚɤɪɨɣɬɟ ɩɥɚɦɹ, ɧɚ-
ɩɪɢɦɟɪ, ɤɪɢɲɤɨɣ ɢɥɢ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɠɚɪɧɵɦ ɨɞɟɹɥɨɦ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɚɪɨɱɧɵɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ
ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɚɪɨɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢ ɞɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɩɪɢɛɨɪɚ.
ɇɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɤɥɚɫɬɶ ɧɚ ɜɚɪɨɱɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɦɟɬɚɥɥɢ-
ɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ, ɬɚɤɢɟ, ɤɚɤ ɧɨɠɢ, ɜɢɥɤɢ
, ɥɨɠɤɢ ɢ ɤɪɵ-
ɲɤɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ.
ɉɪɢ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɢ ɬɪɟɳɢɧ ɧɚ ɫɬɟɤɥɨɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɨɣ ɩɚɧɟ-
ɥɢ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤ-
ɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɪɢɛɨɪɚ
ɞɨɥɠɧɚ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ!
ɍɞɚɥɢɬɟ ɜɫɸ ɭɩɚɤɨɜɤɭ.
ɇɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟ
ɩɪɢɛɨɪ, ɟɫɥɢ ɨɧ ɢɦɟɟɬ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ.
ǣǦǤǤǝǛǜ 18
ɋɥɟɞɭɣɬɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɵɦ ɤ ɩɪɢɛɨɪɭ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɩɨ ɟɝɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ.
ɉɪɢɛɨɪ ɢɦɟɟɬ ɛɨɥɶɲɨɣ ɜɟɫ: ɧɟ ɡɚɛɵ-
ɜɚɣɬɟ ɨ ɦɟɪɚɯ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢ
ɟɝɨ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɢ. Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɢɫ-
ɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɩɟɪɱɚɬɤɢ.
ɉɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɫɪɟɡɨɜ ɫɬɨɥɟɲɧɢɰɵ ɧɟ-
ɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɨɤɪɵɬɶ ɝɟɪɦɟɬɢɤɨɦ ɜɨ ɢɡ-
ɛɟɠɚɧɢɟ ɢɯ ɪɚɡɛɭɯɚɧɢɹ ɩɨɞ ɜɨɡɞɟɣ-
ɫɬɜɢɟɦ ɜɥɚɝɢ.
Ɂɚɳɢɬɢɬɟ ɞɧɢɳɟ ɩɪɢɛɨɪɚ ɨɬ ɩɚɪɚ ɢ
ɜɥɚɝɢ.
ɇɟ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɜɨɡɥɟ
ɞɜɟɪɟɣ ɢɥɢ ɩɨɞ ɨɤɧɚɦɢ. ɗɬɨ ɩɨɡɜɨɥɢɬ
ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɩɚɞɟɧɢɹ ɫ ɩɪɢɛɨɪɚ ɤɭɯɨɧ-
ɧɨɣ ɩɨɫɭɞɵ ɩɪɢ ɨɬɤɪɵɜɚɧɢɢ ɞɜɟɪɢ
ɢɥɢ ɨɤɧɚ.
ȼɵɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢ-
ɦɵɟ ɡɚɡɨɪɵ ɦɟɠɞɭ ɫɨɫɟɞɧɢɦɢ ɩɪɢɛɨ-
ɪɚɦɢ ɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ ɦɟɛɟɥɢ. ɋɦ. ɭɤɚ-
ɡɚɧɢɹ ɩɨ ɫɛɨɪɤɟ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɚɞ ɜɵ-
ɞɜɢɠɧɵɦɢ ɹɳɢɤɚɦɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ
ɦɟɠɞɭ ɞɧɢɳɟɦ ɩɪɢɛɨɪɚ
ɢ ɜɟɪɯɧɢɦ
ɹɳɢɤɨɦ ɢɦɟɟɬɫɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɞɥɹ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨ. ɋɦ. ɭɤɚɡɚ-
ɧɢɹ ɩɨ ɫɛɨɪɤɟ.
Ⱦɧɨ ɩɪɢɛɨɪɚ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹ. Ɋɟ-
ɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɪɚɡɦɟɫɬɢɬɶ ɩɨɞ ɩɪɢɛɨ-
ɪɨɦ ɩɨɠɚɪɨɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɶ-
ɧɭɸ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ ɞɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ
ɞɨɫɬɭɩɚ ɩɪɢɛɨɪɭ ɫɧɢɡɭ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɪɢɫɤ
ɩɨɠɚɪɚ ɢ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ȼɫɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɨɥ-
ɠɧɵ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧ-
ɧɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.
ɉɪɢɛɨɪ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɡɟɦɥɟɧ.
ɉɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ ɨɩɟ-
ɪɚɰɢɣ ɩɨ ɱɢɫɬɤɟ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢɥɢ ɩɨ ɭɯɨ-
ɞɭ ɡɚ ɧɢɦ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɨɬ
ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɷɥɟɤ-
ɬɪɨɫɟɬɟɜɨɣ ɤɚɛɟɥɶ.
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɫɩɭɬɵɜɚɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨ-
ɩɪɨɜɨɞɨɜ.
ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɤ ɪɨɡɟɬ-
ɤɚɦ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɦ ɧɚ ɛɥɢɡɤɨɦ ɨɬ
ɧɟɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɫɟɬɟ-
ɜɨɣ ɲɧɭɪ ɢɥɢ ɜɢɥɤɚ (ɟɫɥɢ ɷɬɨ ɩɪɢɦɟ-
ɧɢɦɨ ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɩɪɢɛɨɪɭ) ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ
ɝɨɪɹɱɟɝɨ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢɥɢ ɝɨɪɹɱɟɣ ɩɨɫɭ-
ɞɵ.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɩɪɢɛɨɪɚ. ɇɟɩɥɨɬɧɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɵɣ
ɫɟɬɟɜɨɣ ɲɧɭɪ ɢɥɢ ɜɢɥɤɚ (ɟɫɥɢ
ɷɬɨ
ɩɪɢɦɟɧɢɦɨ ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɩɪɢɛɨɪɭ), ɤɨɬɨ-
ɪɚɹ ɧɟɩɥɨɬɧɨ ɞɟɪɠɢɬɫɹ ɜ ɪɨɡɟɬɤɟ, ɦɨ-
ɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɟɪɟɝɪɟɜɭ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ.
ɉɨɡɚɛɨɬɶɬɟɫɶ ɨɛ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɡɚɳɢɬɵ
ɨɬ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ɋɟɬɟɜɨɣ ɲɧɭɪ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɬɭɝɨ
ɧɚɬɹɧɭɬ
ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɜɢɥɤɭ (ɟɫɥɢ ɷɬɨ ɩɪɢɦɟɧɢɦɨ ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ
ɩɪɢɛɨɪɭ) ɢ ɫɟɬɟɜɨɣ ɤɚɛɟɥɶ. Ⱦɥɹ ɡɚɦɟ-
ɧɵ ɫɟɬɟɜɨɝɨ
ɤɚɛɟɥɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɫɟɪ-
ɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɢɥɢ ɤ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ.
ɉɪɢɛɨɪ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ ɤ
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɱɟɪɟɡ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɩɨɡɜɨ-
ɥɹɸɳɟɟ ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɬɶ ɨɬ ɫɟɬɢ ɜɫɟ ɤɨɧ-
ɬɚɤɬɵ. ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɥɹ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɞɨɥ-
ɠɧɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɬɶ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ
ɪɚɡɨɦɤɧɭɬɵɦɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3
ɦɦ.
ɋɥɟɞɭɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɟ
ɪɚɡɦɵɤɚɸɳɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ: ɩɪɟɞɨɯɪɚ-
ɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɜɵɤɥɸɱɚ-
ɬɟɥɢ, ɩɥɚɜɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ (ɪɟɡɶ-
ɛɨɜɵɟ ɩɥɚɜɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ ɫɥɟ-
ɞɭɟɬ ɜɵɤɪɭɱɢɜɚɬɶ ɢɡ ɝɧɟɡɞɚ), ɚɜɬɨɦɚ-
ɬɵ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɬɨɤɚ ɭɬɟɱɤɢ ɢ ɩɭɫɤɚɬɟ-
ɥɢ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɨɜɨɣ ɦɚɝɢɫɬɪɚɥɢ
ȼɫɟ ɝɚɡɨɜɵɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜɨɤɪɭɝ ɩɪɢɛɨɪɚ
ɢɦɟɟɬɫɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɹ.
Ⱦɚɧɧɵɟ ɨ ɩɨɞɜɨɞɟ ɝɚɡɚ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɧɚ
ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ.
ǣǦǤǤǝǛǜ 19
Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɧɟ ɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɫ ɜɵ-
ɬɹɠɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ, ɭɞɚɥɹɸɳɢɦ
ɩɪɨɞɭɤɬɵ ɝɨɪɟɧɢɹ. ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ,
ɱɬɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɢɛɨɪɚ ɩɪɨɢɡɜɨ-
ɞɢɬɫɹ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢ-
ɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ. ɍɞɟɥɢɬɟ ɨɫɨɛɨɟ ɜɧɢ-
ɦɚɧɢɟ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɸ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ.
ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɪɢɫɤ
ɬɪɚɜɦɵ, ɨɠɨɝɚ ɢɥɢ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɜ ɠɢɥɵɯ ɩɨɦɟ-
ɳɟɧɢɹɯ.
ɇɟ ɢɡɦɟɧɹɣɬɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɞɚɧɧɨɝɨ
ɩɪɢɛɨɪɚ.
ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ
ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɟɝɨ ɪɚɛɨɬɵ.
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɟ ɤɚ-
ɫɚɣɬɟɫɶ ɟɝɨ ɦɨɤɪɵɦɢ ɪɭɤɚɦɢ. ɇɟ ɤɚ-
ɫɚɣɬɟɫɶ ɩɪɢɛɨɪɚ, ɟɫɥɢ ɧɚ ɧɟɝɨ ɩɨɩɚ-
ɥɚ ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɫɬɨɥɨɜɵɟ
ɩɪɢɛɨɪɵ ɢɥɢ ɤɪɵɲɤɢ ɤɚɫɬɪɸɥɶ. Ɉɧɢ
ɦɨɝɭɬ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ.
ɉɨɫɥɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɵ-
ɤɥɸɱɚɣɬɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ
ɤɚɤ ɫɬɨɥɟɲ-
ɧɢɰɭ ɢɥɢ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɞɥɹ ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ
ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɩɪɢɛɨɪɟ
ɬɪɟɳɢɧ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ
ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ. ɗɬɨ ɩɨɡɜɨɥɢɬ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟ-
ɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɹ ɢɥɢ ɜɡɪɵɜɚ.
ɉɪɢ ɧɚɝɪɟɜɟ ɠɢɪɵ ɢ ɦɚɫɥɚ ɦɨɝɭɬ ɜɵ-
ɞɟɥɹɬɶ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɟɫɹ ɩɚ-
ɪɵ. ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɹ ɨɬ-
ɤɪɵɬɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ ɢ
ɧɚɝɪɟɬɵɯ ɩɪɟɞɦɟ-
ɬɨɜ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜ-
ɥɟɧɢɹ ɠɢɪɨɜ ɢ ɦɚɫɟɥ.
Ɉɛɪɚɡɭɟɦɵɟ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɬɵɦ ɦɚ-
ɫɥɨɦ ɩɚɪɵ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɫɚɦɨ-
ɩɪɨɢɡɜɨɥɶɧɨɦɭ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ.
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɟ ɦɚɫɥɨ ɦɨɠɟɬ ɫɨɞɟɪ-
ɠɚɬɶ ɨɫɬɚɬɤɢ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɟɝɨ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ ɩɪɢ ɛɨɥɟɟ
ɧɢɡɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɯ ɩɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ ɫ
ɦɚɫɥɨɦ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜ ɩɟɪ-
ɜɵɣ ɪɚɡ.
ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɩɪɢɛɨɪ, ɪɹɞɨɦ ɫ ɧɢɦ
ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɶ ɧɟɝɨ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸ-
ɳɢɟɫɹ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢɥɢ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɩɪɨ-
ɩɢɬɚɧɧɵɟ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɦɢɫɹ
ɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɪɢɫɤ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɢɛɨɪɚ.
ɇɟ
ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɩɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɨ-
ɪɹɱɭɸ ɤɭɯɨɧɧɭɸ ɩɨɫɭɞɭ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɜɵɤɢɩɚɬɶ ɢɡ ɩɨɫɭɞɵ.
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɚɞɟɧɢɹ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯ-
ɧɨɫɬɶ ɩɪɢɛɨɪɚ ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ
ɢɥɢ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɩɨɫɭɞɵ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢ-
ɜɟɫɬɢ ɤ ɟɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ.
ɇɟ ɜɤɥɸɱɚɣɬɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɛɟɡ ɤɭɯɨɧɧɨɣ
ɩɨɫɭɞɵ ɢɥɢ ɫ ɩɭɫɬɨɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɩɨɫɭ-
ɞɨɣ.
ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ
ɩɪɢɛɨɪ ɚɥɸɦɢɧɢɟɜɭɸ
ɮɨɥɶɝɭ.
ɋɬɟɤɥɨɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɦɨɠɧɨ ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ, ɩɟɪɟɞɜɢɝɚɹ ɩɨ ɧɟ-
ɦɭ ɱɭɝɭɧɧɭɸ ɢɥɢ ɚɥɸɦɢɧɢɟɜɭɸ ɩɨɫɭ-
ɞɭ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɨɫɭɞɭ ɫ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɦ
ɞɧɨɦ. ɉɪɢ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɢ ɩɨɞɨɛɧɵɯ
ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɩɨɞɧɢɦɚɣɬɟ
ɢɯ ɫ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ.
Ɉɛɟɫɩɟɱɶɬɟ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɭɸ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɸ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ
ɩɪɢɛɨɪ.
ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɧɟ ɡɚɤɪɵɬɵ.
ɉɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɬɨɥɶɤɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɨɣ ɩɨɫɭ-
ɞɨɣ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɣ
ɮɨɪɦɵ. Ⱦɢɚɦɟɬɪ
ɞɧɚ ɩɨɫɭɞɵ ɞɨɥɠɟɧ ɩɪɟɜɵɲɚɬɶ ɪɚɡ-
ɦɟɪɵ ɤɨɧɮɨɪɨɤ. ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɨɩɚɫ-
ɧɨɫɬɶ ɩɟɪɟɝɪɟɜɚ ɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɬɟ-
ɤɥɹɧɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ (ɟɫɥɢ ɬɚɤɨɜɚɹ ɢɦɟɟɬ-
ɫɹ).
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ ɩɪɢ
ɛɵɫɬɪɨɦ ɩɨɜɨɪɨɬɟ ɪɭɱɤɢ ɢɡ ɦɚɤɫɢ-
ɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ.
ǣǦǤǤǝǛǜ 20
/